Return to Video

Rogier van der Heide: Proč světlo potřebuje tmu

  • 0:00 - 0:03
    Na obrazovce je zajímavý výrok:
  • 0:03 - 0:06
    "Světlo tvoří atmosféru,
  • 0:06 - 0:09
    světlo dotváří vnímání prostoru
  • 0:09 - 0:13
    a světlo je projev struktury."
  • 0:13 - 0:15
    Tento výrok není můj.
  • 0:15 - 0:17
    Je to výrok Le Corbusiera,
  • 0:17 - 0:19
    známého architekta.
  • 0:19 - 0:21
    A zde můžete vidět, co tím myslel.
  • 0:21 - 0:24
    V jedné z jeho budov,
  • 0:24 - 0:28
    kaple Notre Dame du Haut Ronchamp,
  • 0:28 - 0:30
    kde vytvořil toto světlo
  • 0:30 - 0:33
    jenom díky tomu, že je zde i tma.
  • 0:33 - 0:36
    Myslím si, že toto je podstata
  • 0:36 - 0:39
    mé 18 minutové přednášky --
  • 0:39 - 0:42
    neexistuje dobré osvětlení,
  • 0:42 - 0:45
    které je zároveň zdravé a prospěšné,
  • 0:45 - 0:47
    bez existence tmy.
  • 0:49 - 0:52
    Takto bychom normálně osvětlili naše kanceláře.
  • 0:52 - 0:54
    Jsou na to pravidla a normy,
  • 0:54 - 0:57
    které uvádí intenzitu světla
  • 0:57 - 0:59
    a také jednotnost.
  • 0:59 - 1:02
    Takto tvoříme standardní osvětlení,
  • 1:02 - 1:04
    od jedné stěny k druhé,
  • 1:04 - 1:07
    v pravidelné síti světel.
  • 1:07 - 1:09
    A to je naprosto odlišné
  • 1:09 - 1:11
    od toho, co jsem vám právě ukazoval
  • 1:11 - 1:13
    od Le Corbusiera.
  • 1:13 - 1:15
    Pokud bychom uplatnili tyto pravidla a normy
  • 1:15 - 1:17
    na římský Pantheon,
  • 1:17 - 1:19
    nikdy by takto nevypadal,
  • 1:19 - 1:21
    protože tento krásný světelný prvek,
  • 1:21 - 1:24
    který se sám pohybuje,
  • 1:24 - 1:26
    může existovat pouze
  • 1:26 - 1:29
    díky přítomné tmě.
  • 1:30 - 1:33
    A to je víceméně co Santiago Calatrava myslel,
  • 1:33 - 1:36
    když řekl: "Světlo, to tvořím ve svých stavbách
  • 1:36 - 1:38
    pro komfort."
  • 1:38 - 1:41
    A nemyslel tím komfort večeře o pěti chodech
  • 1:41 - 1:43
    v porovnání s večeří o jednom chodu,
  • 1:43 - 1:45
    myslel komfort
  • 1:45 - 1:48
    jakožto kvalitu stavby pro život lidí.
  • 1:48 - 1:50
    Myslel tím, že můžete vidět nebe
  • 1:50 - 1:53
    a cítit sluneční svit.
  • 1:53 - 1:56
    A proto vytvořil tyto skvostné stavby,
  • 1:56 - 1:58
    ve kterých vidíte nebe
  • 1:58 - 2:00
    a cítíte sluneční svit.
  • 2:00 - 2:03
    To nám zlepšuje životní prostor
  • 2:03 - 2:06
    jednoduše díky světlu --
  • 2:06 - 2:10
    a to v obou jeho formách, světle i stínu.
  • 2:10 - 2:13
    Jádrem věci je samozřejmě slunce.
  • 2:13 - 2:16
    Z tohoto obrázku se slunce
  • 2:16 - 2:19
    může zdát jako cosi zlého a agresivního.
  • 2:19 - 2:22
    Ovšem neměli bychom zapomenout, že všechna energie na zemi
  • 2:22 - 2:24
    pochází ze slunce.
  • 2:24 - 2:27
    A světlo je pouze projev
  • 2:27 - 2:29
    této energie.
