Return to Video

Cum va transforma pandemia viitorul apropiat

  • 0:00 - 0:03
    Chris Anderson:
    Bine ai venit, Bill Gates!
  • 0:03 - 0:04
    Bill Gates: Mulțumesc!
  • 0:04 - 0:07
    CA: Mă bucur că ești aici, Bill.
  • 0:07 - 0:09
    Acum trei luni, am avut o discuție TED
  • 0:09 - 0:10
    despre această pandemie,
  • 0:11 - 0:14
    și atunci, pe la sfârșitul lui martie,
  • 0:14 - 0:17
    cred că muriseră mai puțin
    de o mie de oameni în SUA
  • 0:17 - 0:20
    și sub 20.000 în lume.
  • 0:20 - 0:24
    Acum numărul deceselor în SUA
    se ridică la 128.000,
  • 0:24 - 0:27
    și mai mult de jumătate de milion în lume,
  • 0:27 - 0:29
    în trei luni.
  • 0:29 - 0:30
    În trei luni.
  • 0:30 - 0:35
    Care crezi că va fi situația
    la sfârșitul anului?
  • 0:35 - 0:37
    Analizezi o mulțime de modele.
  • 0:37 - 0:41
    Care crezi că e cel mai optimist
    și cel mai pesimist scenariu?
  • 0:43 - 0:46
    BG: Din păcate,
    gama de scenarii e destul de largă,
  • 0:47 - 0:51
    incluzând faptul că,
    pe măsură ce ne apropiem de toamnă,
  • 0:51 - 0:55
    am putea avea o rată a mortalității
    care să rivalizeze
  • 0:55 - 0:58
    cu cea mai ridicată
    de până acum, din aprilie.
  • 0:59 - 1:01
    Dacă mulți tineri se vor infecta,
  • 1:01 - 1:04
    aceștia vor infecta în cele din urmă
    din nou persoanele în vârstă,
  • 1:04 - 1:07
    apoi virusul va ajunge
    iar în casele de bătrâni,
  • 1:07 - 1:08
    în adăposturi,
  • 1:08 - 1:12
    în locurile unde au fost multe decese.
  • 1:12 - 1:15
    Proiectele inovative
    pe care probabil le vom aborda,
  • 1:15 - 1:18
    diagnosticare, tratament, vaccinuri,
  • 1:18 - 1:20
    sunt domenii unde s-a progresat mult,
  • 1:20 - 1:24
    dar nimic care să schimbe fundamental
  • 1:24 - 1:28
    faptul că în toamnă situația ar putea
    să fie foarte gravă pentru SUA,
  • 1:28 - 1:33
    iar asta e mai rău
    decât m-aș fi așteptat acum o lună:
  • 1:33 - 1:36
    modul rapid
    în care ne-am reluat activitățile,
  • 1:36 - 1:37
    nepurtarea măștilor,
  • 1:37 - 1:42
    iar acum virusul a pătruns în multe orașe
  • 1:42 - 1:48
    care nu înregistrau
    o rată de incidență semnificativă înainte,
  • 1:48 - 1:51
    așa că va fi o mare problemă.
  • 1:51 - 1:54
    Nu există niciun scenariu
    în care scade sub rata actuală
  • 1:54 - 1:58
    care e de 500 de decese pe zi,
  • 1:58 - 2:01
    dar există un risc semnificativ
    să ne întoarcem
  • 2:01 - 2:06
    la 2.000 de decese pe zi,
    câte aveam înainte,
  • 2:06 - 2:10
    deoarece nu respectăm distanțarea,
  • 2:10 - 2:11
    nu mai suntem la fel de precauți
  • 2:11 - 2:16
    cum eram în aprilie și mai.
  • 2:16 - 2:19
    Și știm că acest virus e oarecum sezonier,
  • 2:19 - 2:22
    prin urmare puterea de infectare,
  • 2:22 - 2:25
    atât prin temperatură, umiditate,
    mai mult timp petrecut în casă,
  • 2:25 - 2:27
    va fi mai mare pe măsură
    ce se apropie toamna.
  • 2:28 - 2:30
    CA: Există scenarii pentru SUA,
  • 2:30 - 2:33
    dacă extrapolăm aceste numere,
  • 2:33 - 2:34
    în care vom avea într-un final
  • 2:34 - 2:36
    mai mult de un sfert de milion de decese,
  • 2:36 - 2:39
    chiar și în acest an,
    dacă nu suntem precauți,
  • 2:39 - 2:43
    iar la nivel mondial,
    până la sfârșitul anului
  • 2:43 - 2:46
    numărul deceselor poate fi
    de ordinul milioanelor.
  • 2:46 - 2:49
    Există dovezi că temperaturile
    mai ridicate din timpul verii
  • 2:49 - 2:52
    ne-au ajutat?
  • 2:53 - 2:55
    BG: Nu se știe cu siguranță,
  • 2:55 - 3:02
    dar modelul IHME ia în calcul anotimpul,
  • 3:02 - 3:04
    inclusiv temperatura și umiditatea,
  • 3:04 - 3:09
    pentru a explica de ce luna mai
    nu a fost mai rea de atât.
  • 3:09 - 3:14
    Pe măsură ce am ieșit din case
    și numărul deplasărilor a crescut,
  • 3:14 - 3:20
    s-au preconizat
    mai multe infectări și decese,
  • 3:20 - 3:23
    iar modelul continua să spună:
  • 3:23 - 3:27
    „Trebuie să folosesc
    acest caracter sezonier
  • 3:28 - 3:30
    pentru a pune în ecuație
    lunile mai și iunie
  • 3:30 - 3:34
    și a vedea de ce n-au fost
    mai rele de atât”.
  • 3:34 - 3:39
    Am văzut asta în Emisfera Sudică,
  • 3:40 - 3:42
    de exemplu în Brazilia,
  • 3:42 - 3:44
    unde e anotimpul opus,
  • 3:44 - 3:48
    iar acum toată America de Sud
    se luptă cu o uriașă epidemie.
  • 3:48 - 3:53
    Africa de Sud are o epidemie
    în creștere rapidă.
  • 3:53 - 3:55
    Din fericire, Australia și Noua Zeelandă,
  • 3:55 - 3:57
    cele mai îndepărtate țări
    din Emisfera Sudică,
  • 3:57 - 3:59
    au un număr foarte mic de cazuri,
  • 3:59 - 4:03
    așa că, deși trebuie să continue
    să micșoreze acest număr,
  • 4:03 - 4:06
    vorbesc despre „Oh, avem 10 cazuri,
  • 4:06 - 4:09
    asta e o mare problemă,
    trebuie să scăpăm de ele”.
  • 4:09 - 4:14
    Fac parte din aceste țări extraordinare
    care au un număr atât de mic,
  • 4:14 - 4:18
    unde testarea, carantina și monitorizarea
  • 4:18 - 4:23
    îi ajută să mențină numărul de cazuri
    foarte aproape de zero.
  • 4:23 - 4:27
    CA: A ajutat probabil și faptul
    că au fost mai ușor de izolat,
  • 4:27 - 4:30
    precum și densitatea mai mică
    a populației.
  • 4:30 - 4:32
    Dar fără îndoială,
    au avut politici inteligente.
  • 4:32 - 4:34
    BG: Da, totul e atât de exponențial
  • 4:34 - 4:37
    încât o măsură bună, oricât de mică,
    aduce beneficii mari.
  • 4:37 - 4:39
    Nu e un joc liniar.
  • 4:39 - 4:44
    Monitorizarea contactelor,
    la numărul de cazuri din SUA,
  • 4:44 - 4:46
    e un lucru foarte important,
  • 4:46 - 4:48
    dar nu ne va aduce înapoi la zero.
  • 4:48 - 4:50
    Te ajută la oprirea creșterii cazurilor,
  • 4:50 - 4:53
    dar situația e copleșitoare.
  • 4:53 - 4:56
    CA: În SUA, în mai și iunie,
  • 4:56 - 5:00
    numerele au fost ceva mai bune
    decât prevedeau unele modele,
  • 5:00 - 5:03
    și se presupune că asta
    se datorează vremii mai calde.
  • 5:03 - 5:06
    Ce vedem acum ai descrie
  • 5:06 - 5:11
    ca fiind o creștere alarmantă
    de cazuri în SUA?
