Tìm kiếm ý nghĩa của nỗi đau | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville
-
0:06 - 0:09Khi tôi dạy chánh niệm cho các em nhỏ,
-
0:09 - 0:11chúng thực sự hào hứng khi thấy cái này.
-
0:11 - 0:13Chúng gọi nó là quả bóng thở.
-
0:13 - 0:17Tôi sẽ hướng dẫn các bạn
bài tập thở chánh niệm. -
0:18 - 0:20Khi quả bóng phồng lên,
bạn sẽ hít vào. -
0:20 - 0:23Khi quả bóng thu lại,
bạn sẽ thở ra. -
0:23 - 0:27Bạn có thể đặt tay lên trên bụng.
-
0:27 - 0:30Bạn chỉ tập trung vào hơi thở
và chuyển động của cơ bụng. -
0:31 - 0:33Nào, chúng ta bắt đầu nhé.
-
0:50 - 0:52Chánh niệm.
-
0:52 - 0:55Có lẽ gần đây bạn đã nghe thuật ngữ
mang tính trào lưu này nhiều. -
0:57 - 1:00Không có định nghĩa cố định nào
về chánh niệm, -
1:00 - 1:03nhưng bạn có thể hiểu theo cách này.
-
1:03 - 1:07Chánh niệm: Giây phút Hiện tại,
Không phán xét, Nhận thức -
1:07 - 1:09Về cơ bản điều đó có nghĩa là
-
1:09 - 1:12bạn đang tập trung vào một thứ duy nhất.
-
1:12 - 1:14Bạn đang cố gắng hiện hữu ở giây phút này
-
1:14 - 1:19mà không né tránh
cảm giác không thoải mái, -
1:19 - 1:23sự tê nhức hay tức giận hay buồn bã.
-
1:24 - 1:28Tôi đến với chánh niệm cách đây gần 4 năm
-
1:29 - 1:33khi bị chuẩn đoán mắc một căn bệnh
về thần kinh rất hiếm gặp -
1:33 - 1:36có tên Chứng đau dây thần kinh sinh ba.
-
1:37 - 1:40Viết tắt tiếng Anh là TN.
-
1:40 - 1:44Căn bệnh thần kinh này gây ra
những cơn đau cơ mặt khủng khiếp. -
1:45 - 1:49Để hiểu cơn đau này thế nào hãy hình dung
bạn đang ở phòng nha khoa. -
1:50 - 1:51Bạn đang ngồi ghế của bệnh nhân,
-
1:51 - 1:54người ta làm răng bạn,
và chạm vào một dây thần kinh -
1:54 - 1:57Đó là cảm giác nhói lên,
-
1:57 - 1:59cảm giác ấy chạy suốt cơ thể của bạn.
-
1:59 - 2:01Bạn có nhớ cảm giác đó không?
-
2:02 - 2:08Giờ hãy nhân nó lên mười lần,
và tưởng tượng nó không bao giờ biến mất. -
2:10 - 2:14Rồi hãy thêm vào cảm giác một con dao
đâm vào xương gò má bạn -
2:14 - 2:16liên tục từng phát một.
-
2:17 - 2:20Nếu bạn có thể hình dung cảm giác này,
thì bạn đã có thể hiểu -
2:21 - 2:25điều tôi phải trải qua mỗi ngày
với chứng đau dây thần kinh sinh ba. -
2:25 - 2:28Mà những thứ gây ra cơn đau
lại thật đơn giản - -
2:28 - 2:33như nói chuyện, ăn uống, mỉm cười,
-
2:33 - 2:38hay cơn gió nhẹ thoảng qua má.
-
2:39 - 2:42Sau khi bị chuẩn đoán, vài tháng sau,
-
2:42 - 2:44tôi thậm chí còn không nói được.
