Bulgarian subtitles

← Как пандемията ще оформи близкото бъдеще

Get Embed Code
36 Languages

Showing Revision 23 created 07/30/2020 by Anton Hikov.

  1. Крис Андерсън: Добре дошли, Бил Гейтс.
  2. Бил Гейтс: Благодаря.

  3. КА: Добре. Чудесно е,
    че сте тук, Бил.

  4. Знаете, проведохме TED беседа
    преди около три месеца
  5. за тази пандемия,
  6. и тогава, мисля, че по-малко от -
    мисля, че това беше краят на март -
  7. тогава, по-малко от
    1000 души в САЩ бяха починали
  8. и по-малко от 20 000 по целия свят.
  9. Искам да кажа, че числата сега са,
    128 000 мъртви в САЩ
  10. и повече от половин милион по целия свят,
  11. след три месеца.
  12. След три месеца.
  13. Каква е диагнозата ви за какво е възможно
    за останалата част от тази година?
  14. Разглеждате много модели.
  15. Какви мислите са най-добрите -
    и най-лошите сценарии?
  16. БГ: Е, обхвата на сценариите,
    за съжаление, е доста голям,

  17. включително и това,
    че когато навлизаме в есента,
  18. може да имаме смъртност конкурентна
    на най-лошото от това, което имахме
  19. през априлския период.
  20. Ако заразите много млади хора,
  21. в крайна сметка те ще заразят
    отново старите хора,
  22. и така ще влезете в старческите домове,
  23. приютите за бездомни,
  24. местата, където сме имали
    много от нашите смъртни случаи.
  25. Иновационната писта,
    за която вероятно ще говорим -
  26. диагностика, терапевтици, ваксини -
  27. има добър напредък там,
  28. но нищо, което би могло
    коренно да промени факта,
  29. че тази есен в САЩ
    може да е много лошо,
  30. и това е по-лошо от
    колкото бих очаквал преди месец,
  31. степента, към която се завръщаме
    към висока мобилност,
  32. не носейки маски,
  33. и сега вирусът всъщност
    попадна в много градове,
  34. където не е бил преди
    по значим начин,
  35. така че ще бъде предизвикателство.
  36. Няма случай, при който да стигнем
    много под сегашната смъртност,

  37. което е около 500 смъртни случая на ден,
  38. но има значителен риск,
    че ще се върнем нагоре
  39. до дори 2000 на ден,
    които сме имали преди,
  40. защото нямаме дистанцирането,
  41. промяната на поведението,
  42. до степента, която имахме
    през април и май.
  43. И ние знаем този вирус
    е донякъде сезонен,
  44. така че силата на инфекцията,
  45. както чрез температура, влажност,
    повече време на закрито,
  46. ще бъде по-лоша, когато навлезем в есента.
  47. КА: Значи има сценарии
    където в САЩ,

  48. като, ако екстраполирате
    тези числа напред,
  49. в крайна сметка
    приключваме с
  50. вероятност на повече от четвърт
    милион смъртност,
  51. дори тази година, ако не сме внимателни,
  52. и в световен мащаб, предполагам, че
    смъртността, може до края на годината,
  53. да бъде в милионите, с няколко нули.
  54. Има ли доказателства, че по-горещите
    температури на лятото
  55. всъщност ни помагат?
  56. БГ: Не са абсолютно сигурни,

  57. но със сигурност, моделът на ИЗПО
    определено искаше да използва сезона,
  58. включително температура и влажност,
  59. да опита и да обясни
    защо май не беше по-лош, отколкото беше.
  60. И така като излязохме и числата
    на мобилността станаха по-високи,
  61. моделите очакваха повече инфекции
    и смъртни случаи от това,
  62. и моделът продължаваше да иска да казва:
  63. „Но трябва да използвам тази сезонност
  64. да съвпадне с това
    защо май не беше по-лош,
  65. защо юни не беше по-лош, отколкото беше."
  66. И виждаме в Южното полукълбо,

  67. знаете, Бразилия,
  68. която е с обратният сезон,
  69. сега цяла Южна Америка
    има огромна епидемия.
  70. Южна Африка има много
    бързо развиваща се епидемия.
  71. За щастие, Австралия и Нова Зеландия,
  72. последните страни
    в Южното полукълбо,
  73. са наистина с малки бройки
  74. и така, въпреки че ще трябва
    да продължат да ги намалят,
  75. Те казват,
    „О, имаме 10 случая,
  76. Това е голяма работа,
    нека да се отървем от това."
  77. Те са едни от тези невероятни страни,
    при които числата са толкова ниски
  78. този тест, карантина и следенето
  79. работи за получаването,
    за задържането им много близо до нулата.
  80. КА: Помогнало е малко може би
    това че изолацията е по-лесна

