Return to Video

一場審視1901年世界博覽會上黑人身分的歷史音樂劇

  • 0:03 - 0:05
    提到檔案館,
  • 0:05 - 0:09
    大家想到的可能是房間和架子
  • 0:09 - 0:11
    堆滿了裝滿陳舊物件的盒子和紙箱。
  • 0:12 - 0:15
    但如果能耐著性子好好挖掘,
  • 0:15 - 0:18
    檔案館給人提供了非常珍貴的機會,
  • 0:18 - 0:20
    得以碰觸過往,
  • 0:20 - 0:21
    感受並學習
  • 0:21 - 0:27
    那些深埋在檔案中已故先人的生活經歷。
  • 0:28 - 0:32
    但,如果有辦法賦予檔案生命呢?
  • 0:32 - 0:35
    強麥可瑞斯(強):「 這個世界
    看待種族的觀點是錯誤的。」
  • 0:35 - 0:38
    梅麗莎喬伊娜(梅):
    「這個國家堅決批判黑人。」
  • 0:38 - 0:40
    強:「因為沒人知道真相。」
  • 0:40 - 0:42
    講者:如果有人可以讓檔案呼吸呢?
  • 0:42 - 0:44
    梅:「用他最低劣的代表。」
  • 0:44 - 0:45
    講者:說話。
  • 0:45 - 0:47
    強:「一次真誠、直白的展示。」
  • 0:47 - 0:49
    講者:甚至對我們唱歌,
  • 0:49 - 0:51
    這麼一來,人人都能取用檔案。
  • 0:51 - 0:54
    如果將這些檔案表演出來
    會是什麼樣?
  • 0:54 - 0:57
    這樣的表演不只依據真實故事改編,
  • 0:58 - 1:02
    也建立了我們能和已逝事物
  • 1:02 - 1:04
    直接面對面接觸的橋樑。
  • 1:04 - 1:05
    (鋼琴音樂)
  • 1:05 - 1:08
    這就是我們正在準備的
    新音樂劇《在水牛城》
  • 1:08 - 1:09
    要展現的。
  • 1:09 - 1:13
    引用了超過 30 間檔案館的典藏,
  • 1:13 - 1:19
    演繹了 1901 年
    泛美洲博覽會的大量檔案。
  • 1:19 - 1:21
    它是二十世紀的第一場世界博覽會,
  • 1:21 - 1:22
    在紐約水牛城舉辦。
  • 1:22 - 1:24
    如果你聽說過這場博覽會,
  • 1:24 - 1:27
    應該是因為當時的
    美國總統威廉·麥金利
  • 1:27 - 1:28
    就是在這場博覽會中遇刺身亡的。
  • 1:28 - 1:30
    近十七年以來,
  • 1:30 - 1:33
    我仍然停留在這場博覽會中,
    與其檔案為伴,
  • 1:33 - 1:35
    不只是因為總統的關係,
  • 1:36 - 1:39
    更是因為一場攸關生死的種族戲碼
  • 1:39 - 1:41
    在博覽會場地真實上演了。
  • 1:41 - 1:45
    在這場像是把迪士尼、奧運、
  • 1:45 - 1:47
    嘉年華、博物館融合為一體會場內,
  • 1:47 - 1:53
    有三場衝突性表演
    都能體現黑人在美國的處境。
  • 1:53 - 1:56
    檔案裡記載,白人表演者展現了
  • 1:56 - 1:58
    野蠻的黑人血統,
  • 1:58 - 2:01
    是由 98 位西非和中非人
  • 2:01 - 2:03
    表演的一種現場戰舞表演,
  • 2:03 - 2:06
    在一個名為「最黑暗的非洲」的
    重建村落裡。
  • 2:07 - 2:09
    而在街對面,
  • 2:09 - 2:12
    表現的是快樂的奴隸生活,
  • 2:12 - 2:16
    由 150 位南方黑人表演者
  • 2:16 - 2:17
    採棉花、
  • 2:17 - 2:19
    載歌載舞,
  • 2:19 - 2:24
    在名為「舊種植園」的
    一個重建戰前景點。
  • 2:25 - 2:27
    作為回應,
  • 2:27 - 2:31