  • 5:12 - 5:13
    BG: Da, așa este...
  • 5:14 - 5:18
    În zona New York,
  • 5:18 - 5:21
    cazurile continuă să scadă,
  • 5:21 - 5:23
    dar în alte părți ale țării,
  • 5:23 - 5:26
    în special în partea de sud,
  • 5:26 - 5:29
    avem creșteri care compensează asta,
  • 5:29 - 5:32
    iar rata de testări pozitive la tineri
  • 5:32 - 5:39
    e mai mare decât am văzut
    în unele dintre cele mai afectate zone.
  • 5:39 - 5:43
    E clar că tinerii se mișcă mai mult,
  • 5:43 - 5:47
    mai mult decât persoanele în vârstă,
  • 5:47 - 5:51
    astfel încât structura pe vârste
    e foarte mică acum,
  • 5:51 - 5:54
    dar din cauza locuințelor formate
    din mai multe generații,
  • 5:55 - 5:57
    a oamenilor care lucrează
    în cămine de bătrâni,
  • 5:57 - 6:01
    asta ne va aduce înapoi din păcate,
  • 6:01 - 6:03
    atât la decalajul de timp
    cât și la transmitere,
  • 6:03 - 6:05
    vor reveni cazurile la vârstnici,
  • 6:05 - 6:07
    iar asta va crește iar rata deceselor
  • 6:07 - 6:10
    care a scăzut acum
  • 6:10 - 6:15
    de la 2.000 la aproximativ 500.
  • 6:16 - 6:18
    CA: Și asta e din cauza
    decalajului de trei săptămâni
  • 6:18 - 6:22
    între numărul de cazuri
    și numărul de decese?
  • 6:22 - 6:24
    Și probabil datorită faptului
  • 6:24 - 6:27
    că s-au luat măsuri eficiente,
  • 6:27 - 6:29
    iar acum observăm o scădere
  • 6:29 - 6:32
    a ratei mortalității,
  • 6:32 - 6:34
    în condițiile în care știm
    mai multe despre virus?
  • 6:35 - 6:39
    BG: Cu siguranță
    rata mortalității e mai mică
  • 6:39 - 6:40
    atunci când nu ești supraîncărcat.
  • 6:40 - 6:43
    Așa s-a întâmplat în Italia,
    când au fost supraaglomerați,
  • 6:43 - 6:46
    în Spania, chiar și New York la început,
  • 6:46 - 6:49
    desigur în China,
  • 6:49 - 6:54
    unde nu au putut nici măcar
    să asigure lucruri de bază,
  • 6:54 - 6:57
    cum ar fi oxigenul și altele.
  • 6:57 - 7:00
    Un studiu finanțat
    de fundația noastră în UK
  • 7:00 - 7:04
    a descoperit că pe lângă Remdesivir,
  • 7:04 - 7:06
    care e un tratament verificat,
  • 7:06 - 7:08
    Dexametazonă,
  • 7:08 - 7:11
    la pacienții în stare gravă,
  • 7:11 - 7:15
    reduce rata mortalității cu 20%
  • 7:15 - 7:20
    și există mai multe medicamente
    ce sunt testate.
  • 7:20 - 7:24
    Hidroxiclorochina nu a dat niciodată
    rezultate pozitive,
  • 7:24 - 7:26
    prin urmare nu are viitor.
  • 7:26 - 7:29
    Mai sunt câteva studii în desfășurare,
  • 7:29 - 7:31
    însă lista cu cercetările în curs,
  • 7:31 - 7:36
    inclusiv anticorpii monoclonali,
  • 7:36 - 7:39
    va fi un instrument în plus
    pe care-l vom avea pentru toamnă.
  • 7:39 - 7:43
    Așadar, când vorbim
    despre rata mortalității,
  • 7:43 - 7:46
    vestea bună e că avem deja
    câteva lucruri noi
  • 7:46 - 7:50
    și vom avea mai multe la toamnă.
  • 7:50 - 7:53
    Ar trebui să începem
    să avem anticorpi monoclonali,
  • 7:53 - 7:58
    singurul tratament
    de care sunt foarte încântat.
  • 7:58 - 8:01
    CA: Te rog să ne spui
    mai multe despre asta imediat,
  • 8:01 - 8:04
    dar vreau să înțelegem mai bine
    rata mortalității:
  • 8:04 - 8:06
    într-un sistem de sănătate funcțional,
  • 8:06 - 8:09
    de exemplu SUA,
    când spitalele nu sunt supraaglomerate,
  • 8:09 - 8:12
    care crezi că sunt cifrele aproximative
  • 8:12 - 8:15
    în viitorul apropiat,
  • 8:15 - 8:17
    ca procent din numărul total de cazuri?
  • 8:17 - 8:20
    Suntem, poate, sub 1%?
  • 8:20 - 8:23
    BG: Dacă depistăm fiecare caz,
  • 8:23 - 8:26
    da, suntem cu mult sub 1%.
  • 8:26 - 8:31
    Oamenii estimează 0,4 sau 0,5.
  • 8:31 - 8:35
    Dacă îi luăm în calcul
    pe cei care n-au avut deloc simptome,
  • 8:35 - 8:37
    probabil că numărul e sub 0,5,
  • 8:37 - 8:39
    iar asta e o veste bună.
  • 8:39 - 8:43
    Această epidemie ar fi putut avea
    o rată de 5%.
  • 8:44 - 8:47
    Dinamica de transmitere a virusului
  • 8:47 - 8:54
    e mult mai complicată
    decât au prevăzut experții.
  • 8:54 - 8:59
    Contagiozitatea celor presimptomatici
    și a celor asimptomatici
  • 8:59 - 9:01
    și faptul că virusul nu produce tuse,
  • 9:01 - 9:03
    când ai putea observa tusea,
  • 9:03 - 9:06
    pentru că majoritatea afecțiunilor
    respiratorii provoacă tuse.
  • 9:06 - 9:09
    Însă în acest caz, în stadii incipiente,
    nu e vorba de tuse,
  • 9:09 - 9:13
    ci de cântat, râs, vorbit,
  • 9:13 - 9:16
    de fapt, în cazul celor
    care răspândesc extrem virusul,
  • 9:16 - 9:18
    cei cu încărcătură virală mare,
  • 9:18 - 9:19
    asta cauzează răspândirea,
  • 9:19 - 9:22
    iar asta e destul de nou
  • 9:22 - 9:26
    și chiar și experții spun:
    „Ne-a luat prin surprindere”.
  • 9:26 - 9:28
    Gradul de răspândire asimptomatică
  • 9:28 - 9:30
    și faptul că nu există tuse,
  • 9:30 - 9:33
    adică nu e un element cheie,
    ca la gripă sau tuberculoză.
  • 9:34 - 9:37
    CA: Da, aste e o abilitate
    diabolică a virusului.
  • 9:37 - 9:42
    Care e procentul de transmitere
    de la asimptomatici
  • 9:42 - 9:44
    din totalul transmiterilor?
  • 9:44 - 9:47
    Am auzit că jumătate
    din totalul transmiterilor
  • 9:47 - 9:49
    ar putea fi presimptomatice.
  • 9:50 - 9:53
    BG: Dacă luăm în calcul presimptomaticii,
  • 9:53 - 9:57
    cele mai multe studii arată că e 40%,
  • 9:57 - 10:01
    dar mai sunt și cei
    care nu au niciodată simptome.
  • 10:01 - 10:04
    Cantitatea de virus
    din zona respiratorie superioară
  • 10:04 - 10:06
    e oarecum inegală.
  • 10:06 - 10:09
    Unii oameni au mai mult aici
    și foarte puțin în plămâni,
  • 10:09 - 10:14
    iar ce se acumulează în plămâni
    provoacă simptomele foarte grave,
  • 10:14 - 10:17
    și în alte organe,
    dar în special la plămâni,
  • 10:17 - 10:19
    și atunci merg la spital.
  • 10:19 - 10:21
    Cazul cel mai grav
    când vorbim de răspândire
  • 10:21 - 10:24
    e când există o persoană
    cu tractul respirator încărcat,
  • 10:24 - 10:27
    dar aproape deloc în plămâni,
  • 10:27 - 10:29
    prin urmare nu se duc la spital.