  • 2:29 - 2:32
    Slunce tvoří dynamiku, barevnost,
  • 2:32 - 2:35
    krásu našeho prostředí,
  • 2:35 - 2:37
    jako v této budově --
  • 2:37 - 2:39
    High Museum v Atlantě,
  • 2:39 - 2:41
    kterou navrhl Renzo Piano z Itálie
  • 2:41 - 2:44
    společně s Arup Lighting,
  • 2:44 - 2:46
    vynikajícím týmem světelných designérů.
  • 2:46 - 2:48
    Společně vytvořili
  • 2:48 - 2:51
    velice jemné uspořádání světla
  • 2:51 - 2:53
    v prostoru,
  • 2:53 - 2:55
    které reaguje na pohyb slunce
  • 2:55 - 2:58
    díky těmto krásným otvorům ve střeše.
  • 2:58 - 3:00
    Takže můžete nepřímo
  • 3:00 - 3:02
    vidět slunce.
  • 3:02 - 3:04
    Co utvořili,
  • 3:04 - 3:06
    je ucelený stavební prvek,
  • 3:06 - 3:09
    který zlepšuje kvalitu prostoru,
  • 3:09 - 3:11
    jenž obklopuje návštěvníky muzea.
  • 3:11 - 3:13
    Vytvořili toto stinítko,
  • 3:13 - 3:15
    které zde můžete vidět,
  • 3:15 - 3:18
    a které ve skutečnosti slunce zakrývá,
  • 3:18 - 3:21
    ale umožňuje vstup potřebnému světlu.
  • 3:21 - 3:23
    A zde je vidět,
  • 3:23 - 3:25
    jak dokonale to navrhli
  • 3:25 - 3:27
    pomocí modelů,
  • 3:27 - 3:30
    pomocí kvantitativních a kvalitativních metod
  • 3:30 - 3:33
    a došli k řešení,
  • 3:33 - 3:35
    které výborně zapadá a je v součinnosti
  • 3:35 - 3:37
    s architekturou.
  • 3:37 - 3:39
    Dopustili se pár chyb.
  • 3:39 - 3:41
    Například toto přímé světlo na podlaze,
  • 3:41 - 3:44
    vše ale vyřešili.
  • 3:44 - 3:48
    Dovolili tím lidem v budově
  • 3:48 - 3:50
    užít si slunce,
  • 3:50 - 3:52
    tu dobrou část slunce, tedy světlo.
  • 3:52 - 3:54
    Užívání si slunce
  • 3:54 - 3:57
    může mít mnoho podob.
  • 3:57 - 3:59
    Můžete si ho užít takto,
  • 3:59 - 4:02
    nebo takto, což je trochu podivné.
  • 4:02 - 4:04
    Toto je v roce 1963 --
  • 4:04 - 4:06
    sledování zatmění slunce
  • 4:06 - 4:08
    ve Spojených státech.
  • 4:08 - 4:11
    A jelikož je slunce tak silné,
  • 4:11 - 4:14
    lidé našli zajímavé řešení.
  • 4:15 - 4:17
    Toto je velice názorný obrázek toho, co se pokouším říci --
  • 4:17 - 4:20
    tedy že úchvatná dynamika slunce,
  • 4:20 - 4:22
    přenesená do našich budov,
  • 4:22 - 4:25
    vytváří kvalitu prostředí,
  • 4:25 - 4:27
    jež obohacuje naše životy.
  • 4:27 - 4:29
    A podstatou věci je tma
  • 4:29 - 4:31
    společně se světlem,
  • 4:31 - 4:34
    protože bez obou nevidíte onu dynamičnost.
  • 4:34 - 4:37
    V kontrastu s kanceláří, kterou jsem ukázal
  • 4:37 - 4:39
    na začátku,
  • 4:39 - 4:42
    je tato známá kancelář společnosti White Group.
  • 4:42 - 4:45
    Zabývají se ekologickým poradenstvím či něčemu podobnému.
  • 4:45 - 4:47
    A opravdu dělají, co propagují.
  • 4:47 - 4:50
    Tato kancelář totiž nemá žádné elektrické osvětlení.
  • 4:50 - 4:52
    Má pouze toto
  • 4:52 - 4:54
    velké okno po celé stěně,
  • 4:54 - 4:56
    které umožní vstup světla
  • 4:56 - 4:58
    hluboko do prostoru
  • 4:58 - 5:01
    a vytvoří kvalitní rozložení a dynamiku světla.