    水牛城黑人社區
    獻上了第三齣黑人表演:
  • 2:32 - 2:33
    《黑人展》
  • 2:33 - 2:35
    是與非裔美國學者杜波依斯
  • 2:35 - 2:37
    共同設計的。
  • 2:37 - 2:42
    展出了照片、圖表、書籍等,
  • 2:42 - 2:45
    用以展現美國黑人是優秀的種族,
  • 2:45 - 2:47
    有能力接受高等教育和獲得進步。
  • 2:48 - 2:51
    我第一次聽到這個故事時,
  • 2:51 - 2:53
    我的人生經驗讓我明白,
  • 2:53 - 2:56
    非洲僑民如此看待彼此
  • 2:56 - 2:58
    迫在眉睫的問題是什麼。
  • 2:58 - 3:02
    作為西非迦納移民的後代,
  • 3:02 - 3:04
    我在美國南部出生,
  • 3:04 - 3:07
    在堪薩斯州曼哈頓長大,
  • 3:07 - 3:08
    (笑聲)
  • 3:08 - 3:11
    與杜波依斯上同一所精英學校。
  • 3:11 - 3:14
    我可以看出,
    水牛城博覽會非常有效地
  • 3:14 - 3:16
    挑起了北方和南方黑人的對立,
  • 3:16 - 3:18
    受教育者和未受教育者的對立,
  • 3:18 - 3:21
    非裔美國人和非洲人的對立。
  • 3:22 - 3:23
    我想知道的是:
  • 3:23 - 3:28
    這三群全然不同的黑人民眾
    是如何應對這次的經歷的?
  • 3:29 - 3:33
    不幸的是,檔案館中
    能找到的這種問題的答案
  • 3:33 - 3:35
    卻是種族諷刺、
  • 3:35 - 3:36
    矛盾資訊、
  • 3:37 - 3:39
    甚至還有更糟的——沉默。
  • 3:39 - 3:42
    (鋼琴音樂)
  • 3:42 - 3:47
    但,我仍然能聽到音樂旋律,
  • 3:47 - 3:48
    看到舞蹈表演,
  • 3:48 - 3:49
    感受到文字的節奏,
  • 3:49 - 3:52
    躍然於舊報刊的文章中。
  • 3:52 - 3:54
    當得知那次世界博覽會
  • 3:54 - 3:58
    整個會場都播放著音樂,
  • 3:58 - 4:02
    我便知道這嘆為觀止的
    沉浸式現場音樂劇
  • 4:02 - 4:05
    擁有那個時代最尖端的技術,
  • 4:05 - 4:09
    能將 1901 世博會的檔案故事
    搬出檔案盒,搬上舞台,
  • 4:09 - 4:12
    給我們最為身臨其境的一次體驗。
  • 4:13 - 4:16
    比如坦尼和亨莉雅妲的故事,
  • 4:16 - 4:18
    這對相愛的輕歌舞劇夫婦
  • 4:18 - 4:22
    為了實現一週五美金的夢想,
  • 4:22 - 4:24
    在舊種植園景點努力工作,
  • 4:24 - 4:26
    在表演這些「黑人」吟遊劇時
    產生了矛盾。
  • 4:26 - 4:29
    比如非洲商人約翰·泰瑞
  • 4:29 - 4:30
    來自今天的多哥共和國,
  • 4:30 - 4:34
    想必他也曾深陷
    人類動物園的殘酷規則,
  • 4:34 - 4:36
    最終機智逃脫。
  • 4:36 - 4:39
    還有瑪莉·塔博的故事,
  • 4:40 - 4:42
    水牛城一位富有的黑人精英領袖,
  • 4:42 - 4:43
    也肯定不得不妥協於
  • 4:43 - 4:46
    家鄉的種族現實。
  • 4:46 - 4:48
    梅:「這個國家的統治種族
  • 4:48 - 4:50
    堅持用黑人中最低劣的代表
  • 4:50 - 4:53
    來評判黑人。」
  • 4:53 - 4:55
    講者:就像「舊種植園」
    和「最黑暗的非洲」。
  • 4:55 - 4:58
    梅:「⋯⋯而不是用他們
    更有智慧更令人尊敬的階層。」