-
2:44 - 2:47Tôi buộc phải viết và nhắn tin
kể mọi chuyện cho gia đình, -
2:48 - 2:52và các con nhỏ của tôi,
một đứa ba, một đứa năm tuổi bấy giờ, -
2:52 - 2:56phải chứng kiến tôi trải qua đau đớn,
-
2:56 - 3:00điều đó thật khó khăn
cho tất cả mọi người. -
3:01 - 3:04Tất cả bắt đầu vào năm 2015,
-
3:04 - 3:10tôi đã không thể hình dung chứng bệnh này
sẽ biến đổi đời mình thế nào. -
3:10 - 3:13Và tôi cũng không thể tưởng tượng
-
3:13 - 3:18nó lại có thể dẫn tôi đến những mục đích
và ý nghĩa sống mới. -
3:19 - 3:21Tôi muốn nói về sự đau đớn này một chút.
-
3:21 - 3:24Đau đớn là điều chúng ta ai cũng trải qua.
-
3:24 - 3:27Nó có thể là cơ học hay tình cảm,
-
3:27 - 3:29nhưng điều chúng ta có chung đó là
-
3:30 - 3:34vào giây phút chúng ta thấy đau,
ta có chung một bản năng: -
3:34 - 3:37Chúng ta muốn kết thúc nó
nhanh nhất có thể. -
3:37 - 3:41Khi tôi mới bị bệnh, đó chính xác là điều
tôi đã cố gắng làm. -
3:41 - 3:44Tôi đã có vài lựa chọn -
thuốc thang và phẫu thuật. -
3:45 - 3:47Tôi đã bắt đầu với thuốc,
-
3:47 - 3:51và chúng gây ra tác dụng phụ rất mạnh,
-
3:51 - 3:54vì thế phương án này nhanh chóng thất bại.
-
3:55 - 3:57Phương án còn lại là phẫu thuật,
-
3:57 - 4:02Tháng 10 năm 2015,
tôi trải qua ca phẫu thuật não đầu tiên, -
4:02 - 4:04nó không thành công.
-
4:04 - 4:08Tháng 1 năm 2016 ca thứ hai,
-
4:09 - 4:11cũng vô hiệu.
-
4:11 - 4:15Vì vậy trước khi tôi tìm ra
bất kỳ kỹ thuật nào khác chế ngự cơn đau -
4:16 - 4:20căn bệnh này đã đánh gục tôi thực sự.
-
4:20 - 4:24Và các con tôi, như tôi đã nói,
lúc đó mới ba và năm tuổi, -
4:24 - 4:28đã phải đứng đó chứng kiến mẹ chúng
gào thét trong đau đớn, -
4:28 - 4:31chúng bất lực và sợ hãi.
-
4:31 - 4:35Chồng tôi liên tục phải bế tôi lên
từ sàn nhà. -
4:35 - 4:38Đó đã là chuyện thường ngày
hàng mấy năm trời. -
4:40 - 4:41Cùng lúc đó,
-
4:41 - 4:45cùng lúc phải đối mặt với hiện thực
tàn khốc của đau đớn và thất bại, -
4:46 - 4:47chúng tôi vẫn liên tục tìm kiếm.
-
4:48 - 4:50Chúng tôi tìm kiếm khắp đất nước.
-
4:50 - 4:52những nơi như
bệnh viện John Hopkins và Mayo, -
4:52 - 4:55cố gắng tìm được bác sĩ
nhận điều trị cho tôi -
4:55 - 4:58và giúp tôi chữa khỏi chứng bệnh
trầm trọng này. -
4:59 - 5:03Và cuối cùng tôi đã được nhận
vào Bệnh viện Mayo, -
5:03 - 5:06và tôi sẽ được trải qua ca phẫu thuật
-
5:06 - 5:10mới được thực hiện cho khoảng 50 người
trên toàn thế giới. -
5:11 - 5:14Và vào tháng 1 năm 2017,
-
5:15 - 5:18tôi phẫu thuật não lần thứ ba và thứ tư.
-
5:19 - 5:22Những ca mổ này vô cùng phức tạp.
-
5:22 - 5:26Cuối cùng một nửa hộp sọ của tôi
bị tách ra, -
5:26 - 5:31người ta đặt một lưới điện cực lớn
vào não tôi. -
5:31 - 5:35Và rồi tôi nằm trên giường bệnh
liền mười ngày -
5:35 - 5:38với những dây cắm chui ra từ phía sau đầu
-
5:38 - 5:41kết nối với các máy tính phía sau tôi.