  • 5:01 - 5:04
    Může tedy být trochu šero a vy pracujete.
  • 5:04 - 5:07
    Může být ale i světla hodně a vy pracujete.
  • 5:07 - 5:09
    Ukazuje se, že lidské oko
  • 5:09 - 5:11
    je pozoruhodně přizpůsobivé
  • 5:11 - 5:13
    různým světelným podmínkám,
  • 5:13 - 5:15
    které dohromady tvoří prostředí,
  • 5:15 - 5:17
    které není nikdy nudné a jednotvárné,
  • 5:17 - 5:20
    a proto obohacuje náš život.
  • 5:21 - 5:24
    Tento muž si zaslouží zmínku.
  • 5:24 - 5:26
    Toto je Richard Kelly,
  • 5:26 - 5:28
    narozený před 100 lety,
  • 5:28 - 5:30
    což je důvod proč ho zmiňuji,
  • 5:30 - 5:32
    jde totiž o výročí.
  • 5:32 - 5:35
    Ve 30. letech 20. století byl Richard Kelly první,
  • 5:35 - 5:37
    kdo popsal
  • 5:37 - 5:39
    metodiku moderního světelného designu.
  • 5:39 - 5:41
    Přišel s třemi pojmy --
  • 5:41 - 5:43
    "světlo pro vidění",
  • 5:43 - 5:45
    "světlo pro dojem"
  • 5:45 - 5:47
    a "světlo pro pohled" --
  • 5:47 - 5:49
    tři odlišná pojetí
  • 5:49 - 5:51
    světla v architektuře,
  • 5:51 - 5:53
    která společně
  • 5:53 - 5:55
    tvoří krásný zážitek.
  • 5:55 - 5:57
    Začneme světlem pro vidění.
  • 5:57 - 5:59
    Myslel něco takového --
  • 5:59 - 6:01
    světlo udává rozměr prostoru
  • 6:01 - 6:03
    a pomáhá vám při pohybu.
  • 6:03 - 6:05
    Nebo něco takového -- toto je světelný design, který udělal
  • 6:05 - 6:07
    pro předváděcí místnost General Motors.
  • 6:07 - 6:09
    Člověk vstoupí do prostoru
  • 6:09 - 6:12
    a řekne si: "Ty jó! To je úchvatný,"
  • 6:12 - 6:14
    a to jednoduše díky tomuto ohnisku,
  • 6:14 - 6:16
    tomuto obrovskému zdroji světla uprostřed.
  • 6:16 - 6:18
    Pro mě je to jako v divadle,
  • 6:18 - 6:20
    později se k tomu ještě vrátím.
  • 6:20 - 6:22
    Je to právě bodové světlo zaměřené na umělce,
  • 6:22 - 6:24
    jež pomáhá se na něj soustředit.
  • 6:24 - 6:27
    Mohl by to být též sluneční svit prosvítající skrze mraky,
  • 6:27 - 6:30
    který osvítí kus země,
  • 6:30 - 6:32
    čímž ho zvýrazňuje
  • 6:32 - 6:35
    v porovnání s šerým okolím.
  • 6:35 - 6:38
    Nebo může jít o moderní nákupní prostředí --
  • 6:38 - 6:40
    osvětlení výrobku
  • 6:40 - 6:43
    a utvoření bodů, které vám pomohou s orientací.
  • 6:43 - 6:46
    Světlo pro dojem je něco úplně jiného.
  • 6:46 - 6:49
    Richard Kelly to vnímal jako něco nekonečného,
  • 6:49 - 6:51
    něco bez ohniska,
  • 6:51 - 6:53
    něco, kde se veškeré detaily
  • 6:53 - 6:56
    rozplynou do nekonečna.
  • 6:56 - 6:59
    Já to vnímám jako velice příjemný druh světla,
  • 6:59 - 7:01
    který nám pomáhá se uvolnit
  • 7:01 - 7:03
    a přemýšlet či pozorovat.
  • 7:03 - 7:05
    Příkladem je
  • 7:05 - 7:08
    National Museum of Science v Londýně,
  • 7:08 - 7:10
    kde tato modrá
  • 7:10 - 7:12
    spojuje všechny expozice a výstavy
  • 7:12 - 7:15
    v jednom velkém celku.
