Return to Video

Adrian Paci: La historia de una roca

  • 0:00 - 0:06
    Adrian Paci: La historia de una roca
  • 0:16 - 0:19
    Vino a mi como un cuento de hadas.
  • 0:20 - 0:22
    Como una escultura creada...
  • 0:22 - 0:25
    ...en el bote durante el viaje.
  • 0:29 - 0:32
    El cuento de hadas se refiere
    a esta idea de una escultura,
  • 0:34 - 0:42
    una especie de obra de arte
    hecha en el medio del océano.
  • 0:43 - 0:46
    Al mismo tiempo este modelo
    viene de occidente,
  • 0:46 - 0:54
    va hacia oriente y luego vuelve
    al occidente en este trayecto,
  • 0:55 - 0:59
    pero muy apegado al concepto
    de un cuento de hadas.
  • 1:01 - 1:09
    Fue lo duro de la realidad, del trabajo,
    la forma en que se explota la labor.
  • 1:11 - 1:14
    La lógica de las ganancias detrás de eso.
  • 1:15 - 1:20
    Lo que fue crear esta coincidencia entre
    el tiempo de transporte y producción.
  • 1:25 - 1:30
    En mi campo de trabajo se ve mucha gente.
    Se ven muchas caras, muchos cuerpos.
  • 1:32 - 1:35
    Las historias tienen una conexión
    con estos cuerpos.
  • 1:36 - 1:38
    Estas son experiencias humanas.
  • 1:39 - 1:44
    En esta pieza, es algo distinto,
    es la historia de un trozo de mármol.
  • 1:45 - 1:46
    Es la historia de una roca.
  • 1:48 - 1:56
    La cual toman de una montaña,
    luego rueda colina abajo,
  • 1:57 - 2:00
    la llevan a un bote y
    comienza este viaje.
  • 2:01 - 2:03
    Es transformada.
  • 2:04 - 2:06
    Por supuesto que lo hace
    algo más metáforico.
  • 2:07 - 2:13
    Al mismo tiempo, en el video,
    ves caras, cuerpos y acciones humanas.
  • 2:14 - 2:20
    Es acerca del trozo de mármol pero también
    trata de las acciones humanas sobre él.
  • 2:21 - 2:28
    Esto no se trata de sus historias
    sino de su presencia.
  • 2:28 - 2:31
    Su presencia es importante.
  • 2:32 - 2:36
    Sus acciones también son importantes.
  • 2:36 - 2:41
    La columna es producto de su trabajo.
  • 2:41 - 2:47
    No es algo que sale de la nada.
  • 2:52 - 3:00
    La transformación de algo que viene
    de la naturaleza, lo tomas de ella.
  • 3:01 - 3:05
    Lo tomas de ese contexto y,
    a través de la acción,
  • 3:06 - 3:08
    se convierte en una expresión cultural.
  • 3:09 - 3:12
    Así que viene de la naturaleza
    a nuestra cultura.
  • 3:14 - 3:18
    También es de lo que obtiene
    y de lo que pierde en la transformación.
  • 3:19 - 3:24
    Claro que la columna que vemos ahora
    está muy bien hecha.
  • 3:24 - 3:31
    Responde perfectamente a un modelo,
    a un modelo cultural.
  • 3:33 - 3:41
    Al mismo tiempo pierde algo de su dureza,
    de su aspecto natural.
  • 3:46 - 3:50
    La película termina con el bote
    y el océano.
  • 3:51 - 3:56
    Ni siquiera se ve la columna al final
    porque la cubierta del barco está cerrada.
  • 3:57 - 4:01
    Así que el viaje continúa.
    Es continúo.
  • 4:05 - 4:08
    Luego quise la escultura aquí, en París,
    que estuviese aquí,
  • 4:08 - 4:17
    para considerar la promesa como
    un paso más en este viaje.
  • 4:18 - 4:22
    Europa era el destino de la columna.
  • 4:22 - 4:24
    Quería que la columna estuviese aquí.
  • 4:24 - 4:26
    En París.
  • 4:26 - 4:31
    Aquí estamos en un lugar de París
    donde estamos rodeados de columnas.
  • 4:32 - 4:36
    Inclusive aquí en Place de La Concorde
    se ve una columna en el medio,
  • 4:36 - 4:39
    y estás rodeado de columnas.
  • 4:39 - 4:45
    La columna es un elemento simbólico.
    En oriente y occidente.
  • 4:46 - 4:48
    En occidente lo conectamos con templos.
  • 4:49 - 4:56
    La conectamos con el poder y está erecta.
    En una posición vertical.
  • 4:57 - 5:02
    De hecho, aquí la columna está acostada.
    Lo está durante todo el viaje.
  • 5:03 - 5:06
    Quería mantenerla en esa forma.
  • 5:08 - 5:16
    Claro que es un juego entre el poder
    y la impotencia, de algún modo.
  • 5:20 - 5:23
    Como dijiste, está hecha en China y
    al ver algo Hecho en China
  • 5:23 - 5:26
    pensamos en algo que
    no es auténtico.
  • 5:27 - 5:31
    Incluso se cuestiona
    la idea de autenticidad.
  • 5:36 - 5:41
    Pienso que la imagen tiene el poder de
    decir algo y mantenerse abierta.
  • 5:42 - 5:43
    Eso es lo bonito de eso.
  • 5:43 - 5:45
    El mundo es más definido.
  • 5:45 - 5:48
    Cuando le das un nombre a algo
    lo defines aún más.
  • 5:50 - 5:55
    La imagen dice algo
    pero siempre es un secreto.
  • 6:01 - 6:02
    Siempre es acerca del proceso.
  • 6:03 - 6:09
    Es acerca de estar en esta transformación,
    todo está en constante transformación.
  • 6:09 - 6:19
    En este proceso de transformación,
    si logras ver las señales de la verdad,
  • 6:19 - 6:21
    que siempre está en movimiento,
  • 6:22 - 6:24
    eso es lo mejor.
Title:
Adrian Paci: La historia de una roca
Description:

"La historia de un trozo de mármol -la historia de una roca- que toman de una montaña, lo ruedan colina abajo, lo montan en un barco y el trozo es transformado de naturaleza a cultura por las acciones humanas". El artista visual Adrian Paci (n. 1969) escapó de los violentos disturbios de Albania en 1997 y se refugió, junto a su familia, en Italia. El hecho de estar en una encrucijada, en la frontera de dos identidades separadas, es la razón detrás de todas sus películas.
En este video Paci nos presenta su película del 2013: "La Columna". La columna es una pieza de arte producida en un viaje en bote entre el oriente y occidente pero la película también es una historia de rostros, cuerpos y la presencia y acciones humanas, añade Paci. Se despoja al mármol de su naturaleza y se transforma en cultura. Mientras que tradicionalmente una columna representa los templos y el poder, Paci decide que siempre esté acostada y así también se convierte en un símbolo de la impotencia. Como es hecha en China, se involucra la duda de la autenticidad, dice Paci. Lo más importante es que el viaje continúa -es un proceso de realización, demostrado por las herramientas en movimiento.

Adrian Paci fue entrevistado por Marc-Christoph Wagner en Jeu de Paume, París.
Cámara: Germain Ferey
Edición: Kamilla Bruus
Producción: Marc-Christoph Wagner

Louisiana Channel, Museo de Arte Moderno de Luisiana.
2013. Todos los derechos reservados.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Louisiana Channel
Duration:
06:40

Spanish, Mexican subtitles

Revisions Compare revisions