  • 10:30 - 10:31
    CA: Așa este.
  • 10:31 - 10:34
    Dacă adaugi la cei care n-au avut
    niciodată simptome
  • 10:34 - 10:36
    pe cei presimptomatici,
  • 10:36 - 10:39
    nu cumva rezultatul
    e că 50% din transmiteri
  • 10:39 - 10:41
    provin de fapt de la non-simptomatici?
  • 10:41 - 10:45
    BG: Transmiterea e mai greu de măsurat.
  • 10:45 - 10:49
    Vedem anumite focare de virus
  • 10:49 - 10:52
    și asta chiar e o problemă pentru vaccin:
  • 10:52 - 10:56
    pe lângă faptul că te ferește de boală,
  • 10:56 - 10:58
    lucru pe care îl testează studiile,
  • 10:58 - 11:01
    va putea să te oprească să fii contagios?
  • 11:01 - 11:02
    CA: Acest vaccin
  • 11:02 - 11:05
    e o discuție foarte importantă.
  • 11:05 - 11:06
    Dar înainte de asta,
  • 11:06 - 11:08
    e ceva ce n-am știut și am învățat
  • 11:08 - 11:10
    despre virus în ultimele două luni
  • 11:10 - 11:14
    care a avut un impact
    despre cum ar trebui să acționăm?
  • 11:15 - 11:20
    BG: Nu suntem capabili încă
    să stabilim cine sunt cei mai contagioși,
  • 11:20 - 11:22
    în ceea ce privește profilul lor,
  • 11:22 - 11:24
    și s-ar putea să nu reușim niciodată.
  • 11:24 - 11:25
    Ar putea fi destul de aleatoriu.
  • 11:25 - 11:28
    Dacă i-am putea identifica,
  • 11:28 - 11:31
    ei sunt responsabili
    de majoritatea infecțiilor,
  • 11:31 - 11:34
    câțiva oameni care au
    încărcături virale foarte mari.
  • 11:34 - 11:39
    Din păcate, nu știm încă.
  • 11:39 - 11:40
    Acest model de transmitere,
  • 11:40 - 11:43
    când ești într-o cameră
    și nu vorbește nimeni,
  • 11:43 - 11:46
    e o transmitere foarte redusă.
  • 11:46 - 11:49
    Prin urmare, deși în avion
    virusul se poate transmite,
  • 11:49 - 11:54
    transmiterea e mai mică raportat
    la indicele de proximitate,
  • 11:54 - 11:57
    deoarece spre deosebire
    de un cor sau la restaurant,
  • 11:57 - 12:03
    nu expiri puternic în timp ce vorbești,
  • 12:03 - 12:06
    așa cum se întâmplă
    în alte locuri în interior.
  • 12:06 - 12:07
    CA: Hmm...
  • 12:07 - 12:10
    Ce părere ai despre cineva
    care se urcă în avion
  • 12:10 - 12:12
    și refuză să poarte o mască?
  • 12:12 - 12:15
    BG: Dacă e avionul lor,
    atunci e în regulă.
  • 12:15 - 12:18
    Dacă mai sunt și alți oameni în avion,
  • 12:18 - 12:21
    asta i-ar pune în pericol pe ceilalți.
  • 12:21 - 12:23
    CA: La începutul pandemiei,
  • 12:23 - 12:28
    Organizația Mondială a Sănătății
    nu a recomandat purtarea măștii.
  • 12:28 - 12:33
    Erau îngrijorați ca personalul medical
    din prima linie să nu rămână fără.
  • 12:33 - 12:38
    În retrospectivă, a fost o greșeală mare?
  • 12:38 - 12:40
    BG: Da.
  • 12:40 - 12:46
    Specialiștii se simt vinovați
    că valoarea măștii,
  • 12:46 - 12:49
    care are legătură oarecum
    cu cei asimptomatici,
  • 12:49 - 12:52
    dacă oamenii sunt simptomatici,
  • 12:52 - 12:55
    ca în cazul Ebola,
  • 12:55 - 13:00
    atunci știi și îi izolezi,
  • 13:00 - 13:03
    fără să mai fie nevoie de măști.
  • 13:03 - 13:06
    Valoarea măștii,
  • 13:06 - 13:09
    faptul că măștile medicale
    au avut un lanț de aprovizionare
  • 13:09 - 13:12
    diferit de cel normal,
  • 13:12 - 13:15
    faptul că o mască normală
    putea fi produsă repede,
  • 13:15 - 13:19
    faptul că oprea transmiterea
    de la presimptomatici
  • 13:19 - 13:21
    și de la cei fără simptome...
  • 13:21 - 13:22
    A fost o greșeală.
  • 13:22 - 13:26
    Dar nu e o conspirație.
  • 13:26 - 13:29
    Doar că acum știm mai multe.
  • 13:29 - 13:32
    Dar și acum, marja de eroare
    despre beneficiile măștii
  • 13:32 - 13:34
    e mai mare decât vrem să recunoaștem,
  • 13:34 - 13:36
    dar e un beneficiu important.
  • 13:37 - 13:39
    CA: Am să vin acum cu câteva întrebări
  • 13:39 - 13:41
    din comunitate.
  • 13:43 - 13:44
    Le afișez aici.
  • 13:45 - 13:51
    Jim Pitofsky: „Credeți că eforturile
    de a redeschide SUA au fost premature
  • 13:51 - 13:56
    și dacă da, până unde poate merge SUA
    în confruntarea responsabilă a pandemiei?
  • 13:58 - 14:01
    BG: Discuția despre cum faci compromisuri
  • 14:01 - 14:06
    între beneficiile mersului la școală,
    de exemplu,
  • 14:06 - 14:10
    versus riscul de îmbolnăvire
    datorat mersului la școală,
  • 14:10 - 14:13
    acestea sunt întrebări foarte grele
  • 14:13 - 14:20
    și nu cred că e cineva care să spună:
  • 14:20 - 14:24
    „Vă voi spune cum se fac
    aceste compromisuri”.
  • 14:24 - 14:28
    Trebuie văzut unde sunt
    locurile cu transmitere
  • 14:28 - 14:31
    și faptul că tinerii se îmbolnăvesc
  • 14:31 - 14:36
    și fac parte din lanțul de transmitere
    între generații,
  • 14:36 - 14:38
    ar trebui să știm aceste lucruri.
  • 14:38 - 14:40
    Dacă ne uităm doar la domeniul sănătății,
  • 14:40 - 14:43
    înseamnă că am deschis prea ușor.
  • 14:43 - 14:47
    În ce privește sănătatea psihică
  • 14:47 - 14:54
    și găsirea unor soluții precum vaccinul
    sau alte metode de îngrijire,
  • 14:54 - 14:56
    deschiderea are beneficiile ei.
  • 14:56 - 15:02
    Cred că deschiderea unor locuri
    a adus mai multe riscuri decât beneficii.
  • 15:02 - 15:05
    Să deschizi atât de repede barurile
  • 15:05 - 15:08
    e important pentru sănătatea psihică?
  • 15:08 - 15:09
    Poate că nu.
  • 15:09 - 15:13
    Nu cred că am fost destul de exigenți
    cu privire la deschidere
  • 15:14 - 15:19
    și sunt sigur, pe măsură ce studiem,
  • 15:19 - 15:25
    că ne vom da seama că unele locuri
    nu trebuiau deschise așa de devreme.
  • 15:25 - 15:27
    Cât despre situația școlilor,
  • 15:27 - 15:30
    unde chiar în acest moment
  • 15:30 - 15:35
    se planifică deschiderea la toamnă
    pentru școlile din oraș,
  • 15:35 - 15:39
    nu am un răspuns categoric
  • 15:39 - 15:44
    asupra compromisurilor pe care le implică.
  • 15:44 - 15:50
    Sunt beneficii imense
    pentru a lăsa copiii să meargă la școală,
  • 15:50 - 15:54
    dar cum evaluezi riscurile?
  • 15:54 - 15:57
    Dacă ești într-un oraș cu puține cazuri,
  • 15:57 - 16:01
    probabil că acolo e un avantaj.
  • 16:01 - 16:03
    Dar s-ar putea să ai și surprize.
  • 16:04 - 16:07
    Ar putea apărea cazuri
    și atunci ar trebui să faci schimbări,
  • 16:07 - 16:08
    iar asta nu e ușor.