  • 7:15 - 7:18
    A jako poslední, Kellyho světlo pro vidění,
  • 7:18 - 7:22
    které dominuje nočnímu panoráma Hong Kongu,
  • 7:22 - 7:24
    jedná se také o lustr v operním domě
  • 7:24 - 7:26
    nebo zde v divadle.
  • 7:26 - 7:28
    Jde o dekoraci,
  • 7:28 - 7:30
    o třešničku na dortu, něco hravého,
  • 7:30 - 7:32
    o dodatek
  • 7:32 - 7:35
    k architektonickému prostředí.
  • 7:35 - 7:37
    Tyto tři odlišné prvky
  • 7:37 - 7:39
    dohromady tvoří světelné prostředí,
  • 7:39 - 7:41
    které nám pomáhá cítit se dobře.
  • 7:41 - 7:43
    Tato prostředí můžeme vytvořit pouze ze tmy.
  • 7:43 - 7:45
    K tomu se dostanu později.
  • 7:45 - 7:48
    A myslím si, že to je to, co Richard Kelly, na obrázku vlevo,
  • 7:48 - 7:51
    vysvětloval Ludwigu Mies Van der Roheovi.
  • 7:51 - 7:53
    A za nimi, budova Seagram Building
  • 7:53 - 7:55
    se později stala
  • 7:55 - 7:58
    ikonou současného světelného designu.
  • 7:59 - 8:01
    Tehdy proběhly první pokusy
  • 8:01 - 8:03
    o světelnou terapii.
  • 8:03 - 8:06
    Zde vidíte obrázek z United States Library of Medicine,
  • 8:06 - 8:09
    kde byli lidé vystavováni slunci za účelem uzdravení.
  • 8:09 - 8:11
    To je ale trochu jiná stránka světla,
  • 8:11 - 8:13
    jeho zdravotní účinky,
  • 8:13 - 8:15
    tedy něco jiného, než o čem tu dnes povídám.
  • 8:15 - 8:17
    V moderní medicíně
  • 8:17 - 8:20
    se světlem zabývají
  • 8:20 - 8:23
    téměř na biochemické úrovni.
  • 8:23 - 8:25
    A existuje hypotéza,
  • 8:25 - 8:27
    že když sledujeme objekty,
  • 8:27 - 8:30
    je to žlutá barva, která nám nejvíce pomáhá,
  • 8:30 - 8:32
    na kterou jsme nejvíce citliví.
  • 8:32 - 8:34
    Ale náš cirkadiánní rytmus,
  • 8:34 - 8:36
    tedy rytmus, který řídí náš spánek a bdělost,
  • 8:36 - 8:39
    naši soustředěnost a uvolněnost atd.,
  • 8:39 - 8:42
    je aktivován modrou barvou.
  • 8:42 - 8:44
    A přizpůsobováním množství modré
  • 8:44 - 8:46
    v našem okolí
  • 8:46 - 8:49
    můžeme pomoci lidem relaxovat či se soustředit,
  • 8:49 - 8:52
    spát či zůstat vzhůru.
  • 8:52 - 8:54
    A takto možná
  • 8:54 - 8:56
    v blízké budoucnosti
  • 8:56 - 8:58
    budeme osvětlovat nemocnice,
  • 8:58 - 9:01
    abychom urychlili uzdravení pacientů
  • 9:01 - 9:03
    a pomohli jim s regenerací.
  • 9:03 - 9:05
    Možná v letadle
  • 9:05 - 9:07
    budeme moci předejít pásmové nemoci.
  • 9:07 - 9:10
    A ve školách budeme schopni pomoci dětem s učením,
  • 9:10 - 9:13
    protože se budou lépe soustředit.
  • 9:13 - 9:15
    Využití je mnoho.
  • 9:15 - 9:17
    Ale já bych rád mluvil více
  • 9:17 - 9:19
    o kombinaci
  • 9:19 - 9:22
    světla a tmy
  • 9:22 - 9:25
    jakožto faktoru našeho života.
  • 9:26 - 9:29
    Světlo dovoluje společenskou komunikaci,
  • 9:29 - 9:31
    ale také vztahy
  • 9:31 - 9:33
    se vším kolem nás.
  • 9:33 - 9:36
    Světlo je tam, kde se shromažďujeme,
  • 9:36 - 9:38
    když si potřebujeme něco říct.