  81. и с по-малка гъстота,
    по-малка гъстота на населението.
  82. Но въпреки това,
    има интелигентни политики там.
  83. БГ: Да, всичко е толкова експоненциално

  84. че малко добро дело
    допринася много.
  85. Това не е линейна игра.
  86. При контактното проследяване, ако имате
    броя на случаите, които имаме в САЩ,
  87. е супер важно да се направи,
  88. но няма да ви върне до нулата.
  89. Ще ви помогне да бъдете по надолу,
  90. но е твърде претоварващо
  91. КА: Добре, така че през май и юни в САЩ,

  92. числата бяха малко по-добри от
    някои от прогнозираните модели,
  93. и се предполага, че това може да е така
    отчасти заради по-топлото време.
  94. Сега наистина виждаме,
    бихте ли го описали
  95. като наистина доста тревожни засилвания
    в проценти на случаите в САЩ?
  96. БГ: Това е правилно,
    така е -

  97. Например, в района на Ню Йорк,
  98. случаите продължават
    да намаляват донякъде,
  99. но в други части на страната,
  100. предимно на юг в момента,
  101. имате увеличения,
    които компенсират това,
  102. и имате проценти на положителни
    тестове при младите хора,
  103. които всъщност са по-високи
    дори и от някои от по-трудните райони.
  104. И така, ясно е, мобилността
    на по-младите хора е
  105. повече отколкото по-възрастните
    хора са увеличили мобилността си,
  106. така че възрастовата структура
    в момента е много млада,
  107. но заради домакинства с много поколения,
  108. хората работят в домове
    с медицински сестри,
  109. за съжаление, това ще
    заработи на обратно,
  110. както закъснението, така и предаването,
  111. обратно към възрастните хора,
  112. ще започне да тласка смъртността обратно,
  113. което, е надолу -
  114. надалеч от 2000
    до около 500 в момента.
  115. КА: И това отчасти е така, защото
    има триседмично изоставане

  116. между броя на заболелите
    и броя на смъртните случаи?
  117. И също така, може би, отчасти защото
  118. е имало
    някои ефективни интервенции,
  119. и всъщност виждаме възможността,
  120. че общата степен на смъртност
    всъщност пада малко
  121. сега, когато сме добили
    допълнителни познания?
  122. БГ: Да, със сигурност
    смъртността винаги е по-ниска,

  123. когато не сте претоварени.
  124. И така в Италия, когато бяха претоварени,
  125. Испания, дори Ню Йорк в началото,
  126. със сигурност Китай,
  127. там дори не сте били в състояние
    да предоставите основите,
  128. кислорода и нещата.
  129. Проучване, което нашата фондация
    финансира във Великобритания,
  130. намери единственото нещо
    различно от ремдезивир,
  131. което е доказано като терапевтично,
  132. е дексаметазон,
  133. То, при сериозни пациенти,
  134. намалява с около 20 процента смъртността,
  135. и все още има доста
    поточност от тези неща.
  136. Знаеш, с хидроксихлорохин
    никога не установиха положителни данни,

  137. така че с това се приключи.
  138. Все още има няколко тестове,
  139. но списъкът на нещата, които се опитват,
  140. включително, евентуално,
    моноклонални антитела,
  141. ще имаме някои допълнителни
    инструменти за есента.
  142. И така, когато говорите за смъртността,
  143. добрата новина е,
    че имаме някаква иновация,
  144. и ще имаме още, дори наесен.
  145. Трябва да започнем да създаваме
    моноклонални антитела,
  146. която е единичната терапия,
    която най-много ме вълнува.
  147. КА: Всъщност ще ви помоля да ми кажете
    малко повече за това след секунда,

  148. но просто сглобяването на пъзела
    по отношение на смъртността:
  149. така че в добре работеща
    здравна система,
  150. вземете САЩ, когато местата
    не са пренаселени,
  151. колко мислите
  152. са броят на смъртните случаи,
    приблизително, във времето,
  153. като процент от общия брой случаи?
  154. Може би сме под един процент?
  155. БГ: Ако сте намерили всеки случай, да,

