أن تعيش في حب | أندرو نمير | TEDxChemungRiver
-
0:21 - 0:26لا يوجد أي سبب لوقوفي بهذا الشكل
على المسرح -
0:26 - 0:28لأرقص رقصاً نقرياً لكم،
-
0:29 - 0:31إلا للحب.
-
0:34 - 0:36الحب هي كلمة شيقة.
-
0:37 - 0:42لدى ميريام ويبستر قاموس على الإنترنت
والذي يحوي على تسعة مُدخلات، -
0:42 - 0:44من غير ذكر المُدخلات الفرعية.
-
0:45 - 0:50كان لدى الإغريقيين أربعة كلمات
لعدة مظاهر للحب. -
0:58 - 1:02عندما كنت قادماً لم يكن
لدي إلا كلمةً واحدة. -
1:03 - 1:05الحب.
-
1:07 - 1:08وما أريدُ أن أفعله اليوم
-
1:08 - 1:12هو مشاركتكم بعض من خِبَراتي
-
1:12 - 1:15في الحياة ولهذه الكلمة.
-
1:19 - 1:21الحُب هو احترام.
-
1:23 - 1:25فى عمر الثلاث سنوات
-
1:26 - 1:29ابن لمهاجرين من بيروت، لبنان
-
1:29 - 1:33والذي وُلد في ادمونتون، ألبرتا، كندا.
-
1:33 - 1:36وتربى في الإسكندرية، وفيرجينيا.
-
1:37 - 1:40أجلسني أقاربي
حول مائدة الطعام -
1:40 - 1:43وأخبروني: "أنت طفل وحيد".
-
1:43 - 1:45ونظرت حولي وقلت: "هذا صحيح".
-
1:45 - 1:46(ضحك)
-
1:47 - 1:50"نعتقد أنه يجب عليك فعل
شيء للأطفال الآخرين، -
1:52 - 1:53ما رأيك؟"
-
1:54 - 1:55فقلت: "حسناً".
-
1:56 - 2:00كانت الخيارات إما كاراتيه جودو
أو مدرسة للرقص. -
2:02 - 2:04لابد أنكم تعرفون ما اخترته بالفعل.
-
2:07 - 2:11لم يتوقف الأمر على ذلك فقط، لكنهم أيضا
سألوني عن شعوري حيال وجود أقارب لي -
2:11 - 2:13في محادثات مشابهة،
-
2:13 - 2:16وأجبت فوراً بأنني أريد أخًا أكبر مني.
-
2:16 - 2:17(ضحك)
-
2:20 - 2:22لكن هذا موضوع لمحادثةٍ أخرى.
-
2:26 - 2:28الحب هو تقديم العون
-
2:33 - 2:35سبع سنوات فى مدرسة الرقص،
-
2:36 - 2:39ساعات لا تُحصى في السيارة
-
2:39 - 2:41من وإلى المدرسة،
-
2:41 - 2:43من وإلى المسابقات.
-
2:44 - 2:48وعدد لا يُحصى من الأزياء مازالت في المرآب.
-
2:48 - 2:50(ضحك)
-
2:56 - 2:59الحُب هو الرغبة في الوقوع بالحب.
-
3:02 - 3:07لذا بعد مُضي 7 سنوات في مدرسة الرقص
كُنت مُعجبًا بالرقص النقري. -
3:08 - 3:12في عام 1989، كان أول حضور لي
في افتتاح فيلم . -
3:12 - 3:14كان اسم الفيلم "النقر".
-
3:14 - 3:18سامي ديفيس جونيور،
وغريغوري هاينز، وسافيون جلوفر -
3:18 - 3:20ومجموعة من راقصيّ النقر
-
3:20 - 3:24والذين كانوا في أوج الشهرة
أيام العشرينات، والثلاثينات، والأربعينات. -
3:24 - 3:27في لقطة مميزة، كانت تسمى
"مشهد التحدي" -
3:27 - 3:29دخل المسرح هؤلاء الراقصون،
-
3:29 - 3:30واحداً تلو الآخر،
-
3:30 - 3:32وقد وقعت في الحب.
-
3:32 - 3:35ولا أعرف ما الذي وقعت بحبه.
-
3:35 - 3:38لم تكن باستطاعتي تحديده،
-
3:38 - 3:40لكني فعلت.
-
3:41 - 3:44وبعد مغادرتي للفيلم،
-
3:45 - 3:47كانت لدي خطة.
-
3:48 - 3:52بأنني سألاحق ذلك الشيء الذي
رأيته على الشاشة، -
3:52 - 3:55وعندما بلغت ال 30،
-
3:55 - 3:59كان من الممكن أن ألتقي بجورجي هاينز صدفةً
-
3:59 - 4:00لكي أقُص عليه
-
4:00 - 4:02وأخبره بأنه هو
-
4:02 - 4:07من كان السبب في ملاحقتي لهذا الشيء.