-
5:41 - 5:46Nhóm y bác sĩ cố gắng tìm ra
kết cấu kích điện phù hợp -
5:46 - 5:48để chế ngự cơn đau.
-
5:49 - 5:52Cho tới hôm nay,
chứng bệnh vẫn không dễ dàng gì, -
5:52 - 5:56nhưng nằm trên giường mười ngày liền
với dây rợ chui ra từ đầu cũng thế. -
5:56 - 5:59Tôi cảm thấy như phim viễn tưởng khoa học
-
5:59 - 6:01- Nữ hoàng của nền văn minh Borg.
-
6:01 - 6:02(Tiếng cười)
-
6:08 - 6:10Anh tôi đã rất tâm lý khi chụp cho tôi
tấm ảnh này, -
6:10 - 6:13nhắc tôi rằng mình không phải là robot.
-
6:14 - 6:19Cuối cùng, các y bác sĩ tìm ra cái họ tin
là kết cấu phù hợp cho cơn đau của tôi, -
6:19 - 6:23rồi họ đặt vào lưới điện cuối cùng,
và khâu tôi lại, -
6:23 - 6:28họ chèn dây rợ xuống,
đặt pin vào ngực tôi, -
6:28 - 6:31và đưa cho tôi điều khiển từ xa
của chính mình. -
6:32 - 6:37Tôi dùng nó để kiểm soát mức độ kích điện
-
6:37 - 6:39và chế ngự cơn đau.
-
6:40 - 6:43Tôi nghĩ rằng, một phần nào đó,
tôi thực ra là một robot. -
6:44 - 6:47Điều đó khiến tôi ngầu trong mắt các con
và lũ bạn của chúng. -
6:49 - 6:53Về cơ bản, ca phẫu thuật thứ ba và thứ tư
có thể nói là thành công, -
6:54 - 6:57nhưng không phải theo cách mà tôi đã muốn.
-
6:57 - 7:00Các y bác sĩ đã cảnh báo tôi
-
7:00 - 7:03rằng thành công không có nghĩa là hết đau,
-
7:03 - 7:06nhưng sâu thẳm bên trong,
đó là điều tôi đã mong -
7:06 - 7:11bởi trước khi phẫu thuật,
-
7:11 - 7:14trên thang cấp độ từ một tới mười
-
7:14 - 7:16mức độ tôi bị đau gần như luôn là mười,
-
7:17 - 7:20còn bây giờ,
trung bình tôi đau ở mức sáu tới mức tám. -
7:20 - 7:22Tôi có, có lẽ,
khoảng một vài ngày vui mỗi tháng, -
7:22 - 7:24nhưng trung bình
tôi đau ở mức sáu đến tám, -
7:24 - 7:27với rất nhiều tác nhân
hoặc rất nhiều hoạt động -
7:27 - 7:30có thể dễ dàng
đẩy cơn đau lên mức số mười. -
7:31 - 7:34Bây giờ sáu tháng sau phẫu thuật,
-
7:34 - 7:36tôi vẫn chật vật đấu tranh với cơn đau,
-
7:36 - 7:37bác sĩ của tôi đã nói,
-
7:37 - 7:44"Ok, chúng tôi sẽ giới thiệu bà tới
Trung tâm Phục hồi tại Bệnh viện Mayo." -
7:44 - 7:46Đó là nơi bà sẽ tới
-
7:47 - 7:51và sẽ gặp những bệnh nhân mãn tính khác,
-
7:51 - 7:55mọi người sẽ trải qua khoá trị liệu
chuyên sâu phục hồi cùng nhau, -
7:55 - 7:59qua đó bà sẽ học được những kỹ năng
chế ngự cơn đau để sống với nó cả đời. -
7:59 - 8:02Ý nghĩ đó khiến tôi thật tức giận
-
8:03 - 8:06bởi tôi đã dùng tất cả các loại thuốc,
-
8:06 - 8:08trải qua bốn ca phẫu thuật não,
-
8:08 - 8:11mà vẫn phải trị liệu thêm.