  • 16:08 - 16:11
    Cred că în toată America
  • 16:11 - 16:16
    vor fi locuri unde acest lucru
    nu va fi o alegere bună.
  • 16:16 - 16:18
    Aproape orice aspect al inegalității
  • 16:18 - 16:23
    a fost înrăutățit de acest virus:
  • 16:23 - 16:28
    tipul de loc de muncă,
    conexiunea la internet,
  • 16:28 - 16:31
    posibilitatea școlilor
    de a oferi clase online.
  • 16:31 - 16:34
    Funcționarii din birouri,
  • 16:34 - 16:36
    deși se feresc să recunoască,
  • 16:36 - 16:38
    sunt chiar mai productivi
  • 16:38 - 16:43
    și se bucură de flexibilitatea
    pe care le-o oferă munca de acasă,
  • 16:43 - 16:45
    iar asta e îngrozitor
  • 16:45 - 16:50
    când știi că mulți oameni suferă,
  • 16:50 - 16:53
    inclusiv copiii lor
    care nu se pot duce la școală.
  • 16:53 - 16:55
    CA: Într-adevăr. Să mai luăm o întrebare.
  • 16:55 - 16:57
    [Nathalie Munyampenda]:
    „Pentru noi, în Rwanda,
  • 16:57 - 16:59
    intervenția timpurie a contat foarte mult.
  • 16:59 - 17:03
    În acest moment, ce intervenții politice
    ați recomanda pentru SUA?”
  • 17:03 - 17:06
    Bill, visez la ziua
    în care vei fi desemnat
  • 17:06 - 17:08
    țarul coronavirusului,
  • 17:08 - 17:10
    cu autoritatea de a te adresa publicului.
  • 17:10 - 17:12
    Ce ai face?
  • 17:15 - 17:18
    BG: Mijloacele de inovație
  • 17:18 - 17:23
    sunt domeniul unde eu și fundația
    avem probabil cea mai mare experiență.
  • 17:23 - 17:27
    Desigur că unele politici de deschidere
    au fost mult prea generoase
  • 17:27 - 17:30
    și cred că toată lumea
  • 17:31 - 17:36
    ar putea să se implice în asta.
  • 17:36 - 17:37
    E nevoie de o autoritate
  • 17:37 - 17:43
    care să admită că avem încă
    o mare problemă,
  • 17:43 - 17:47
    și nu să transforme asta
    într-un element politic de genul:
  • 17:47 - 17:52
    „Nu-i așa că e minunat ce-am făcut?”
  • 17:52 - 17:53
    Nu, nu e minunat,
  • 17:53 - 17:58
    dar sunt mulți oameni inclusiv experți,
  • 17:58 - 18:01
    care știu că sunt multe lucruri
    pe care nu le înțelegem
  • 18:01 - 18:05
    și toți își doresc să fi acționat
    cu o săptămână mai devreme
  • 18:05 - 18:07
    în orice acțiune au întreprins.
  • 18:08 - 18:09
    Inovația
  • 18:09 - 18:16
    face parte din activitatea fundației
  • 18:16 - 18:19
    în domeniul anticorpilor, vaccinurilor,
  • 18:19 - 18:21
    unde avem o experiență vastă
  • 18:21 - 18:24
    și este în afara sectorului privat,
  • 18:24 - 18:28
    ceea ce ne oferă posibilitatea
    de a fi neutri când lucrăm cu guvernele
  • 18:28 - 18:30
    și alegem companiile.
  • 18:30 - 18:33
    În special când e vorba
    de produse rentabile,
  • 18:33 - 18:35
    care dintre ele ar trebui
    să fie finanțate?
  • 18:35 - 18:39
    Nu avem niciun indicator de piață.
  • 18:39 - 18:42
    Specialiștii trebuie să spună:
    „Acest anticorp merită să fie produs.
  • 18:42 - 18:45
    Acest vaccin merită să fie produs”,
  • 18:45 - 18:50
    deoarece posibilitățile de producție
    sunt limitate pentru ambele
  • 18:50 - 18:54
    și va fi o producție inter-companii,
    ceea ce nu se întâmplă de obicei,
  • 18:54 - 18:56
    unde o companie inventează,
  • 18:56 - 19:00
    apoi folosește instalația de producție
    a altor companii,
  • 19:00 - 19:03
    pentru a obține nivelul maxim
    de producție din opțiunea cea mai bună.
  • 19:04 - 19:07
    Putem să coordonăm aceste lucruri,
  • 19:07 - 19:12
    dar avem nevoie de un lider
    care să ne țină la curent,
  • 19:12 - 19:14
    care e realist,
  • 19:14 - 19:17
    are un comportament corect
  • 19:17 - 19:19
    și ne conduce pe calea inovației.
  • 19:20 - 19:23
    CA: Trebuie să fii un diplomat iscusit
  • 19:23 - 19:24
    ca să vorbești despre aceste lucruri.
  • 19:24 - 19:27
    Îmi dau seama cât e de neplăcut.
  • 19:27 - 19:30
    Știu că vorbești des cu Anthony Fauci,
  • 19:30 - 19:35
    care e o voce înțeleaptă
    în opinia multora.
  • 19:35 - 19:37
    Dar în ce măsură e restricționat?
  • 19:37 - 19:40
    Nu i se permite să joace rolul
  • 19:40 - 19:43
    pe care l-ar avea în aceste circumstanțe.
  • 19:43 - 19:49
    BG: Dr. Fauci a apărut acolo
    unde i s-a permis să fie difuzat
  • 19:49 - 19:53
    și cu toate că spunea lucruri reale,
  • 19:53 - 19:55
    prestigiul lui a intrat în impas.
  • 19:55 - 19:57
    El vorbește foarte deschis.
  • 19:57 - 20:02
    De regulă, vocea principală ar fi trebuit
    să fie Centrul de Control al Bolilor.
  • 20:03 - 20:05
    Nu e neapărat necesar,
  • 20:05 - 20:07
    dar în crizele anterioare de sănătate,
  • 20:08 - 20:10
    au fost lăsați specialiștii din CDC
  • 20:10 - 20:12
    să fie această voce.
  • 20:12 - 20:14
    Ei sunt antrenați pentru aceste crize,
  • 20:14 - 20:20
    de aceea e puțin neobișnuit acum
    să ne bazăm mai mult pe Fauci,
  • 20:20 - 20:22
    în loc de CDC.
  • 20:22 - 20:25
    E necesar să fie Fauci,
    care e un cercetător extraordinar,
  • 20:26 - 20:29
    cu experiență mai ales în vaccinuri.
  • 20:29 - 20:33
    Într-o anumită măsură, chiar a devenit,
    preluând sfatul general
  • 20:33 - 20:37
    al epidemiologilor
  • 20:37 - 20:39
    și explicându-l în mod adecvat,
  • 20:39 - 20:41
    recunoscând:
  • 20:41 - 20:44
    „Bine, avem o revenire acum
  • 20:44 - 20:47
    și de aceea trebuie
    să ne comportăm astfel”.
  • 20:47 - 20:53
    Dar e extraordinar că vocea lui
    a putut să răzbată.
  • 20:54 - 20:55
    CA: Câteodată.
  • 20:55 - 20:57
    Să vedem următoarea întrebare.
  • 21:01 - 21:04
    Nina Gregory:
    „Cum răspundeți dvs. și fundația dvs.
  • 21:04 - 21:08
    la întrebarea: ce țări
    vor primi primele vaccinul,
  • 21:08 - 21:10
    presupunând că vom găsi unul?”
  • 21:10 - 21:12
    Bill, profită de această oportunitate
  • 21:12 - 21:16
    pentru a vorbi despre unde s-a ajuns
    în cercetările pentru vaccin
  • 21:16 - 21:19
    și care sunt lucrurile
    la care să ne gândim cu toții
  • 21:20 - 21:22
    când urmărim știrile despre acest subiect.
  • 21:23 - 21:26
    BG: Există trei vaccinuri
  • 21:26 - 21:28
    care, dacă au efect, vor fi primele:
  • 21:28 - 21:34
    Moderna, care nu va fi folosit
    pe scară largă, din păcate,
  • 21:34 - 21:38
    iar dacă va funcționa,
    va fi specific pentru SUA;
  • 21:39 - 21:42
    apoi AstraZeneca, produs la Oxford;
  • 21:42 - 21:43
    și Johnson and Johnson.