  156. вие сте доста под един процент.
  157. Хората спорят, знаете 0,4 , 0,5.
  158. До момента, в който доведете
    без-симптоматичните,
  159. вероятно е под 0,5 ,
  160. и това са добри новини.
  161. Това заболяване можеше да бъде
    пет процентно заболяване.
  162. Динамиката на предаване
    на това заболяване
  163. е по-сложна отколкото
    дори прогнозираха експертите.
  164. Количеството пресимптомно
    и без-симптоматично разпространение
  165. и факта, че няма кашлицата,
  166. където бихте забелязали,
    "Хей, кашлям" -
  167. повечето респираторни заболявания
    ви карат да кашляте.
  168. При това, в ранните си етапи,
    не е кашлицата,
  169. пеенето, смеенето, говоренето,
  170. всъщност, все още, особено
    за супер-разпространителите,
  171. хора с много високи вирусни товари,
  172. причиняващи
    разпространяването,
  173. и това е доста ново,
  174. и дори експертите трябва да кажат,
    "Уау, това ни изненада."
  175. Количеството асимптоматично
    разпространение
  176. и факта, че няма
    елемент на кашлица
  177. не е основна част като при
    грипа или туберкулозата.
  178. КА: Да, това е
    дяволска хитрост на вируса.

  179. Искам да кажа, колко е
    това несимптоматично предаване
  180. като процент от общото предаване?
  181. Чувал съм числа, че могат да бъдат
    половината от всички предавания,
  182. които са основно пресимптомни.
  183. БГ: Да, ако преброите пресимптомните,

  184. тогава повечето изследвания показват
    това е около 40 процента,
  185. и също имаме без-симптоматичните.
  186. Количеството вирус, което имате
    във вашата горна дихателна зона
  187. е донякъде изключенo.
  188. Някои хора ще имат много тук
    и много малко в дробовете им,
  189. и какво получавате в дробовете си
    причинява наистина лошите симптоми -
  190. и други органи,
    но най-вече белите дробове -
  191. и тогава търсите лечение.
  192. И така най-лошият случай, по
    отношение на разпространението,
  193. е някой, който има много
    в горните дихателни пътища,
  194. но почти никакъв в дробовете им,
  195. така че те не търсят грижи.
  196. КА: Правилно.

  197. И така, ако добавите
    без-симптоматичните
  198. към пресимптоматичните,
  199. получавате ли над 50 процента
    на предаването,
  200. което всъщност е от
    без-симптоматичните хора?
  201. БГ: Да, предаването
    е по-трудно да се измери.

  202. Знаете, виждаме сигурни,
    горещи точки и други,
  203. но това е огромен въпрос
    с ваксината:
  204. Освен избягване
    на разболяването ви,
  205. което ще се тества при изпитанията,
  206. ще ви спре ли и това
    да сте предаватели?
  207. КА: Значи тази ваксина,

  208. това е толкова важен въпрос,
    хайде да говорим за това.
  209. Но преди това,
  210. някакви други изненади през
    последните няколко месеци,
  211. които сме научили за този вирус,
  212. което наистина влияе на как
    трябва да реагираме на това?
  213. БГ: Все още не можем да определим
    кои са супер-разпространителите

  214. що се отнася до този профил,
  215. и може би никога
    няма да можем.
  216. Това може да е съвсем случайно.
  217. Ако можете да ги идентифицирате,
  218. те са отговорни за
    по-голямата част от предаването,
  219. няколко души, които имат
    много високи вирусни товари.
  220. Но за съжаление не сме го разнищили.
  221. Този начин на предаване,
  222. ако сте в стая и никой не говори,
  223. има много по-малко предаване.
  224. Това отчасти е причината, въпреки
    че самолетите могат да предават,
  225. по-малко от очакваното е само по
    отношение на мерките на времевата близост,
  226. защото за разлика от, да речем,
    хор или ресторант,
  227. не издишвате при силно говорене
  228. точно толкова, колкото и
    в други закрити среди.
  229. КА: Хм.

  230. Какво мислиш за етиката
    на някой, който би отишъл в самолет
  231. и отказва да носи маска?
  232. BG: Ако те притежават самолета,
    това би било добре.

  233. Ако в самолета има други хора,
  234. това би било застрашаващо
    за другите хора.
  235. КА: В началото на пандемията,

  236. СЗО не посъветва
    хората да носят маски.
  237. Те се притесняваха да не ги отнемат
    от медицинските доставчици по фронтовете.
  238. В ретроспекция това беше ли
    ужасна грешка, която направиха?
  239. БГ: Да.