-
8:12 - 8:16Tôi nghĩ mình tức giận nhất vì
biết rằng đi đến đó -
8:16 - 8:20đồng nghĩa với chấp nhận
đó là cuộc đời mình. -
8:20 - 8:25Tôi buộc phải chấp nhận
mình sẽ trải qua cả đời trong đau đớn. -
8:25 - 8:28Điều đó khơi gợi những cảm xúc mạnh
trong tôi -
8:28 - 8:31từ những lần
tôi mất đi những người thân trong đời -
8:31 - 8:35và buộc phải chấp nhận
họ sẽ không bao giờ quay trở lại. -
8:35 - 8:38Nhưng lần này, đó là tôi.
-
8:38 - 8:44Con người trước khi tôi mắc bệnh
sẽ không bao giờ quay trở lại. -
8:45 - 8:49Trước khi mắc bệnh, tôi có một cuộc đời
rộng lớn, vui vẻ, sôi động, -
8:50 - 8:54và tôi có một sự nghiệp
mười bảy năm mà tôi rất thích. -
8:55 - 8:59Các con nhỏ và chồng tôi và tôi
thích những chuyến dã ngoại mạo hiểm, -
8:59 - 9:02những trận đấu bóng chày,
mà tôi đã là người chạy, -
9:02 - 9:06tôi đã chơi bóng từ năm mười một tuổi,
đó là đam mê của tôi. -
9:07 - 9:10Sau khi bị chẩn đoán mắc TN,
tôi bị mất việc, -
9:11 - 9:15và tôi không còn khả năng
làm tất cả những điều trên. -
9:17 - 9:22Mắc căn bệnh này mỗi ngày đều đau đớn.
-
9:22 - 9:25Nói đau. Ăn đau.
Giao tiếp với mọi người đau. -
9:25 - 9:30Đứng vào chấm đỏ để diễn thuyết rất đau.
-
9:32 - 9:34Nhưng cái đau hơn đó là sự cô lập,
-
9:35 - 9:37đó là việc tôi đã làm.
-
9:37 - 9:39Tôi đã tự cô lập mình
khỏi bạn bè và gia đình -
9:39 - 9:43bởi đó là cách dễ nhất để tránh bị đau.
-
9:43 - 9:46Nhưng nó đã gây ra những vấn đề khác.
-
9:46 - 9:49Tôi trở nên buồn bã
và mất kết nối với thế giới, -
9:50 - 9:55điều đó xảy ra,
kéo theo những vấn đề nghiêm trọng khác. -
9:56 - 10:00TN có một cái tên hiệu rất xấu xí:
-
10:01 - 10:03nó gọi là "Căn bệnh Tự tử".
-
10:03 - 10:06Chứng đau dây thần kinh sinh ba:
"Căn bệnh Tự tử" -
10:07 - 10:10Cộng đồng TN rất muốn thay đổi nó,
-
10:10 - 10:15nhưng đó là sự thực, và thực sự mà nói,
không khó tưởng tượng -
10:15 - 10:17tại sao một người bệnh
lại chọn cách kết liễu đời mình -
10:17 - 10:22thay vì đối mặt với cơn đau khủng khiếp
mà không ai có thể cứu chữa này. -
10:23 - 10:27Tôi quá hiểu điều này
bởi tôi đứng ở bờ vực này quá nhiều lần. -
10:28 - 10:31Đây không phải là điều dễ chia sẻ,
-
10:31 - 10:36nhưng tôi đã có nhiều kế hoạch tự tử
và đã thử nhiều lần. -
10:37 - 10:40Tôi đã đi đến cái điểm
mà tôi chỉ có thể nói -
10:41 - 10:44"Mình muốn đi tiếp dù đau đớn,
-
10:44 - 10:51hay muốn bỏ cuộc
và mất cơ hội nhìn thấy các con lớn lên?" -
10:52 - 10:55Nó có vẻ là một quyết định đơn giản,
-
10:55 - 10:56nhưng không hề dễ dàng,
-
10:56 - 10:59bởi tôi thức dậy mỗi ngày,
và tôi đối mặt với cơn đau này, -
11:00 - 11:03và tôi phải lựa chọn tiếp tục đấu tranh.
-
11:05 - 11:09Vì thế sau khi đánh vật với ý nghĩ
phải đến trung tâm điều trị -
11:09 - 11:12và rất nhiều áp lực
từ các bác sĩ và gia đình, -
11:13 - 11:14Tôi đã đi.