  • 21:43 - 21:45
    Acestea sunt primele trei.
  • 21:45 - 21:48
    Mai avem studii pe animale,
  • 21:48 - 21:54
    care arată teoretic bine,
    dar nu sunt definitive,
  • 21:54 - 21:57
    nu știm dacă vor funcționa
    pentru vârstnici,
  • 21:57 - 22:00
    dar vom avea studii umane
    în următoarele luni.
  • 22:00 - 22:06
    Aceste trei vaccinuri vor fi trecute
    prin teste de siguranță și eficacitate.
  • 22:06 - 22:08
    Asta înseamnă că le vom putea produce,
  • 22:08 - 22:10
    dar nu așa de repede pe cât dorim.
  • 22:10 - 22:13
    Vom putea să le fabricăm
    până la sfârșitul anului.
  • 22:13 - 22:15
    Dacă faza 3 va avea succes
  • 22:15 - 22:18
    și se va termina
    înainte de sfârșitul anului,
  • 22:18 - 22:22
    nu sunt atât de optimist.
  • 22:22 - 22:26
    Faza 3 e atunci când va trebui
    să ne uităm la profilul de siguranță
  • 22:26 - 22:28
    și eficacitate,
  • 22:28 - 22:29
    dar va începe și aceasta.
  • 22:29 - 22:34
    Apoi mai sunt patru sau cinci vaccinuri
    care folosesc o abordare diferită
  • 22:34 - 22:36
    și care sunt probabil cu trei
    sau patru luni în urmă:
  • 22:36 - 22:41
    Novavax, Sanofi și Merk.
  • 22:41 - 22:47
    Finanțăm capacitatea de producție
    a fabricilor pentru multe dintre acestea,
  • 22:47 - 22:53
    chiar acum se desfășoară câteva negocieri
  • 22:53 - 22:59
    pentru a alege fabricile care vor produce
    pentru țările mai sărace,
  • 22:59 - 23:01
    unde veniturile sunt mici și medii.
  • 23:01 - 23:04
    Proiectele accesibile
  • 23:04 - 23:09
    care includ AstraZeneca
    și Johnson and Johnson
  • 23:09 - 23:10
    sunt în prim plan,
  • 23:10 - 23:11
    pentru că sunt ieftine
  • 23:11 - 23:15
    și poți construi o singură fabrică
    care să producă 600 de milioane de doze.
  • 23:15 - 23:20
    Prin urmare, găsirea unui vaccin
  • 23:20 - 23:21
    este posibilă.
  • 23:21 - 23:25
    Nu cred că vom avea ceva
    până la sfârșitul anului.
  • 23:25 - 23:27
    Acesta e cel mai fericit scenariu
  • 23:27 - 23:31
    și se reduce la câteva nume,
  • 23:31 - 23:35
    domeniu în care de obicei
    există o rată mare de eșec.
  • 23:36 - 23:37
    CA: Bill, e adevărat că,
  • 23:38 - 23:41
    dacă tu și fundația ta nu vă veți implica,
  • 23:41 - 23:44
    dinamica pieței
    ar putea duce la o situație
  • 23:44 - 23:47
    în care, imediat ce apare un vaccin,
  • 23:47 - 23:50
    țările mai bogate se vor grăbi
  • 23:50 - 23:53
    să acapareze tot stocul disponibil,
  • 23:53 - 23:55
    fiind nevoie de o perioadă de fabricare,
  • 23:55 - 23:59
    și nu va mai rămâne nimic
    și pentru țările mai sărace,
  • 23:59 - 24:02
    însă ce faci tu,
  • 24:02 - 24:05
    oferind garanții de producere
  • 24:05 - 24:07
    pentru câțiva candidați,
  • 24:07 - 24:13
    vei reuși să garantezi că cel puțin
    unele din primele vaccinuri
  • 24:13 - 24:16
    vor ajunge la țările mai sărace?
  • 24:16 - 24:17
    E adevărat?
  • 24:17 - 24:19
    BG: Da, dar nu numai noi o facem,
  • 24:19 - 24:21
    însă, da, avem un rol important aici,
  • 24:22 - 24:28
    alături de grupul CEPI,
    Coaliția de Pregătire pentru Epidemii,
  • 24:28 - 24:32
    și liderii europeni sunt de acord.
  • 24:32 - 24:35
    Avem experiența necesară
    să evaluăm fiecare proiect
  • 24:35 - 24:38
    și să ne întrebăm:
    „E vreo fabrică în lume
  • 24:38 - 24:40
    care are capacitatea de a produce asta?
  • 24:40 - 24:42
    În care dintre ele merită să investim?
  • 24:42 - 24:47
    În ce punct ar trebui
    să investim în alt producător?”
  • 24:47 - 24:51
    Deoarece oamenii din acest sector privat,
  • 24:51 - 24:54
    care chiar înțeleg cum merg lucrurile,
  • 24:54 - 24:56
    unii dintre ei lucrează pentru noi
  • 24:56 - 25:00
    și suntem un grup de încredere
    când vine vorba de asta,
  • 25:00 - 25:05
    ajungem să coordonăm o mare parte,
    în special partea de producție.
  • 25:05 - 25:10
    În mod normal, v-ați aștepta
    ca SUA să vadă în asta o problemă globală
  • 25:11 - 25:12
    și să se implice.
  • 25:12 - 25:18
    Până în prezent, nicio activitate
    de acest fel n-a avut loc.
  • 25:18 - 25:22
    Vorbesc cu persoane
    din Congres și din Administrație
  • 25:22 - 25:25
    despre următorul proiect de lege
    în caz de dezastre,
  • 25:25 - 25:30
    ca măcar 1% să poată ajunge
    la instrumentele
  • 25:30 - 25:32
    ce ajută întreaga lume.
  • 25:32 - 25:35
    Deci posibilități sunt,
  • 25:35 - 25:37
    dar din nefericire
  • 25:37 - 25:40
    există un vid aici,
  • 25:40 - 25:42
    lumea nu mai este ce a fost,
  • 25:42 - 25:46
    iar mulți oameni intervin,
    inclusiv fundația noastră,
  • 25:46 - 25:49
    pentru a ajuta cu o strategie
  • 25:49 - 25:51
    care să cuprindă și țările mai sărace,
  • 25:51 - 25:57
    care vor avea un procent ridicat
    de decese și de urmări negative,
  • 25:57 - 26:00
    plus un sistem de sănătate suprasolicitat.
  • 26:00 - 26:03
    Majoritatea deceselor vor fi
    în țările în curs de dezvoltare,
  • 26:03 - 26:07
    chiar dacă am văzut un număr enorm
    în Europa și SUA.
  • 26:07 - 26:09
    CA: Mi-aș dori să fiu o muscă pe perete
  • 26:09 - 26:12
    și să vă aud pe tine și Melinda
    vorbind despre asta,
  • 26:12 - 26:17
    asta din cauza tuturor „crimelor” morale
  • 26:17 - 26:21
    înfăptuite de liderii care ar fi trebuit
    să se ridice la nivelul așteptărilor.
  • 26:21 - 26:25
    Una e să nu fii un exemplu
    de purtare a măștii,
  • 26:25 - 26:32
    dar nici să nu joci un rol
    în ajutorarea lumii
  • 26:32 - 26:34
    când se confruntă cu un dușman comun,
  • 26:34 - 26:36
    să acționăm ca o umanitate,
  • 26:36 - 26:37
    iar tu în schimb...
  • 26:38 - 26:43
    să fii catalizatorul unei lupte rușinoase
    între națiuni
  • 26:43 - 26:45
    în lupta pentru vaccinuri, de exemplu.
  • 26:45 - 26:51
    Asta e chiar...
    desigur, istoria va judeca asta aspru.
  • 26:51 - 26:54
    E de-a dreptul dezgustător.
  • 26:55 - 26:57
    Am dreptate? Îmi scapă ceva?
  • 26:57 - 27:02
    BG: Nu e chiar atât de simplu.
  • 27:02 - 27:05
    America a investit bani
  • 27:05 - 27:08
    pentru a finanța cercetarea
    pentru aceste vaccinuri
  • 27:08 - 27:11
    mai mult decât orice țară
  • 27:11 - 27:14
    și aceste studii nu sunt restricționate.