  240. Всички експерти се чувстват зле,
    че стойността на маските -
  241. което се връзва донякъде
    с асимптоматичните;
  242. ако хората бяха много симптоматични,
  243. както при Ебола,
  244. тогава го знаете и се изолирате,
  245. и така нямате
    нужда от нещо подобно на маска.
  246. Стойността на маските,
  247. фактът, че медицинските маски
    бяха различна верига за доставки
  248. от нормалните маски,
  249. фактът, че бихте могли да увеличите
    нормалните маски толкова добре,
  250. фактът, че ще спре
    пресимптоматичното,
  251. без-симптоматичното предаване,
  252. е грешка.
  253. Но това не е конспирация.
  254. Това е нещо, което сега знаем по-добре.
  255. И дори сега, нашите грешки
    при ползата на маските
  256. са по-високи, отколкото бихме
    искали да признаем,
  257. но ползата е значителна.
  258. КА: Добре, ще навляза
    с някои въпроси

  259. от общността.
  260. Нека ги издърпаме тук.
  261. Джим Питофски, „Мислите ли, че усилията за
    отваряне в САЩ са били преждевременни,
  262. и ако е така, докъде трябва да стигне САЩ, за да
    се изправи отговорно срещу пандемията? "
  263. БГ: Е, въпросът
    за това как правите компромиси

  264. между ползите, да речем,
    на ходене на училище
  265. срещу риска на хората да се разболеят,
    защото те ходят на училище,
  266. това са много трудни въпроси,
  267. при които не мисля
    някой човек може да каже:
  268. „Ще ви кажа как да направите
    всички тези компромиси."
  269. Разбирането
    от къде имате предаване,
  270. и факта, че младите хора
    се заразяват
  271. и са част от предавателната верига
    на много поколения,
  272. трябва да е наяве.
  273. Ако просто погледнете здравния аспект,
  274. ние отворихме твърде либерално.
  275. Сега, отварянето по отношение
    на психичното здраве

  276. и търсенето на нормални здравословни неща
    като ваксини или други грижи,
  277. има ползи.
  278. Мисля, че някои от отварянията ни ни
    създадоха повече риск, отколкото полза.
  279. Отварянето на баровете
    толкова бързо, колкото бяха,
  280. знаете, това критично ли е
    за психичното здраве?
  281. Може би не.
  282. Така че не мисля, че сме били
    взискателни за отварянето,
  283. сигурен съм, докато го изучаваме,
  284. че ще разберем, че някои неща
    не трябваше да се отварят толкова бързо.
  285. Но тогава имате нещо като училището,
  286. където дори днес седя тук,
  287. точния план, да речем,
    за училищата в града на есен,
  288. не бих имал черно-бял изглед
  289. относно замесените, относителни
    компромиси там.
  290. Има огромни ползи
    да оставим децата да ходят на училище,

  291. и как преценяте риска?
  292. Ако сте в град без много случаи,
  293. бих казал, че вероятно това е ползата.
  294. Това означава, че
    бихте могли да се изненадате.
  295. Случаите могат да се покажат,
    и тогава ще трябва да промените това,
  296. което не е лесно.
  297. Но мисля, че в САЩ,
  298. ще има места, където това
    няма да е добър компромис.
  299. Така че почти всяко
    измерение на неравенството,

  300. това заболяване е влошило:
  301. типа работа, интернет връзката,
  302. способността на вашето училище
    да прави онлайн обучение.
  303. Офис служителите,
  304. хората са засрамени да го признаят,
  305. някои от тях са по-продуктивни
  306. и се наслаждават на гъвкавостта,
    което домашното нещо е създало,
  307. и това се чувства ужасно,
  308. когато знаете, че много хора
    страдат по много начини,
  309. включително децата им,
    които не ходят на училище.
  310. КА: Наистина. Нека зададем
    следващия въпрос.

  311. [Натали Мунямпенда] „За нас в Руанда,
  312. ранните политически намеси
    допринесаха за разликата.
  313. В този момент, какви политически намеси
    предлагате сега за САЩ?"
  314. Бил, мечтая за деня
    където сте назначен
  315. за корона-вирусният цар
  316. с власт всъщност, позволяваща ви да
    говорите пред обществеността.
  317. Какво бихте направили?
  318. БГ: Е, иновационните инструменти

  319. са нещата, при които аз и фондацията
    вероятно имаме най-много експертиза.
  320. Ясно е, че някои от политиките
    при отварянето са били твърде щедри,
  321. но мисля, че всички
  322. могат да се ангажират с това.
  323. Нуждаем се от лидерство
  324. по отношение на допускането на това,
    че тук все още имаме огромен проблем
  325. и да не обърна това
    в почти политическо нещо
  326. от "О, не е ли блестящо
    това, което направихме?"
  327. Не, не е блестящо,
  328. но има много хора,
    включително експертите -
  329. има много, което
    те не разбраха,
  330. и всички желаха да са имали още седмица
    преди да предприемат каквито и действия,
  331. те биха взели тази допълнителна седмица.
  332. Иновационните инструменти,
  333. там е работата на фондацията
  334. на антителата, ваксините,
  335. където имаме дълбока експертиза,
  336. и е извън частния сектор,
  337. и затова имаме вид неутрална способност
    да работим с всички правителства
  338. и да избираме фирми.
  339. Особено, когато правите продукти,
    от които не се печели,