  • 9:38 - 9:40
    Je všude na této planetě.
  • 9:40 - 9:43
    Ale když se podíváte na zemi v noci, vypadá takto.
  • 9:43 - 9:45
    Myslím si, že toto je nejvíce šokující obrázek,
  • 9:45 - 9:47
    který tu dnes ukážu.
  • 9:47 - 9:49
    Protože toto všechno světlo
  • 9:49 - 9:51
    uniká směrem k nebi.
  • 9:51 - 9:53
    Nikdy nedopadne na zem,
  • 9:53 - 9:55
    kam původně mělo.
  • 9:55 - 9:57
    Nikdy neposlouží lidem.
  • 9:57 - 9:59
    Pouze kazí tmu.
  • 9:59 - 10:02
    Takže v globálním měřítku to vypadá takto.
  • 10:02 - 10:05
    Řekl bych, že je neuvěřitelné, co tu vidíte,
  • 10:05 - 10:08
    kolik světla uniká nahoru
  • 10:08 - 10:10
    a nikdy nedopadne na zem.
  • 10:10 - 10:13
    Protože když se podíváme na zemi, jak by měla vypadat,
  • 10:13 - 10:16
    vypadala by jako na tomto úžasném obrázku,
  • 10:16 - 10:18
    kde tma slouží naší představivosti
  • 10:18 - 10:20
    a pozorování
  • 10:20 - 10:23
    a pomáhá nám najít souvislosti.
  • 10:23 - 10:25
    Ale svět se mění
  • 10:25 - 10:27
    a urbanizaci je podřízeno všechno.
  • 10:27 - 10:30
    Tento snímek jsem pořídil před 2 týdny v Guangzhou
  • 10:30 - 10:32
    a uvědomil si, že před 10 lety
  • 10:32 - 10:36
    tam žádná z těch budov nestála.
  • 10:36 - 10:38
    Bylo to mnohem menší město
  • 10:38 - 10:40
    a rychlost urbanizace
  • 10:40 - 10:42
    je ohromná.
  • 10:42 - 10:45
    Musíme se proto zaměřit na následující otázky:
  • 10:45 - 10:48
    Jak se lidé pohybují v nově urbanizovaných prostorách?
  • 10:48 - 10:50
    Jak sdílí kulturu?
  • 10:50 - 10:52
    Jak se řeší mobilita?
  • 10:52 - 10:54
    A jak tomu všemu může pomoci světlo?
  • 10:54 - 10:56
    Nové technologie
  • 10:56 - 10:59
    jsou v zajímavé pozici,
  • 10:59 - 11:02
    kdy mohou přispět k řešení urbanizace
  • 11:02 - 11:05
    a obklopit nás lepším prostředím.
  • 11:05 - 11:07
    Není to tak dlouho,
  • 11:07 - 11:09
    kdy se osvětlení řešilo pouze
  • 11:09 - 11:11
    těmito žárovkami.
  • 11:11 - 11:13
    Samozřejmě ještě byly halogenové lampy, zářivky
  • 11:13 - 11:15
    a další.
  • 11:15 - 11:17
    Dnes máme LED.
  • 11:17 - 11:19
    Zde vidíte poslední model,
  • 11:19 - 11:21
    vidíte jak jsou neuvěřitelně malé.
  • 11:21 - 11:24
    A přesně to nám nabízí unikátní příležitost,
  • 11:24 - 11:27
    protože tato miniaturní velikost
  • 11:27 - 11:30
    nám umožňuje umístit světlo tam, kde potřebujeme.
  • 11:30 - 11:32
    A nemusíme ho směřovat ven, kde není vůbec potřeba
  • 11:32 - 11:34
    a kde můžeme zachovat tmu.
  • 11:34 - 11:37
    Domnívám se, že se jedná o velice zajímavou příležitost
  • 11:37 - 11:40
    a nový způsob osvětlení architektonického prostředí
  • 11:40 - 11:43
    s přihlédnutím k našemu zdraví.
  • 11:43 - 11:46
    Chci vám vysvětlit, jak to doopravdy funguje,
  • 11:46 - 11:49
    ale na špičku prstu se mi vejdou čtyři,
  • 11:49 - 11:52
    takže byste je neviděli.