  • 27:14 - 27:17
    Nu există cineva să spună:
    „Dacă ne-ați folosit banii,
  • 27:17 - 27:19
    trebuie să plătiți SUA drepturi de autor”.
  • 27:19 - 27:22
    Atunci când finanțează cercetarea,
  • 27:22 - 27:24
    ea e pentru toată lumea.
  • 27:24 - 27:26
    Atunci când finanțează fabricile,
    este numai pentru SUA.
  • 27:26 - 27:31
    Ceea ce face dificil acest lucru
    e că în orice criză globală de sănătate,
  • 27:31 - 27:34
    SUA a condus eradicarea variolei,
  • 27:34 - 27:39
    SUA e liderul eradicării poliomielitei,
  • 27:39 - 27:45
    alături de parteneri importanți: CDC,
    OMS, Rotary, UNICEF, fundația noastră.
  • 27:45 - 27:48
    În lume, în ce privește HIV-ul,
  • 27:48 - 27:53
    sub conducerea președintelui Bush,
    deși foarte bipartizan,
  • 27:53 - 27:56
    PEPFAR (Planul pentru Eradicarea SIDA)
    a fost ceva nemaipomenit.
  • 27:56 - 27:59
    A salvat zeci de milioane de vieți.
  • 27:59 - 28:03
    De asta lumea a așteptat mereu ca SUA
  • 28:03 - 28:05
    să fie cel puțin în capul mesei,
  • 28:05 - 28:11
    financiar, strategic, cum obții
    aceste fabrici pentru toată lumea,
  • 28:11 - 28:15
    chiar dacă scopul e să oprești
    ca infecția să nu intre înapoi în SUA
  • 28:15 - 28:17
    sau să ai o economie globală funcțională,
  • 28:17 - 28:19
    ceea ce e bine
    pentru locurile de muncă din SUA
  • 28:19 - 28:22
    să aibă cereri în afara țării.
  • 28:22 - 28:24
    De asta lumea e puțin contrariată,
  • 28:24 - 28:27
    e atâta incertitudine despre ce merge,
  • 28:27 - 28:31
    iar întrebarea care se pune e:
    „Cine e responsabil aici?”
  • 28:31 - 28:35
    Lucrul cel mai grav
    e că ne-am retras din OMS,
  • 28:36 - 28:42
    iar asta e o problemă
    care sper să fie remediată
  • 28:42 - 28:44
    la un moment dat,
  • 28:44 - 28:47
    pentru că avem nevoie de cooperarea
  • 28:47 - 28:48
    cu OMS.
  • 28:49 - 28:52
    CA: Să mai luăm o întrebare.
  • 28:56 - 28:59
    Ali Kashani: „Există modele reușite
  • 28:59 - 29:02
    de gestionare a pandemiei
    pe care le-ați văzut în lume?”
  • 29:04 - 29:08
    BG: E interesant că,
    pe lângă acțiunile de început,
  • 29:08 - 29:12
    există cu siguranță cazuri
    în care persoanele testate pozitiv
  • 29:12 - 29:15
    și monitorizate cu pulsoximetrul,
  • 29:15 - 29:18
    care măsoară saturația de oxigen din sânge
  • 29:18 - 29:20
    și e un aparat foarte ieftin,
  • 29:20 - 29:23
    sunt apoi internați
    foarte devreme în spital.
  • 29:23 - 29:30
    E incredibil că pacienții nu știu
    că lucrurile se vor înrăutăți.
  • 29:30 - 29:35
    E o rațiune fiziologică interesantă,
    dar nu intru acum în detalii.
  • 29:35 - 29:40
    De aceea Germania
    are o rată scăzută a deceselor,
  • 29:40 - 29:43
    pentru că au aplicat
    acest tip de monitorizare.
  • 29:43 - 29:46
    Iar apoi, când vine vorba de spitale,
  • 29:46 - 29:51
    am descoperit că ventilatoarele,
    deși folosite cu intenții bune,
  • 29:51 - 29:55
    au fost utilizate prea des
    și într-un mod necorespunzător
  • 29:55 - 29:56
    la început.
  • 29:56 - 30:03
    Sistemul de sănătate și medicii
    știu mai multe despre cum să trateze acum.
  • 30:03 - 30:05
    E valabil la nivel global
    în cele mai multe cazuri.
  • 30:05 - 30:08
    Folosind de la început
    pulsoximetrul ca indicator
  • 30:08 - 30:09
    se vor depista cele mai multe cazuri,
  • 30:09 - 30:12
    Germania fiind deschizător de drumuri
    în acest sens.
  • 30:12 - 30:18
    Acum avem dexametazona,
    care din fericire e ieftină, e orală,
  • 30:18 - 30:20
    putem crește producția.
  • 30:20 - 30:23
    E tot o acțiune globală.
  • 30:25 - 30:29
    CA: Bill, vreau să te întreb ceva
  • 30:29 - 30:32
    despre ce a însemnat pentru tine
    tot acest proces.
  • 30:32 - 30:38
    Pentru că, în ciuda pasiunii tale
    și a bunelor intenții în această privință
  • 30:38 - 30:44
    pe care oricine care a petrecut
    o clipă cu tine le vede,
  • 30:44 - 30:48
    există aceste teorii ale conspirației
    despre tine.
  • 30:48 - 30:51
    Tocmai m-am uitat pe Zignal,
  • 30:51 - 30:53
    o companie care monitorizează
    rețelele sociale.
  • 30:53 - 30:57
    Acolo arată că până azi, doar pe Facebook
  • 30:57 - 31:01
    au apărut peste patru milioane de postări
  • 31:02 - 31:07
    care te asociază cu diverse
    teorii conspiraționiste despre virus.
  • 31:07 - 31:13
    Am citit că un sondaj de opinie
    arăta că peste 40% dintre republicani
  • 31:13 - 31:17
    cred că vaccinul pe care o să-l produci
  • 31:17 - 31:22
    va pune un microcip în oameni
    pentru a le urmări locația.
  • 31:22 - 31:26
    Acest număr e de necrezut.
  • 31:27 - 31:30
    Apoi mai sunt unii oameni
    care chiar iau asta în serios,
  • 31:30 - 31:35
    și unele au tot fost recirculate
    la știrile de la Fox News,
  • 31:35 - 31:37
    iar unii oameni le cred atât de mult
  • 31:37 - 31:42
    încât fac niște amenințări groaznice.
  • 31:42 - 31:46
    Pare că reziști bine la aceste lucruri,
  • 31:46 - 31:49
    dar cine oare a mai fost în situația asta?
  • 31:49 - 31:51
    Cum faci față?
  • 31:51 - 31:54
    În ce fel de lume
  • 31:54 - 31:56
    există astfel de informații false?
  • 31:57 - 31:58
    Ce putem face ca să îndreptăm asta?
  • 32:00 - 32:03
    BG: Nu prea știu...
  • 32:05 - 32:07
    E un lucru nou
  • 32:08 - 32:11
    cu teoriile conspiraționiste.
  • 32:11 - 32:14
    Microsoft a avut parte de controverse,
  • 32:14 - 32:17
    dar măcar erau legate de lumea reală.
  • 32:17 - 32:21
    Se bloca Windows mai mult decât trebuia?
  • 32:21 - 32:22
    Sigur că au fost probleme de antitrust.
  • 32:22 - 32:25
    Dar măcar știam ce înseamnă asta.
  • 32:25 - 32:27
    Când au apărut teoriile acestea,
  • 32:27 - 32:31
    instinctul meu a fost să le iau în glumă.
  • 32:31 - 32:34
    Oamenii au spus că nu e bine,
  • 32:34 - 32:37
    pentru că e o problemă foarte serioasă.
  • 32:37 - 32:42
    Și îi va face pe oameni
    mai puțin dispuși să se vaccineze.
  • 32:42 - 32:45
    Iar când vom avea acest vaccin
  • 32:45 - 32:47
    va fi ca purtarea măștii,
  • 32:47 - 32:50
    unde mulți oameni vor beneficia,
  • 32:50 - 32:53
    fiind un vaccin
    care blochează transmiterea,
  • 32:53 - 32:56
    va fi un beneficiu uriaș pentru populație
  • 32:56 - 33:01
    să accepte larg acest vaccin.