  340. кой би трябвало да получи ресурсите?
  341. Няма пазарен сигнал за това.
  342. Експертите трябва да кажат: „Добре,
    това антитяло заслужава производството.
  343. Тази ваксина заслужава производството",
  344. защото ние сме много ограничени
    при производството и за двете неща,
  345. и ще бъде сътрудничество между компании,
    което нормално не се случва,
  346. където една компания го измисля
  347. и след това използват производствените
    предприятия на много компании,
  348. за да получат максимален брой
    на най-добрия избор.
  349. Така че бих координирал тези неща,
  350. но имаме нужда от лидер,
    който ни държи в течение,
  351. който е реалистичен
  352. и ни показва правилното поведение,
  353. както и да задвижва иновационната писта.
  354. КА: Искам да кажа, че трябва
    да бъдете главен дипломат

  355. по начина, по който
    говорите за тези неща.
  356. Така че оценявам дори неудобството тук.
  357. Но искам да кажа, че говорите редовно
    с Антъни Фаучи,
  358. който е мъдър глас по този въпрос
    по мнението на повечето хора.
  359. Но до каква степен той
    просто спъва дейността?
  360. Не му е позволено да играе пълната роля,
  361. която би могъл да играе
    при тези обстоятелства.
  362. БГ: Д-р Фаучи се появи, където му беше
    позволено да има малко ефирно време,

  363. и въпреки че той заявяваше
    неща, които са реалистични,
  364. престижът му заседна.
  365. Той може да говори по този начин.
  366. Обикновено ЦКЗ ще бъде
    основният глас тук.
  367. Не е абсолютно необходимо,
  368. но при предишни здравни кризи,
  369. допускате експертите в ЦКЗ
  370. да бъдат този глас.
  371. Те са обучени да правят тези неща,
  372. и затова е малко необичайно тук
    колко трябваше да разчитаме на Фаучи
  373. за разлика от ЦКЗ.
  374. Трябва да е Фаучи,
    който да е блестящия изследовател,
  375. толкова опитен, особено във ваксините.
  376. По някакъв начин той е станал,
    вземайки общия съвет,
  377. това е съветът за епидемиологията,
  378. и да го обясни по правилния начин,
  379. където той ще признае:
  380. „Добре, може да имаме отскок тук,
  381. и затова ние трябва да
    се държим по този начин."
  382. Но е фантастично, че гласът му
    беше позволен да навлезе.
  383. КА: Понякога.

  384. Нека зададем следващия въпрос.
  385. Нина Грегъри: „Как вие
    и вашата фондация
  386. адресирате етичните въпроси за
    кои страни първо да получат ваксината,
  387. ако приемем, че намерите такава?"
  388. И може би, Бил, използвай това като момент
  389. просто да поговорим на какъв етап е
    търсенето на ваксината
  390. и какви са само някои от ключовите неща,
    за които всички трябва да мислим
  391. докато следим новините по този въпрос.
  392. БГ: Има три ваксини, които са,

  393. ако работят, те са най-ранните:
  394. Модерна, която за съжаление,
    няма да се мащабира много лесно,
  395. така че ако това проработи, ще е най-вече
    нещо насочено към САЩ;
  396. тогава имате AстраЗенека,
    която идва от Оксфорд,
  397. и Джонсън и Джонсън.
  398. Това са трите ранни ваксини.
  399. И ние имаме данни от животни,
  400. които изглеждат потенциално добре,
    но не са окончателни,
  401. особено ще проработи ли
    при възрастни хора,
  402. и ще имаме човешки данни
    през следващите няколко месеца.
  403. Тези три ще бъдат пробвани
    за безопасност и ефикасност.