-
11:14 - 11:17Và ba tuần đó đã rất khó khăn,
-
11:17 - 11:20nhưng tôi đã vượt qua
với những kỹ năng làm thay đổi cuộc đời -
11:21 - 11:25và những tình bạn tuyệt vời
với những người bệnh như mình. -
11:26 - 11:30Hai kỹ năng mà tôi đã đạt được
có nghĩa nhất -
11:30 - 11:32đó là sự cân bằng và chánh niệm.
-
11:33 - 11:39Sự cân bằng, với tôi, là chia một ngày
thành những phần 30 tới 60 phút, -
11:39 - 11:43cân bằng khoảng thời gian vận động
với thời gian nghỉ ngơi. -
11:44 - 11:46Hãy tưởng tượng điều đó.
-
11:46 - 11:49Tức là lựa chọn những việc
như khoảng thời gian chơi với con -
11:49 - 11:53thay vì thú vui của bản thân
hay luyện tập. -
11:53 - 11:55Ta phải lựa chọn 1 việc.
-
11:56 - 11:59Hay đơn giản như làm việc vặt hay đi chợ,
-
12:00 - 12:03biết rằng một chuyến đi chợ
-
12:03 - 12:08sẽ cần ít nhất hai đến ba tiếng
nghỉ ngơi và ngồi thiền. -
12:08 - 12:12Giờ tôi còn khoảng 50%
năng suất làm việc trước đây -
12:14 - 12:18Chánh niệm là kỹ năng khác
mà tôi đã học được, -
12:18 - 12:20nó thực sự giúp cân bằng cuộc sống.
-
12:21 - 12:24Với chánh niệm, hãy tưởng tượng nhé,
-
12:24 - 12:26Đầy tâm trí, hay Chuyên tâm?
-
12:26 - 12:29tâm trí và cơ thể chúng ta
bị quá nhiều thứ phân tán, -
12:29 - 12:33tập trung vào chỉ một thứ một lúc
thật là khó, -
12:33 - 12:36nhưng bạn phải bắt đầu như vậy.
-
12:36 - 12:40Tôi bắt đầu với chú ý vào hơi thở
và sống trong giây phút hiện tại, -
12:40 - 12:43giống như những gì chúng ta vừa làm
với bài tập thở. -
12:44 - 12:47Những kỹ năng khác
đến cùng với kỹ năng đó. -
12:47 - 12:51Tôi tập kỹ năng thở chánh niệm
có lẽ khoảng 30 lần một ngày, -
12:51 - 12:57và tôi hướng dẫn chánh niệm, thiền
hai đến ba lần/ ngày. -
12:57 - 13:00Sự lặp lại thực sự hữu ích.
-
13:00 - 13:03Nó cũng giúp tôi bắt đầu chia sẻ việc này.
-
13:03 - 13:07Tôi rủ các con cùng tham gia,
bắt đầu dạy chúng, chia sẻ với chúng, -
13:07 - 13:11và nó dẫn đến một cơ hội tuyệt vời,
-
13:12 - 13:17tôi bắt đầu dạy chánh niệm
tại trường tiểu học của con. -
13:18 - 13:21Bọn trẻ thật háo hức được học.
-
13:23 - 13:27Tôi dạy bọn chúng những kỹ năng này,
bắt đầu bằng việc tập trung vào hơi thở -
13:28 - 13:32và cách đối diện với những cảm xúc mạnh
mà chúng có. -
13:34 - 13:36Có một cậu bé này -
-
13:36 - 13:40cậu có vấn đề
với sự tức giận bột phát ở nhà - -
13:40 - 13:46và mẹ cậu gọi điện cho tôi
mấy tuần sau khoá học của tôi, -
13:46 - 13:50kể với tôi cậu bắt đầu
làm một việc đặc biệt ở nhà. -
13:50 - 13:54Thay vì nổi cáu khi tức giận,
-
13:54 - 13:55cậu bắt đầu làm thế này:
-
13:56 - 14:00Cơ - thể - mình - đang - bình - tĩnh.