  • 33:01 - 33:04
    Așa că sunt puțin blocat,
  • 33:04 - 33:07
    nu știu ce să spun sau să fac,
  • 33:07 - 33:10
    pentru că teoriile conspiraționiste
    sunt ceva nou pentru mine...
  • 33:13 - 33:15
    și ce poți să spui
  • 33:15 - 33:19
    astfel încât să poți infirma teoriile?
  • 33:19 - 33:24
    Faptul că un realizator de la Fox News,
    Laura Ingraham,
  • 33:24 - 33:27
    a spus despre mine
    că vreau să microcipez lumea,
  • 33:27 - 33:31
    face ca sondajele să nu fie
    atât de surprinzătoare,
  • 33:31 - 33:33
    după ce auzi asta la televizor.
  • 33:33 - 33:35
    E o nebunie.
  • 33:35 - 33:39
    Iar oamenii caută mai degrabă
    explicații mai simple
  • 33:39 - 33:42
    decât să înceapă să studieze virologia.
  • 33:43 - 33:45
    CA: Vreau să spun
  • 33:45 - 33:47
    că TED e apolitic,
  • 33:47 - 33:49
    dar credem în adevăr.
  • 33:49 - 33:52
    Spun un singur lucru:
  • 33:52 - 33:56
    Laura Ingraham, îi datorezi lui Bill Gates
    scuze și o dezmințire.
  • 33:56 - 33:57
    Trebuie să o faci.
  • 33:57 - 33:59
    Și tuturor celor care privesc acum,
  • 33:59 - 34:04
    care cred măcar pentru un minut
    că acest om e implicat într-o conspirație,
  • 34:04 - 34:05
    aveți nevoie de un examen la cap.
  • 34:05 - 34:06
    Ați înnebunit.
  • 34:06 - 34:09
    Suntem destui care îl știm
    pe Bill de mulți ani
  • 34:09 - 34:13
    și i-am văzut pasiunea și implicarea
  • 34:13 - 34:14
    ca să știm că ați luat-o razna.
  • 34:14 - 34:16
    Treceți peste asta,
  • 34:16 - 34:19
    haideți să ne uităm la problema actuală,
    aceea de a rezolva această pandemie.
  • 34:19 - 34:21
    Sincer.
  • 34:21 - 34:23
    Dacă cineva de aici are o sugestie,
  • 34:23 - 34:26
    o idee benefică despre cum putem
  • 34:26 - 34:27
    să scăpăm de conspirații,
  • 34:27 - 34:29
    pentru că se hrănesc una pe alta.
  • 34:29 - 34:33
    Cineva ar putea zice: „Spui asta
    pentru că faci parte dintr-o conspirație”
  • 34:33 - 34:34
    sau ceva asemănător.
  • 34:34 - 34:37
    Cum putem să ne întoarcem la o lume
  • 34:39 - 34:41
    în care te poți baza pe informații?
  • 34:41 - 34:43
    Trebuie să ne descurcăm mai bine aici.
  • 34:43 - 34:45
    Mai sunt și alte întrebări
    din partea comunității?
  • 34:51 - 34:52
    Aria Bendix din New York:
  • 34:52 - 34:56
    „Ce le recomandați
    celor care vor să-și reducă
  • 34:56 - 34:59
    riscul de a se infecta
    pe fondul creșterii cazurilor?”
  • 35:00 - 35:03
    BG: E minunat dacă ai un loc de muncă
  • 35:03 - 35:10
    unde poți să lucrezi de acasă
    și să ai întâlnirile online,
  • 35:10 - 35:14
    și chiar o parte din activitatea socială.
  • 35:15 - 35:18
    Am convorbiri online cu mulți prieteni.
  • 35:18 - 35:21
    Am prieteni în Europa
    pe care cine știe când îi voi vedea,
  • 35:21 - 35:26
    dar ne planificăm regulat să vorbim.
  • 35:27 - 35:32
    Dacă stai îndeajuns de izolat,
  • 35:32 - 35:35
    nu prezinți un risc prea mare,
  • 35:35 - 35:41
    însă problema apare
    când te întâlnești cu mulți oameni,
  • 35:41 - 35:43
    fie la serviciu, fie prin socializare,
  • 35:43 - 35:46
    iar asta aduce riscuri,
  • 35:46 - 35:52
    mai ales în comunitățile
    unde sunt multe cazuri,
  • 35:52 - 35:54
    chiar dacă nu va fi obligatoriu,
  • 35:54 - 35:59
    sperăm că numărul deplasărilor
    va arăta că oamenii respectă
  • 35:59 - 36:05
    și reduc contactele în afara casei.
  • 36:05 - 36:07
    CA: Bill, aș vrea să te întreb
  • 36:07 - 36:09
    puțin despre filantropie.
  • 36:09 - 36:12
    Cu siguranță fundația ta
    a jucat un rol important,
  • 36:12 - 36:16
    dar în filantropie în general.
  • 36:16 - 36:19
    Ai inițiat mișcarea Giving Pledge
  • 36:19 - 36:22
    și ai recrutat toți acești miliardari
  • 36:22 - 36:27
    care se angajează să doneze
    jumătate din averea lor
  • 36:27 - 36:29
    în timpul vieții sau după moartea lor.
  • 36:29 - 36:31
    Dar e greu să faci asta.
  • 36:31 - 36:33
    E foarte greu să dai atâția bani.
  • 36:33 - 36:34
    Am impresia că,
  • 36:34 - 36:36
    de când a început Giving Pledge,
  • 36:36 - 36:40
    acum 10 ani sau mai bine,
    nu sunt sigur când,
  • 36:40 - 36:43
    averea ta s-a dublat de atunci,
  • 36:43 - 36:47
    în ciuda faptului că ești
    cel mai mare filantropist din lume.
  • 36:47 - 36:52
    E dificil să dai bani în mod eficient
  • 36:52 - 36:55
    pentru a face lumea mai bună?
  • 36:55 - 36:59
    Sau ar trebui ca donatorii,
  • 36:59 - 37:01
    în special cei mai bogați
    donatori din lume,
  • 37:01 - 37:03
    să se angajeze într-un program
  • 37:03 - 37:07
    cum ar fi: „Acesta e un procent
    din averea mea în fiecare an,
  • 37:07 - 37:09
    și pe măsură ce îmbătrânesc,
  • 37:09 - 37:10
    poate crește.
  • 37:10 - 37:13
    Dacă chiar vreau să fac asta,
  • 37:13 - 37:16
    va trebui să găsesc o cale
  • 37:16 - 37:17
    de a dona eficient”.
  • 37:17 - 37:19
    E o întrebare nedreaptă și ciudată?
  • 37:19 - 37:23
    BG: Ar fi excelent dacă am putea
    să mărim această sumă,
  • 37:23 - 37:28
    iar scopul nostru, prin Fundația Gates
    sau prin Giving Pledge,
  • 37:28 - 37:32
    e să-i ajutăm pe oameni să găsească
    o cauză de care le pasă.
  • 37:32 - 37:34
    Oamenii donează din pasiune.
  • 37:34 - 37:36
    Sigur că sunt importante numerele,
  • 37:36 - 37:39
    dar sunt atât de multe cauze.
  • 37:39 - 37:42
    Modul în care alegi
    e că vezi pe cineva bolnav
  • 37:43 - 37:46
    și nu primește îngrijire socială.
  • 37:46 - 37:48
    Vezi pe cineva care ajută
    la diminuarea rasismului.
  • 37:48 - 37:52
    Tu ești foarte pasionat,
    așa că donezi acestei cauze.
  • 37:52 - 37:53
    Desigur,
  • 37:53 - 37:55
    anumite daruri filantropice
    nu vor funcționa.
  • 37:55 - 38:00
    Trebuie să creștem
    nivelul de ambiție al filantropilor.