  404. Тоест, ще можем
    да ги произвеждаме,
  405. макар и не толкова, колкото ни се иска.
  406. Ще можем да ги разработим
    преди края на годината.
  407. Дали фазата 3 ще успее
  408. и дали ще завърши
    преди края на годината,
  409. Не бих бил толкова оптимистичен.
  410. Фаза 3 е мястото, където трябва
    наистина да разгледаме целия
  411. профил за безопасност
    и ефикасност,
  412. но те ще започнат.
  413. И тогава ще има четири или пет ваксини,
    които използват различни подходи
  414. може би със закъснение от
    три или четири месеца:
  415. Новавакс, Санофи, Мерк.
  416. И така ние финансираме фабричния
    капацитет за много от тях -
  417. някои сложни преговори
    се провеждат в момента за това -
  418. да има фабрики, които ще бъдат
    посветени към по-бедните страни,
  419. както се нарича нисък и среден доход.
  420. И много мащабируемите конструкции,
  421. които включват АстраЗенека,
    и Джонсън и Джонсън,
  422. ще се съсредоточим върху тях,
  423. тези, които са евтини
  424. и можете да изградите една фабрика,
    за да направите 600 милиона дози.
  425. Така че редица конструкции на ваксината

  426. са потенциални.
  427. Не виждам нищо
    преди края на годината.
  428. Това наистина е най-добрият случай,
  429. и се свежда до няколко конструкции сега,
  430. които обикновено имат
    висока степен на провал.
  431. КА: Бил, наистина ли, ако

  432. вие и вашата фондация
    не бяха част от това
  433. пазарната динамика вероятно би била
    довела до ситуация,
  434. в която веднага щом обещаващ
    кандидат за ваксина се появи,
  435. по-богатите страни
    биха грабнали, надигравайки
  436. цялата налична, първоначална доставка -
  437. просто отнема известно време
    за производството им,
  438. и няма да има нищо
    за по-бедните страни -
  439. но това, което ефективно правите
  440. чрез даването на производствени
    гаранции и възможности
  441. на някои от тези кандидати,
  442. правите възможно това
    поне някои от отделите за ранна ваксина
  443. да отидат в по-бедните страни?
  444. Вярно ли е?
  445. БГ: Е, не сме само ние, но да,

  446. ние сме в централната роля там,
  447. заедно с група, която създадохме, наречена
    КПЕ, Коалиция за подготовка за епидемия,
  448. и европейските лидери са съгласни с това.
  449. Сега имаме експертизата
    да разгледаме всяка от конструкциите
  450. и да кажем: „Добре, къде има
    фабрика в света
  451. която има капацитета,
    за да изгради това?
  452. В коя трябва рано да инвестираме?
  453. Какви трябва да бъдат етапите,
  454. при които ще прехвърлим парите
    към някоя друга? "
  455. Защото вида на хората от частния сектор,
  456. които наистина разбират тези неща,
  457. някои от тях работят за нас,
  458. и ние сме доверена страна по тези неща,
  459. координираме много,
    особено производството.
  460. Обикновено бихте очаквали САЩ
    да мисли за това като за глобален проблем

  461. и бъдат замесени.
  462. Засега не е имало дейност
    на този фронт.
  463. Говоря с хора в Конгреса
    и администрацията
  464. за това кога ще е следващия
    закон за облекчение,
  465. може би един процент от това
    да се инвестира за инструментите,
  466. за да се помогне на целия свят.
  467. И така възможно е,
  468. но е жалко,
  469. и вакумът тук,
  470. на който светът
    не е толкова свикнал,
  471. и много хора се включват,
    включително и нашата фондация,
  472. да опита и да има стратегия,
  473. включително и за по-бедните страни,
  474. които ще претърпят висок процент
    на смъртност и отрицателните ефекти,
  475. включително и техните здравни системи,
    които ще се преуморят.
  476. Повечето от смъртните случаи ще
    бъдат в развиващите се страни,
  477. въпреки огромната смъртност,
    която видяхме в Европа и САЩ.
  478. КА: Искам да кажа, иска ми се
    да бях муха на стената

  479. и да чуя теб и Мелинда
    да говорите за това,
  480. заради всички етични ...
    "престъпления", да речем,
  481. извършени от лидери,
    които трябва да знаят по-добре,
  482. Искам да кажа, че е едно нещо
    да не се моделира носенето на маски,
  483. но да не се играе роля
    в подпомагането на света,
  484. когато се сблъскваме с общ враг,
  485. реагирането като едно човечество,
  486. и вместо това ...
  487. знаете, катализира се наистина ненужно
    надпревара между нации
  488. да се бори за ваксини, например.
  489. Това просто изглежда - сигурно, историята
    ще критикува това сурово.
  490. Това е просто отвратително.
  491. Не е ли? Изпускам ли нещо?
  492. БГ: Е, не е съвсем
    толкова черно и бяло като това.