  • 11:52 - 11:54
    Požádal jsem proto naši laboratoř, aby mi pomohli,
  • 11:54 - 11:56
    a oni řekli: "Pokusíme se."
  • 11:56 - 11:59
    Vytvořili pro mne největší LED na světě,
  • 11:59 - 12:01
    pouze pro TEDx v Amsterdamu.
  • 12:01 - 12:03
    Tady je.
  • 12:03 - 12:06
    Je to to samé, co vidíte na obrazovce, pouze 200krát větší.
  • 12:06 - 12:09
    Rychle vám ukáži, jak to pracuje.
  • 12:09 - 12:12
    Takže abych to vysvětlil.
  • 12:13 - 12:17
    Každá LED, co se vyrábí,
  • 12:17 - 12:19
    svítí modře.
  • 12:19 - 12:22
    To ale není příjemné.
  • 12:22 - 12:24
    A z toho důvodu
  • 12:24 - 12:27
    přikryjeme LED
  • 12:27 - 12:29
    fosforeskujícím materiálem.
  • 12:29 - 12:32
    Tento materiál ruší onu modrou
  • 12:32 - 12:35
    a světlo je poté bílé, teplé a příjemné.
  • 12:35 - 12:38
    Když poté přidáte čočku,
  • 12:38 - 12:41
    můžete světlo koncentrovat a poslat ho kam chcete
  • 12:41 - 12:43
    bez zbytečných ztrát,
  • 12:43 - 12:45
    k nebi či kamkoliv jinam.
  • 12:45 - 12:48
    Můžete proto uchovat tmu a vytvořit světlo.
  • 12:48 - 12:50
    Jen jsem vám chtěl ukázat,
  • 12:50 - 12:53
    jak to funguje.
  • 12:54 - 12:56
    Děkuji.
  • 12:56 - 12:58
    Můžeme pokračovat.
  • 12:58 - 13:01
    Musíme tedy přehodnotit způsob, jak osvětlujeme města.
  • 13:01 - 13:03
    Musíme se proto znovu zamyslet
  • 13:03 - 13:05
    nad světlem jako zažitém řešení.
  • 13:05 - 13:07
    Proč jsou všechny dálnice neustále osvětleny?
  • 13:07 - 13:09
    Je to potřeba?
  • 13:09 - 13:11
    Můžeme být opatrnější při navrhování
  • 13:11 - 13:14
    a utvořit lepší prostředí, která využívají tmy?
  • 13:14 - 13:16
    Můžeme být opatrnější se světlem?
  • 13:16 - 13:19
    Jako zde -- toto je ve skutečnosti velice nízká úroveň osvětlení.
  • 13:19 - 13:21
    Můžeme zapojit více lidí
  • 13:21 - 13:23
    do projektů osvětlení, které vytváříme,
  • 13:23 - 13:26
    aby se s nimi ztotožnili, jako zde?
  • 13:26 - 13:28
    Můžeme vytvořit objekty,
  • 13:28 - 13:30
    které jsou velice inspirující zevnitř i z venku?
  • 13:30 - 13:32
    A můžeme zachovat tmu?
  • 13:32 - 13:35
    Protože najít takovéto místo na Zemi
  • 13:35 - 13:38
    je dnes velice těžké.
  • 13:38 - 13:41
    A najít takovouto hvězdnou oblohu je ještě těžší.
  • 13:41 - 13:44
    Dokonce i v oceánech tvoříme mnoho světla,
  • 13:44 - 13:47
    které bychom mohli zakázat kvůli zvířatům
  • 13:47 - 13:49
    a zlepšit tak jejich kvalitu života.
  • 13:49 - 13:51
    Je známo, že migrující ptáci
  • 13:51 - 13:53
    jsou dezorientování
  • 13:53 - 13:55
    kvůli podobným ropným plošinám.
  • 13:55 - 13:57
    A zjistilo se, že pokud by byla světla zelená,
  • 13:57 - 13:59
    ptáky by to nemátlo.
  • 13:59 - 14:02
    Nebyli by rušeni.
  • 14:02 - 14:04
    A opět se zjišťuje,
  • 14:04 - 14:06
    že barevné cítění
  • 14:06 - 14:08
    je velice důležité.