  • 4:58 - 5:01
    講者:當博覽會負責人無視瑪莉·塔博
  • 5:01 - 5:04
    以及水牛城當地黑人社區
    想要參加博覽會的請求時,
  • 5:04 - 5:06
    報紙上報導,瑪莉·塔博
  • 5:06 - 5:09
    和她那群受過教育的
    非洲裔美國女精英們
  • 5:09 - 5:11
    召開了令人振奮的抗議大會。
  • 5:11 - 5:13
    但是那場大會的細節,
  • 5:13 - 5:15
    以及她所做的激情演講,
  • 5:15 - 5:17
    都沒有完整紀錄在案。
  • 5:17 - 5:21
    所以,《在水牛城》
    將瑪莉·塔博的演講精髓
  • 5:21 - 5:23
    改編為一首歌曲。
  • 5:24 - 5:27
    (齊唱)我們必須團結一心,
    我們眾志成城。
  • 5:28 - 5:32
    我們必須團結一心,我們眾志成城。
  • 5:32 - 5:34
    梅:我們有話要講——
  • 5:34 - 5:38
    水牛城有一課要上。
  • 5:38 - 5:41
    若見證我們解放以來的發展成長,
  • 5:41 - 5:45
    國家將受益匪淺。
  • 5:45 - 5:51
    泛美博覽會上
    有色人種應有代表在場,
  • 5:51 - 5:55
    若見證我們解放以來的發展成長,
  • 5:55 - 5:59
    國家將受益匪淺。
  • 6:00 - 6:06
    (齊唱)他們犯了大錯,
  • 6:06 - 6:12
    未任命有色人種出場。
  • 6:13 - 6:17
    我們必須團結一心,我們眾志成城。
  • 6:17 - 6:20
    我們必須團結一心,我們眾志成城。
  • 6:20 - 6:22
    我們必須團結一心,我們眾志成城。
  • 6:22 - 6:26
    講者:瑪莉·塔博成功地
    要求將美國黑人展帶到博覽會。
  • 6:27 - 6:29
    黑人展進入水牛城
  • 6:29 - 6:34
    意味著音樂劇必須講述
    杜波依斯合作此展覽的背後故事⋯⋯
  • 6:36 - 6:40
    以及為什麼瑪莉·塔博等黑人精英們
    迫切需要這次展出。
  • 6:42 - 6:45
    強:「這個世界
    看待種族的觀點是錯誤的。
  • 6:47 - 6:51
    就因為他們以為的
    山姆·霍斯的身分而殺了他。
  • 6:52 - 6:54
    每天,還有許多像山姆一樣的人,
  • 6:54 - 6:58
    許多的黑人,像他一樣,被虐殺。
  • 6:59 - 7:02
    在那之後——那道紅線⋯⋯
  • 7:03 - 7:05
    我們再也無法回到從前。
  • 7:06 - 7:09
    (齊唱)一道紅線
  • 7:09 - 7:10
    [一個在喬治亞州被搜捕的男人]
  • 7:11 - 7:12
    橫切我的書桌
  • 7:12 - 7:15
    [一夥暴徒在追捕霍斯
    如果被抓,他將被處以私刑]
  • 7:15 - 7:17
    那天
  • 7:17 - 7:20
    山姆撒手人寰。
  • 7:22 - 7:29
    只靠言語可以反抗不公正的法律嗎?
  • 7:29 - 7:30
    [逃跑似乎是不可能的了]
  • 7:30 - 7:36
    只靠言語可以反抗暴力嗎?
  • 7:38 - 7:43
    哦,不,哦。
  • 7:43 - 7:44
    [被活活燒死]
  • 7:44 - 7:46
    [山姆·霍斯被私刑處死]
  • 7:46 - 7:51
    哦,不,哦。
  • 7:51 - 7:53
    [他的身體被大卸八塊]
  • 7:53 - 7:56
    哦,不,哦。
  • 7:56 - 7:58
    [還被處以火刑]
  • 7:58 - 7:59
    [10美分] [一片]
  • 7:59 - 8:00
    [煮熟] [肝臟]
  • 8:00 - 8:02
    [爭搶戰利品]
  • 8:09 - 8:12
    (合唱)誰讀過那些書?