  493. САЩ дадаха повече пари
  494. за финансиране на основните изследвания
    върху тези ваксини
  495. от която и да е страна,
  496. и тези изследвания не са ограничени.
  497. Няма, например, кралски особи
    които казват: „Ей, ако вземете парите ни,
  498. трябва да платите на САЩ."
  499. Те, до степен, финансират изследвания,
  500. които са за всички.
  501. До степен, те финансират фабрики,
    които са само за САЩ.
  502. Нещото, което прави това трудно е това, че
    във всеки друг глобален здравен проблем,
  503. САЩ изцяло води до
    ликвидирането на едрата шарка,
  504. САЩ е изцяло лидер
    за ликвидирането на детския паралич,
  505. с ключови партньори - ЦКБ, СЗО,
    Ротари, УНИЦЕФ, нашата фондация.
  506. Така че светът - и за ХИВ,
  507. под ръководството на президента Буш,
    но беше много двупартийно,
  508. това нещо, наречено ПИСППС,
    беше невероятно.
  509. Това е спасило десетки милиони животи.
  510. И така светът
    винаги очакваше САЩ

  511. да бъде начело на масата,
  512. финансово, стратегически, добре, как се
    предоставят тези фабрики на света,
  513. дори само, за да се избегне инфекцията,
    връщаща се в САЩ
  514. или да проработи глобалната икономика,
  515. което е добре за работните места в САЩ,
  516. да има търсене извън САЩ.
  517. И така светът е нещо като -
  518. знаете, че има цялата тази несигурност
    за кое нещо ще проработи,
  519. и има това:
    "Добре, кой е отговорен тук?"
  520. И така най-лошото нещо,
    оттеглянето от СЗО,

  521. това е трудност,
    която се надяваме да се оправи
  522. в някакъв момент,
  523. защото имаме нужда от тази координация
  524. чрез СЗО.
  525. КА: Нека отговорим на още един въпрос.

  526. Али Кашани: „Има ли
    особено успешни модели
  527. за справяне с пандемията,
    които сте виждали някъде по света? "
  528. БГ: Е, увлекателно е,
    освен ранните действия,

  529. определено има неща като приемането
    на хора, които са тествали положително
  530. и наблюдаване на пулсоксиметрите им,
  531. което е нивото на насищане
    с кислород в кръвта им,
  532. който е много евтин детектор,
  533. и тогава знаете кога да ги закарате
    до болниците достатъчно рано.
  534. Странно, пациентите не знаят кога
    нещата са на път да станат тежки.
  535. Това е интересна физиологична
    причина, която няма да обсъдя.
  536. И така Германия има
    доста ниска степен на смъртност,
  537. към която са допринесли чрез
    този вид наблюдение.
  538. И тогава, разбира се,
    след като навлязохме в съоръженията,
  539. научихме, че вентилаторът, всъщност,
    макар и изключително добронамерен,
  540. всъщност беше прекалено използван
    и по грешен режим
  541. в онези ранни дни.
  542. Така че здравето - лекарите
    днес са много по-умни за лечението.
  543. Повечето от това, бих казал, е глобално.
  544. Използвайки този пулсов
    оксиметър като ранен индикатор,
  545. който вероятно ще навлезе мащабно
  546. но Германия беше пионера в това.
  547. И сега, разбира се, дексаметазона -
    за щастие е евтин, приема се орално,
  548. можем да увеличим производството му.
  549. Това също ще стане глобално.
  550. КА: Бил, искам да ви попитам
    нещо за

  551. това какво е било за вас лично
    през целия този процес.
  552. Защото, странно, въпреки че вашата
    страст и добро намерение по тази тема
  553. изглежда напълно очевидно за всеки,
    който е прекарал момент с вас,
  554. има тези луди конспиративни
    теории за вас.
  555. Току-що комуникирах
    с компания, наречена Зигнал,
  556. която следи пространствата
    в социалните медии.
  557. Казват, че към днешна дата,
    мисля само във Фейсбук,
  558. повече от четири милиона
    публикации са направени
  559. които ви свързват с някакъв вид
    конспиративна теория около вируса.
  560. Четох, че имаше анкета с повече
    от 40 процента от републиканци
  561. вярващи, че ваксината,
    която вие ще направите
  562. по някакъв начин ще прикачи микрочип към
    хората, проследяващ местоположението им.
  563. Искам да кажа, дори не мога да повярвам
    на този резултат от анкетата.
  564. И тогава някои хора
    приемат това достатъчно насериозно,
  565. а някои от тях дори са били рециркулирани
    във "Фокс новини" и така нататък,
  566. някои хора приемат това
    достатъчно насериозно
  567. и правят наистина доста ужасни
    заплахи и така нататък.
  568. Изглежда вършите добра работа
    някак си да го игнорирате,
  569. но наистина, кой друг
    някога е бил в това положение?
  570. Как се справяте с това?
  571. На какъв свят сме на тази земя,
  572. че този вид дезинформация
    може да съществува?
  573. Какво можем да направим,
    за да го коригираме?
  574. БГ: Не съм сигурен.