-
4:15 - 4:18خلال عام بعد مشاهدتي للفيلم،
-
4:18 - 4:20قابلت جورجي هاينز.
-
4:22 - 4:25الحب هو انهيار عاطفي منتظر حدوثه
-
4:25 - 4:26(ضحك)
-
4:31 - 4:34وقد قدت السيارة خمس ساعات
-
4:34 - 4:36من الكسندريا إلى فرجينيا ثم نيويورك
-
4:36 - 4:41لأفكر في خطة ال 20 سنة، في ذلك الوقت،
-
4:41 - 4:43تم تتبعها سريعا،
-
4:43 - 4:46ووصلت حينها 19 سنة قبل الموعد المحدد.
-
4:46 - 4:47(ضحك)
-
4:48 - 4:49لذا
-
4:54 - 4:56الحب أن تكون محبوبًا.
-
5:25 - 5:27(تصفيق)
-
5:27 - 5:28شكرا.
-
5:31 - 5:32خلال ال 20 سنة التالية،
-
5:32 - 5:38لم أكن لأقابل ولأعمل مع هاينز وجلوفر
-
5:38 - 5:41ورجال محترمين آخرين شاهدتهم فى فيلم "Tap"
-
5:41 - 5:43ولكنهم فتحوا الأبواب والعلاقات
-
5:43 - 5:46لمشاركين آخرين فى مجال الرقص النقري.
-
5:56 - 5:59كان لدي أصدقاء في ال 80 عندما قابلتهم
-
6:03 - 6:07وعندما كبرت، غادروا.
-
6:14 - 6:16ثم حدث ما حدث.
-
6:16 - 6:19في 2003، توفي غريغوري هاينز.
-
6:28 - 6:31الحب هو مقدرة قلبك على الانكسار.
-
6:51 - 6:54في هذه اللحظة تشعر بأن الحب محدود
-
6:55 - 6:57شعرت بأني وحيد
-
7:32 - 7:34معظم أصدقائي رحلوا
-
7:36 - 7:38ولم أعرف ماذا أفعل
-
7:50 - 7:53لقد استهلكت لفترة طويلة
-
8:06 - 8:08لقد حان الوقت لأعبر عن ما بداخلي
-
8:10 - 8:12لذا بدأت أتكلم
-
8:12 - 8:15في كل فرصة احصل عليها، لأي شخص أقابله
-
8:15 - 8:16عن القصص
-
8:21 - 8:22الخطوات
-
8:24 - 8:25الأشخاص
-
8:41 - 8:43والأصوات
-
8:43 - 8:44(تصفيق)
-
8:48 - 8:51وخلال هذه العملية، أدركت شيئا
-
8:55 - 8:57الحب ليس عنك
-
9:03 - 9:05لأن التوقعات التي عندي
-
9:05 - 9:08من الاستجابات المحتملة من التعبير بالكلام
-
9:09 - 9:11لا تتحقق دائماً
-
9:49 - 9:51(تصفيق)
-
10:14 - 10:16لذا، أقف أمامكم الآن
-
10:18 - 10:20ابن لأبوين من بيروت - لبنان
-
10:21 - 10:25ولد في ادمينتون - البرتا - كندا
-
10:25 - 10:28ونشأ في الكسنريا - فيرجينيا
-
10:32 - 10:35كمثال لتقاليد الفن الأمريكي.
-
10:38 - 10:39اذهب وارقص.
-
10:39 - 10:40(ضحك)
-
10:50 - 10:52وهذا ما أستطيع أن أحكيه لكم
-
10:57 - 10:59الحب ليس عن شيء معين
-
11:01 - 11:02وليس حتى عنا.
-
11:03 - 11:05إنه الحب فقط.
-
11:36 - 11:37وبهذا
-
11:37 - 11:39في أي لحظة في حياتكم
-
11:39 - 11:41أتمنى أن تحبوا.
-
11:41 - 11:42شكرًا.
-
11:42 - 11:44(تصفيق)
- Title:
- أن تعيش في حب | أندرو نمير | TEDxChemungRiver
- Description:
-
يعتبر أندرو أحد أكثر فناني الرقص النقرى تنوعًا اليوم. كان مؤديًا عالميًا ومصممًا ومدرّسًا ومتحدث، قام بالتمثيل مع موسيقيين حاصلين على جائزة جرامي، وأسس شركة للرقص النقرى Cats Paying Dues، ويدير منصة تعليم Tap Dance Freedom، وشارك في تأسيس مؤسسة Tap Legacy Foundation مع معلمه غريغوري هاينز.
تم تقديم هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام تنسيق مؤتمر TED لكن تم تنظيمه بشكل مستقل بواسطة مجتمع محلي. تعرف على المزيد على الموقع http: // ted / com / tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:52
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver | ||
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Living in love | Andrew Nemr | TEDxChemungRiver |