  • 14:08 - 14:11
    Ve všech uvedených příkladech
  • 14:11 - 14:14
    bychom měli tvořit světlo ze tmy
  • 14:14 - 14:16
    a tmu použít jako plátno --
  • 14:16 - 14:18
    stejně jako to dělají umělci,
  • 14:18 - 14:20
    třeba Edward Hopper ve svém obraze.
  • 14:20 - 14:23
    Myslím si, že na tomto obraze je mnoho napětí.
  • 14:23 - 14:25
    Když se na něj podívám,
  • 14:25 - 14:27
    říkám si, kdo jsou ti lidé?
  • 14:27 - 14:29
    Odkud přicházejí? Kam jdou?
  • 14:29 - 14:32
    Co se stalo? Co se stane v následujících pěti minutách?
  • 14:32 - 14:35
    A tyto příběhy a napětí jsou vyjádřeny
  • 14:35 - 14:37
    díky tmě a světlu.
  • 14:37 - 14:39
    Edward Hopper byl opravdový mistr
  • 14:39 - 14:41
    ve tvorbě příběhu
  • 14:41 - 14:43
    s použitím světla a tmy.
  • 14:43 - 14:45
    Můžeme se z toho učit
  • 14:45 - 14:48
    a utvořit zajímavější a inspirující architektonické prostředí.
  • 14:48 - 14:51
    Můžeme ho utvořit v komerčních prostorách jako je tato.
  • 14:51 - 14:53
    A přesto když vyjdete ven,
  • 14:53 - 14:58
    uvidíte největší podívanou ve vesmíru,
  • 14:58 - 15:01
    tedy vesmír samotný.
  • 15:02 - 15:05
    Ukáži vám tedy tento ohromný, poučný
  • 15:05 - 15:08
    snímek oblohy,
  • 15:08 - 15:10
    v rozmezí od centra města,
  • 15:10 - 15:13
    kde vidíte pouze jednu či dvě hvězdy a nic víc,
  • 15:13 - 15:15
    až po venkov,
  • 15:15 - 15:17
    kde uvidíte
  • 15:17 - 15:20
    úžasné představení
  • 15:20 - 15:22
    hvězd a souhvězdí.
  • 15:22 - 15:25
    V architektuře je to podobné.
  • 15:25 - 15:28
    Pochopením důležitosti tmy při tvorbě světla
  • 15:28 - 15:31
    vytvoříte mnohem zajímavější prostředí,
  • 15:31 - 15:34
    které obohatí naše životy.
  • 15:34 - 15:36
    Toto je nejznámější příklad,
  • 15:36 - 15:38
    Chrám světla od Tadaa Anda.
  • 15:38 - 15:40
    Nebo také
  • 15:40 - 15:44
    lázně ve Vals od Petera Zumthora,
  • 15:44 - 15:47
    kde se světlo a tma jemně doplňují
  • 15:47 - 15:49
    a ovlivňují a tím tvoří prostor.
  • 15:49 - 15:52
    Nebo stanice Southwark londýnského metra od Richarda McCormacka,
  • 15:52 - 15:54
    kde můžete vidět nebe,
  • 15:54 - 15:57
    přestože jste pod zemí.
  • 15:57 - 15:59
    Nakonec chci upozornit na to,
  • 15:59 - 16:01
    že mnoho inspirace pramení z divadla.
  • 16:01 - 16:05
    A myslím, že je úžasné, že se TEDx pořádá
  • 16:05 - 16:08
    poprvé v divadle,
  • 16:08 - 16:12
    protože si myslím, že divadlu patří velké dík.
  • 16:12 - 16:14
    Bez divadla by to nebyla
  • 16:14 - 16:16
    takto inspirující scénografie.
  • 16:16 - 16:19
    Myslím si, že divadlo je místo,
  • 16:19 - 16:22
    kde můžeme život světlem hodně obohatit.
  • 16:22 - 16:24
    Děkuji mnohokrát.
  • 16:24 - 16:30
    (Potlesk)
Title:
Rogier van der Heide: Proč světlo potřebuje tmu
Speaker:
Rogier van der Heide
Description:

Světelný designér Rogier van der Heide nabízí úžasný nový pohled na svět -- zaměřením se na světlo a tmu. Ukázky známých budov odhalují promyšlenou vizi hry světla kolem nás.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:31
Filip Konig added a translation

Czech subtitles

Revisions