  • 8:12 - 8:17
    我們的數字和統計在書頁上
  • 8:17 - 8:22
    顯得過於渺小。
  • 8:22 - 8:26
    危機四伏。
  • 8:26 - 8:28
    我們的人民在私刑虐殺中死亡。
  • 8:28 - 8:31
    哦上帝啊。
  • 8:31 - 8:37
    有些事必須改變。
  • 8:39 - 8:43
    講者:有些事必須改變。
  • 8:44 - 8:48
    《在水牛城》揭示了今天的美國
  • 8:48 - 8:51
    同 1901 年的美國
    站在相似的十字路口上。
  • 8:52 - 8:55
    就像當時的報紙充斥著
    山姆·霍斯德名字一般,
  • 8:55 - 8:58
    現在的媒體也都寫有這些姓名:
  • 8:58 - 9:00
    強:奧斯卡·格蘭
    (2009 年被美國警察殺害的黑人男性)
  • 9:00 - 9:02
    梅:傑奎琳·卡爾普
    (2012 年被美國警車撞死的黑人女性)
  • 9:02 - 9:04
    鋼琴師:特勒沃恩·馬丁
    (2012 年被槍殺的 17 歲黑人男性)
  • 9:04 - 9:06
    講者:桑德拉·布蘭德
    (2015 年死於獄中的黑人女性)
  • 9:06 - 9:08
    還有許多其他人。
  • 9:09 - 9:13
    1901 年博覽會的遺留問題
    一直存在,
  • 9:13 - 9:16
    比我們想像的更嚴重。
  • 9:18 - 9:19
    強:瑪莉·塔博
  • 9:20 - 9:22
    以及美國有色人種婦女協會
  • 9:22 - 9:25
    開啟一系列反對私刑
  • 9:25 - 9:27
    和反對誤解黑人犯罪的運動,
  • 9:27 - 9:30
    就像今天的黑人婦女
    展開的「黑人的命也是命」運動。
  • 9:31 - 9:33
    強:當年奮力爭取並創作了美國黑人展
  • 9:34 - 9:35
    那群人中的一些,
  • 9:35 - 9:37
    包括杜波依斯,
  • 9:37 - 9:40
    在博覽會四年後又來到水牛城,
  • 9:40 - 9:42
    展開了尼亞加拉運動,
  • 9:42 - 9:46
    為全國有色人種協進會的成立
    奠定了基礎。
  • 9:46 - 9:47
    講者:不僅是黑人
  • 9:47 - 9:50
    在 1901 年博覽會上
    有過如此獨特的經歷。
  • 9:50 - 9:53
    一本官方手冊是這樣
    告知博覽會參加者的:
  • 9:53 - 9:55
    梅:「請記住:」
  • 9:55 - 9:57
    強:「一旦你進入展會大門,」
  • 9:57 - 10:00
    講者:「你就是演出的一部分。」
  • 10:01 - 10:03
    《在水牛城》中演繹檔案
  • 10:03 - 10:06
    使觀眾得以自問:
  • 10:06 - 10:08
    「我們還在展會大門裡嗎?
  • 10:08 - 10:13
    我們還是這場演出的一部分嗎?」
  • 10:21 - 10:27
    (掌聲和歡呼)
Title:
一場審視1901年世界博覽會上黑人身分的歷史音樂劇
Speaker:
阿瑪 Y.蓋爾蒂.塔戈.庫廷
Description:

在這場生動的演說和表演中,藝術家和TED研究會員阿瑪 Y.蓋爾蒂.塔戈.庫廷讓觀眾提前一睹她即將上演的音樂劇《在水牛城》。該劇是根據1901年在紐約水牛城舉行的世界博覽會——泛美博覽會的檔案資料為基礎創作而成,審視了博覽會上所呈現的矛盾的黑人身分——凸顯出上個世紀之交和當今的美國社會之間令人不安的相似之處,並提出這樣一個問題:我們還是那場演出的一部分嗎?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:40

Chinese, Traditional subtitles

Revisions