  • 38:01 - 38:02
    Filantropia prin colaborare,
  • 38:02 - 38:06
    pe care TED o face posibilă
    prin Audacious,
  • 38:06 - 38:10
    alături de patru sau cinci alte grupuri
    care aduc împreună filantropi,
  • 38:10 - 38:11
    sunt lucruri minunate,
  • 38:11 - 38:14
    pentru că învață unii de la alții,
  • 38:14 - 38:16
    au încredere unii în alții,
  • 38:16 - 38:21
    simt că: „Dacă eu pun suma asta,
    ceilalți patru vor pune și ei,
  • 38:21 - 38:24
    deci are un impact mai mare”
  • 38:24 - 38:29
    și sperăm că va fi distractiv pentru ei
    chiar dacă vor vedea
  • 38:29 - 38:31
    că o donație anume nu a avut succes,
  • 38:31 - 38:34
    dar vor continua s-o facă.
  • 38:34 - 38:36
    Așadar, în ce privește filantropia,
  • 38:36 - 38:39
    mi-ar plăcea să crească,
  • 38:39 - 38:42
    iar cei care o fac
  • 38:42 - 38:44
    să o considere ceva plăcut,
  • 38:44 - 38:45
    ce te împlinește,
  • 38:45 - 38:50
    poți alege un membru din familie
    cu care să colaborezi pentru asta.
  • 38:50 - 38:53
    În cazul meu, Melindei și mie
    ne place să facem lucruri împreună,
  • 38:53 - 38:54
    să învățăm împreună.
  • 38:54 - 38:59
    Unele familii chiar îi implică
    și pe copii în aceste activități.
  • 38:59 - 39:01
    Câteodată copiii insistă.
  • 39:01 - 39:03
    Când ai foarte mulți bani,
  • 39:03 - 39:07
    încă ți se mai pare că un milion de dolari
    e o sumă foarte mare,
  • 39:07 - 39:09
    dar dacă ai miliarde,
  • 39:09 - 39:11
    ar trebui să dai sute de milioane.
  • 39:11 - 39:15
    E fascinant că, în ceea ce privește
    cheltuielile tale personale,
  • 39:15 - 39:17
    rămâi la nivelul la care erai înainte.
  • 39:17 - 39:20
    Din punct de vedere social,
    asta e destul de convenabil.
  • 39:20 - 39:23
    Dar în privința banilor donați
    e bine să mărești suma,
  • 39:23 - 39:29
    altfel o vei face prin testament
  • 39:29 - 39:33
    și nu vei avea posibilitatea să alegi
    și să te bucuri la fel de mult.
  • 39:33 - 39:34
    Prin urmare,
  • 39:34 - 39:36
    nu ne dorim să impunem,
  • 39:36 - 39:41
    dar amândoi vrem să inspirăm
    și alți filantropi
  • 39:41 - 39:44
    să fie cuprinși de acest entuziasm,
    să cunoască aceste oportunități
  • 39:45 - 39:48
    mai repede decât în trecut,
  • 39:48 - 39:53
    pentru că fie că e vorba de rasă, de boală
    sau de orice alte probleme sociale,
  • 39:53 - 39:57
    noutatea pe care o aduce filantropia
    e că poate rezolva rapid
  • 39:57 - 40:01
    și dacă are succes, statul vine din urmă
    să susțină acest efort.
  • 40:01 - 40:03
    E cunoscut faptul că e nevoie de soluții,
  • 40:03 - 40:06
    de acel tip de speranță și progres,
  • 40:06 - 40:11
    pentru că așteptările sunt mari
  • 40:11 - 40:13
    pentru rezolvarea problemelor
    foarte dificile.
  • 40:14 - 40:18
    CA: Multor filantropi,
    chiar celor mai mari dintre ei,
  • 40:18 - 40:22
    le e greu să doneze mai mult de 1%
    din venitul lor net în fiecare an,
  • 40:22 - 40:26
    deși cei mai bogați oameni din lume
    au adesea acces
  • 40:26 - 40:28
    la oportunități mari de investiții.
  • 40:28 - 40:31
    Mulți dintre ei își măresc averea
    cu 7 până la 10 procente anual.
  • 40:32 - 40:34
    În acest caz, pentru a reuși
  • 40:34 - 40:35
    să dai jumătate din averea ta,
  • 40:36 - 40:40
    va trebui să planifici să dai
    cinci, șase, șapte, opt, zece procente
  • 40:40 - 40:42
    din venitul tău anual.
  • 40:42 - 40:47
    Nu e logic să se întâmple așa?
  • 40:47 - 40:49
    BG: Sunt oameni precum Chuck Feeney,
  • 40:49 - 40:56
    care dă un bun exemplu
    și își donează toți banii.
  • 40:56 - 41:02
    Chiar și eu cu Melinda ne întrebăm
    dacă n-ar trebui să mărim donațiile.
  • 41:02 - 41:06
    Așa cum spui, am fost foarte norocoși
    în ce privește investițiile
  • 41:06 - 41:07
    datorită multor lucruri.
  • 41:07 - 41:12
    Câștigurile din tehnologie
    au mers bine în general,
  • 41:12 - 41:14
    chiar și anul acesta,
  • 41:14 - 41:19
    ceea ce e în contrast
  • 41:19 - 41:21
    cu ce se întâmplă în lume.
  • 41:21 - 41:26
    Și cred că se așteaptă de la noi
    să accelerăm,
  • 41:26 - 41:29
    chiar e un motiv pentru asta,
  • 41:29 - 41:33
    iar statul nu va putea acoperi
    multe nevoi.
  • 41:33 - 41:36
    Există sume extrem de mari
    de bani guvernamentali,
  • 41:36 - 41:37
    dar ajutând la cheltuirea lor cu folos
  • 41:37 - 41:41
    și unde anume,
    nu înseamnă că ieși în față.
  • 41:41 - 41:46
    Iar dacă oamenii vor să doneze
    țărilor în curs de dezvoltare,
  • 41:46 - 41:47
    ei nu au guverne
  • 41:47 - 41:52
    care să tipărească cecuri
    pentru 15% din PIB
  • 41:52 - 41:56
    și astfel suferința generală,
    dacă ne gândim doar la economie,
  • 41:56 - 41:58
    lasând deoparte pandemia,
  • 41:58 - 42:00
    e dramatică.
  • 42:00 - 42:03
    E vorba de o întârziere de cinci ani
  • 42:03 - 42:05
    în ce privește progresul acestor țări,
  • 42:05 - 42:10
    iar în unele cazuri e atât de greu
    încât însăși stabilitatea țării
  • 42:10 - 42:11
    e pusă la încercare.
  • 42:12 - 42:13
    CA: Bill,
  • 42:13 - 42:19
    sunt uimit de ce ați făcut tu și Melinda.
  • 42:19 - 42:22
    Ați mers pe poteca asta îngustă,
  • 42:22 - 42:27
    încercând să jonglați
    cu atât de multe probleme,
  • 42:27 - 42:33
    iar timpul pe care îl dedicați
    pentru binele lumii în ansamblu
  • 42:33 - 42:34
    și, bineînțeles, sumele de bani,
  • 42:34 - 42:37
    pasiunea pe care o puneți,
  • 42:37 - 42:38
    e ceva extraordinar
  • 42:38 - 42:42
    și sunt profund recunoscător
    pentru timpul petrecut cu noi.
  • 42:42 - 42:44
    Îți mulțumesc foarte mult
  • 42:44 - 42:46
    și fii sigur că până la sfârșitul anului,
  • 42:46 - 42:49
    abilitățile și resursele tale
    vor fi necesare mai mult ca oricând,
  • 42:49 - 42:50
    așa că mult succes!
  • 42:51 - 42:52
    BG: Mulțumesc!
  • 42:52 - 42:55
    E o muncă plăcută și sunt optimist.
    Mulțumesc, Chris!
Title:
Cum va transforma pandemia viitorul apropiat
Speaker:
Bill Gates
Description:

Bill Gates prezintă cele mai bune (și cel mai rele) scenarii pentru pandemia de coronavirus în lunile următoare, explicând de ce e necesar să se reducă transmiterea virusului și oferind informații despre cei aflați în cursa pentru găsirea unui vaccin, făcându-ne cunoscute opiniile lui despre redeschiderea activității și despre teoriile conspiraționiste care circulă despre el. Urmăriți apelul său critic la adresa colegilor filantropi pentru a-și intensifica activitatea, dorința și conștiința, pentru a crea o lume mai bună pentru toți. (Această conversație virtuală, găzduită de directorul TED, Chris Anderson, a fost înregistrată pe 29 iunie 2020.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
43:07

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions