Tinejdžerica koja samo pokušava shvatiti
-
0:00 - 0:03Prije točno četiri godine
-
0:03 - 0:06počela sam pisati modni blog Style Rookie.
-
0:06 - 0:10U rujnu 2011., osnovala sam online časopis
-
0:10 - 0:14za tinejdžerice, Rookiemag.com.
-
0:14 - 0:18Zovem se Tavi Gevinson,
-
0:18 - 0:21a naslov mojeg govora je „Još shvaćajući“,
-
0:21 - 0:23a MS Bojanje-kvaliteta mojih slajdova
-
0:23 - 0:27je potpuno kreativna odluka u skladu s današnjom temom,
-
0:27 - 0:28i nema ništa s mojom nesposobnošću
-
0:28 - 0:32za rad u PowerPointu. (Smijeh)
-
0:32 - 0:36Uređujem ovaj site za tinejdžerice. Ja sam feministica.
-
0:36 - 0:39. Na neki način sam štreber za pop kulturu i mnogo razmišljam o tome
-
0:39 - 0:41što čini snažan ženski karakter
-
0:41 - 0:43i, znate, filmovi i TV programi
-
0:43 - 0:48, te stvari utječu. Moj vlastiti website.
-
0:48 - 0:50I mislim kako pitanje o tome što čini snažan ženski
-
0:50 - 0:53karakter često bude krivo protumačeno,
-
0:53 - 0:56i umjesto njega dobivamo dvodimenzionalne super žene
-
0:56 - 1:00koje možda imaju jednu istaknutu kvalitetu
-
1:00 - 1:02kao što je tip Žene mačke,
-
1:02 - 1:06ili ističe svoju seksualnost
-
1:06 - 1:07i na to se gleda kao na moć.
-
1:07 - 1:11Ali one su snažni karakteri koji su slučajno žene.
-
1:11 - 1:13Potpuno su ravne
-
1:13 - 1:15i gotovo su kartonski likovi.
-
1:15 - 1:17Problem je u tome što ljudi
-
1:17 - 1:21onda očekuju da žene budu lake za shvatiti,
-
1:21 - 1:23a žene se izluđuju
-
1:23 - 1:24jer nisu jednostavne,
-
1:24 - 1:27jer su, u stvarnosti, žene komplicirane,
-
1:27 - 1:31žene su mnogolike – ne zato što su žene lude,
-
1:31 - 1:32već zato što su ljudi ludi,
-
1:32 - 1:36a žene su slučajno ljudi. (Smijeh)
-
1:36 - 1:38Mane su ključ.
-
1:38 - 1:40Nisam prva osoba koja ovo govori.
-
1:40 - 1:42Što čini snažan ženski karakter
-
1:42 - 1:47je karakter koji ima slabosti, koji ima mane,
-
1:47 - 1:49koji možda nije neposredno privlačan,
-
1:49 - 1:52ali s kojim se moguće povezati
-
1:52 - 1:53Ne volim obznaniti problem
-
1:53 - 1:56bez da obznanim one koji rade na popravljanju istog
-
1:56 - 1:59pa sam samo htjela priznati emisije kao „Momci s Madisona“,
-
1:59 - 2:02filmove poput „Djeveruše“, čiji su ženski likovi
-
2:02 - 2:06i protagonisti složeni i mnogoliki.
-
2:06 - 2:10Lena Dunham, koja je ovdje, njezin šou na HBOu
-
2:10 - 2:12koji će biti premijerno prikazan sljedeći mjesec, „Djevojke“,
-
2:12 - 2:15ona je rekla kako ga je započela jer je osjećala
-
2:15 - 2:18da je svaka žena koju poznaje gomila kontradikcija,
-
2:18 - 2:20i to se čini točnim za sve ljude,
-
2:20 - 2:23ali ne vidite često da se žene takvima predstavlja.
-
2:23 - 2:26Čestitke, dečki. (Smijeh)
-
2:26 - 2:30Ali ja ne mislim tako – još uvijek mislim da postoje tipovi
-
2:30 - 2:32žena koji nisu predstavljeni,
-
2:32 - 2:35a grupa na koju ćemo se danas usredotočiti su tinejdžeri,
-
2:35 - 2:38jer mislim da su tinejdžerice posebno kontradiktorne
-
2:38 - 2:41i još shvaćaju,
-
2:41 - 2:45a u 90ima postojali su „Freaks and Geeks“
-
2:45 - 2:47] te „I to mi je neki život“, a njihovi likovi,
-
2:47 - 2:50Lindsay Weir i Angela Chase,
-
2:50 - 2:53mislim, cijela premisa serija
-
2:53 - 2:56bila je u tome da se one pokušavaju shvatiti, u osnovi,
-
2:56 - 2:59ali te su serije trajale po sezonu svaka.
-
2:59 - 3:04i od tada nisam vidjela ništa slično na TVu.
-
3:04 - 3:11I ovo je znanstveni dijagram moga mozga – (Smijeh) –
-
3:11 - 3:12u vrijeme kada sam imala,
-
3:12 - 3:15kada sam počela gledati te serije.
-
3:15 - 3:17Završavala sam osnovnu školu, počinjala sam srednju.
-
3:17 - 3:19Sada sam druga godina,
-
3:19 - 3:22i dok sam se pokušavala izmiriti
-
3:22 - 3:25sa svim tim razlikama za koje ti kažu da ne možeš biti
-
3:25 - 3:26kada odrastaš kao djevojčica.
-
3:26 - 3:29Ne možeš biti pametna i lijepa.
-
3:29 - 3:31Ne možeš biti feministica koja je zainteresirana za modu.
-
3:31 - 3:35Ne može ti biti stalo do odjeće ako to nije zbog mišljenja
-
3:35 - 3:38drugih, obično muškaraca.
-
3:38 - 3:41Pa sam to pokušavala shvatiti,
-
3:41 - 3:45i osjećala sam se zbunjenom,
-
3:45 - 3:46i to sam rekla na svom blogu,
-
3:46 - 3:51, i rekla sam da želim osnovati
-
3:51 - 3:53website za tinejdžerice
-
3:53 - 3:56koji nije od vrste takvih koji opunomoćavaju
-
3:56 - 3:59plošne snažne karaktere,
-
3:59 - 4:02jer mislim da jedna stvar koja može biti vrlo otuđujuća
-
4:02 - 4:05u lošoj interpretaciji feminizma je da
-
4:05 - 4:08djevojke misle da, ako žele biti feministice, moraju biti savršeno
-
4:08 - 4:11dosljedne u svojim uvjerenjima,
-
4:11 - 4:14nikada nesigurne, bez sumnji,
-
4:14 - 4:17imajući sve odgovore. A to nije istina
-
4:17 - 4:21istina i, zapravo, pomirba svih proturječja koja sam osjećala
-
4:21 - 4:25postala je jednostavnija kada sam shvatila da feminizam
-
4:25 - 4:27nije knjiga pravila, već rasprava,
-
4:27 - 4:29razgovor, proces
-
4:29 - 4:33i to je stranica iz magazina kojeg sam napravila prošle godine
-
4:33 - 4:36kada sam, mislim, mislim da sam se malo opustila
-
4:36 - 4:38na ilustracijskoj fronti od tada.
-
4:38 - 4:42Ali da.
-
4:42 - 4:46Pa sam rekla na svom blogu da želim početi s tom publikacijom
-
4:46 - 4:49za tinejdžerice i pitala sam ljude da prilože
-
4:49 - 4:51svoje tekstove, fotografije, bilo što,
-
4:51 - 4:53da bi postali članovi osoblja.
-
4:53 - 4:56Dobila sam oko 3 000 mailova.
-
4:56 - 4:58Moj urednik i ja smo prošli kroz njih i
-
4:58 - 5:01skupili osoblje,
-
5:01 - 5:04i pokrenuli smo se prošlog rujna.
-
5:04 - 5:06I ovo je izvod iz mog prvog uvodničkog pisma,
-
5:06 - 5:10gdje kažem kako na Rookiju nemamo sve odgovore,
-
5:10 - 5:12da i mi još shvaćamo, ali bit nije u tome
-
5:12 - 5:16da djevojkama damo odgovore, ni da im damo dopuštenje
-
5:16 - 5:19da ih nađu same,
-
5:19 - 5:21već da shvate kako si
-
5:21 - 5:23same mogu dati to dopuštenje,
-
5:23 - 5:26da mogu pitati vlastita pitanja,
-
5:26 - 5:28naći svoje odgovore, sve to, a Rookie, mislim mi smo se trudili
-
5:28 - 5:34stvoriti lijepo mjesto gdje bi se sve to moglo shvatiti.
-
5:34 - 5:36I zato ne kažem, „Budite kao mi,“
-
5:36 - 5:38i „Mi smo savršeni uzori“, jer nismo,
-
5:38 - 5:43ali samo želimo pomoći predstavljanju djevojaka
-
5:43 - 5:46na način koji pokazuje te različite dimenzije.
-
5:46 - 5:50Mislim, imamo članak s naslovom
-
5:50 - 5:53„O shvaćanju sebe ozbiljno: Kako da vam ne bude stalo do toga što drugi misle o vama“,
-
5:53 - 5:55ali imamo i članke kao,
-
5:55 - 5:59ups, još shvaćam!
-
5:59 - 6:02Ha ha. (Smijeh)
-
6:02 - 6:05Ako to koristiš, možeš se izvući iz svega.
-
6:05 - 6:06Također imamo članke kao što je
-
6:06 - 6:10„Kako izgledati kao da nisi plakala prije manje od pet minuta“.
-
6:10 - 6:13Kada je sve rečeno, zaista cijenim
-
6:13 - 6:17one likove u filmovima i
-
6:17 - 6:19člancima kao što su oni na našem siteu,
-
6:19 - 6:22oni nisu samo moćni,
-
6:22 - 6:25možda pronalazeći prihvaćanje same sebe
-
6:25 - 6:31i samopouzdanja i svojih mana te kako njih prihvaćaš.
-
6:31 - 6:34Ono što želim da ponesete od ovog govora,
-
6:34 - 6:39naučeno od svega ovoga jest samo biti Stevie Nicks.
-
6:39 - 6:42To je sve što morate učiniti. (Smijeh)
-
6:42 - 6:45Jer je moja omiljena stvar kod nje,
-
6:45 - 6:48osim svega, jest to
-
6:48 - 6:50da je vrlo – uvijek bila
-
6:50 - 6:53nepokorno prisutna na pozornici,
-
6:53 - 6:56nepokorna u svojim manama
-
6:56 - 7:00i pomirena sa svojim kontradiktornim osjećajima
-
7:00 - 7:04i ona te prisiljava da ih slušaš i razmišljaš o njima,
-
7:04 - 7:05i da, molim vas, budite Stevie Nicks.
-
7:05 - 7:10Hvala vam. (Pljesak)
- Title:
- Tinejdžerica koja samo pokušava shvatiti
- Speaker:
- Tavi Gevinson
- Description:
-
Petnaestogodišnja Tavi Gevinson imala je poteškoće u nalaženju snažnih ženskih, tinejdžerskih uzora – pa je izgradila prostor gdje bi se međusobno mogle naći. Na TEDxTeenu ilustrira kako razgovori na stranicama poput Rookija, njezinog naširoko popularnog mrežnog časopisa od i za tinejdžerice, stvaraju novo, nepokajničko, neizvjesno i vrlo složeno lice modernom feminizmu. (Snimano na TEDXTeen.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:30
Retired user approved Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out | ||
Katarina Smetko rejected Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out | ||
Katarina Smetko approved Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out | ||
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for A teen just trying to figure it out |