-
14:01 - 14:03Và cậu chỉ làm đi làm lại thế,
-
14:03 - 14:07là điều học chúng tôi đã học
ở lớp cùng nhau, -
14:07 - 14:13cậu đã dùng sự hiểu biết của mình
và dùng hơi thở của mình -
14:13 - 14:17cậu đã để cảm xúc đi qua
và bình tĩnh trở lại. -
14:18 - 14:24Những chuyện như thế
mang lại thật nhiều niềm vui cho tôi -
14:24 - 14:31và khiến tôi nhận ra mục đích
và ý nghĩa cuộc đời mình một lần nữa. -
14:34 - 14:37Không phải ai trong chúng ta
cũng sẽ trải qua một căn bệnh mãn tính, -
14:38 - 14:41nhưng chúng ta
ai cũng sẽ trải qua những cơn đau -
14:41 - 14:43theo những cách khác nhau,
ở những điểm khác nhau trong đời -
14:46 - 14:49Tôi ước mình được học những kỹ năng này
sớm hơn, -
14:49 - 14:52đó là lý do tôi thích dạy nó
cho các em bé. -
14:52 - 14:57Bởi chuyện gì sẽ xảy ra
khi các em mất đi một người thân? -
14:57 - 15:00Hay các em bị bắt nạt?
-
15:00 - 15:04Hay các em
không vào được ngôi trường mình muốn? -
15:04 - 15:08Hay sau này, đi làm và bị sa thải?
-
15:08 - 15:11Hay các em không thể có một gia đình?
-
15:12 - 15:15Sẽ có nhiều việc lớn xảy ra trong đời,
-
15:15 - 15:19và tôi hy vọng cho tất cả các em ấy
và cho tất cả các bạn -
15:19 - 15:24sẽ hiểu được chánh niệm
và học được các kỹ năng -
15:24 - 15:26để nắm được những công cụ này
-
15:26 - 15:29cho những thời điểm cần đến chúng nhất
trong cuộc sống. -
15:30 - 15:33Chánh niệm
không mang những cơn đau của tôi đi, -
15:33 - 15:37mà giúp tôi
kiểm soát lại đời mình -
15:38 - 15:44và giúp tôi vượt qua cơn đau
và những giây phút khó khăn khác. -
15:45 - 15:49TN lấy đi của tôi quá nhiều.
-
15:50 - 15:54Tôi đã không thể nghĩ sẽ tìm lại được
mục đích và ý nghĩa nữa. -
15:54 - 16:00Nhưng hành trình này đã thay đổi tôi
theo những cách mạnh mẽ nhất. -
16:01 - 16:03Hoàn thiện.
-
16:04 - 16:06Sự hoàn hảo không phải là mục tiêu.
-
16:06 - 16:10Tôi liên tục luyện tập. Tôi liên tục
cố gắng. Tôi liên tục chia sẻ. -
16:11 - 16:14Tôi chọn sống thay vì chết.
-
16:15 - 16:18Tôi chọn liên tục tìm kiếm niềm vui.
-
16:19 - 16:24Mỗi ngày là một cuộc đấu tranh cơ học,
nhưng đó là cuộc đấu tranh có mục đích, -
16:24 - 16:28và tôi lựa chọn sống có mục đích.
-
16:28 - 16:30Xin cảm ơn.
-
16:30 - 16:33(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Tìm kiếm ý nghĩa của nỗi đau | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville
- Description:
-
Sau khi bị chẩn đoán mắc Chứng đau dây thần kinh sinh ba, một căn bệnh thần kinh hiếm gặp gây ra những cơn đau cơ mặt, Amy Fleckenstein buộc phải lựa chọn giữa việc để căn bệnh kiểm soát cô, hay tìm một con đường sống có mục đích và ý nghĩa.
Bài diễn thuyết diễn ra tại hội nghị TEDx, theo khuôn khổ của TED nhưng được tổ chức độc lập bởi một cộng đồng địa phương. Tìm hiểu thêm tại: https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:39
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville | ||
Yên Tâm Trương Nguyễn accepted Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville | ||
Dzung Nguyen edited Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville | ||
Dzung Nguyen edited Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville | ||
Dzung Nguyen edited Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville | ||
Dzung Nguyen edited Vietnamese subtitles for Finding purpose in pain | Amy Fleckenstein | TEDxMcMinnville |