  575. И това е нещо ново,
  576. че има конспиративни теории.
  577. Искам да кажа, че Майкрософт
    имаше делът си на конспирации,
  578. но поне това беше свързано
    с реалния свят, знаете?
  579. Уйндоус сриваше ли се
    повече отколкото трябва?
  580. Определено имахме
    антитръстови проблеми.
  581. Но поне знаех какво е това.
  582. Когато това се появи, трябва да кажа,
  583. инстинктът ми беше да се шегувам за това.
  584. Хората са казали, че
    това е наистина неподходящо,
  585. защото това е много сериозно нещо.
  586. Това ще направи хората по-малко
    желаещи да вземат ваксина.
  587. И, разбира се, след като
    имаме тази ваксина,
  588. ще бъде като с маските,
  589. където при много хора,
  590. особено, когато е
    ваксина блокираща предаването,
  591. има тази огромна полза за общността
  592. до широкото приемане на тази ваксина.
  593. Така че съм като заклещен малко,
  594. несигурен какво да кажа или направя,
  595. защото конспиративната част
    е нещо ново за мен,
  596. и какво да кажеш,
  597. което не допринася за доверие към нещата?
  598. Фактът, че коментатор на "Фокс новини",
    Лора Инграхам,
  599. казваше тези неща
    за мен да микрочипирам хора,
  600. тази анкета не е толкова изненадваща,
    защото това са чули
  601. по телевизията.
  602. Това е лудост.
  603. И хората явно търсят
    по-прости обяснения
  604. отколкото изучаването на вирусологията.
  605. КА: Искам да кажа,

  606. TED е неполитичен,
  607. но ние вярваме в истината.
  608. Бих казал това:
  609. Лора Инграхам, дължиш на Бил Гейтс
    извинение и връщане на думите си назад.
  610. Ти му дължиш.
  611. И всеки, който гледа това,
  612. който мисли за минута, че този човек
    участва в някаква конспирация,
  613. прегледайте се.
  614. Вие сте луди.
  615. Доста от нас познават Бил от много години
  616. и са видели страстта
    и ангажираността му с това, за да знам
  617. че вие сте луди.
  618. Така че преодолейте го,
  619. и нека разгледаме действителния проблем
    на решаване на тази пандемия.
  620. Честно казано.
  621. ако някой в ​​чата тук
    има предложение,
  622. положително предложение
    за това как можете,
  623. как да се отървете от конспирации,
  624. защото те се хранят една с друга.
  625. Сега: „О, добре, бих казал това,
    защото съм част от заговора,"
  626. или каквото и да е.
  627. Как да се върнем в един свят
  628. където може да се
    вярва на информация?
  629. Трябва да се справим по-добре с това.
  630. Има ли други въпроси от общността?
  631. Ария Бендикс от Ню Йорк:
  632. „Какви са вашите лични препоръки
    за тези, които искат да намалят
  633. рискът от инфекция
    на фона на нарастващите случаи? "
  634. БГ: Е, чудесно е, ако имаш работа

  635. при която може да останете в къщата си
    и да работите чрез дигитални срещи,
  636. и дори някои от вашите социални дейности,
  637. знаете, правя видео разговори
    с много приятели.
  638. Имам приятели в Европа, които
    кой знае кога ще ги видя,
  639. но ние планираме редовни разговори.
  640. Ако останете доста изолирани,
  641. не рискувате много,
  642. и става, когато се събирате
    с много други хора,
  643. или чрез работа или социализация,
  644. която носи този риск,
  645. и особено в тези общности,
    където имате високи случаи,
  646. въпреки че няма да има мандат,
  647. да се надяваме, че номера на мобилността
    ще покаже, че хората реагират
  648. и минимизират този вид
    външни контакти.
  649. КА: Бил, чудя се дали бих могъл
    просто да те попитам

  650. само малко за филантропията.
  651. Вашата фондация очевидно
    играе огромна роля в това,
  652. но по-общо филантропията.
  653. Знаеш, ти си започнал
    това движение Залог за Даряване,
  654. набиращ всички тези милиардери,
  655. които обещаха да раздадат
    половината от нетната им стойност
  656. преди или след смъртта им.
  657. Но наистина е
    трудно да се направи.
  658. Наистина е трудно да се раздадат
    толкова пари.
  659. Вие самият, мисля,
  660. откакто е създаден Клетва за Даряване -
  661. Колко? Преди 10 години или нещо такова,
    Не съм сигурен кога,
  662. но вашата собствена нетна стойност, мисля,
    се е удвоила от този период
  663. въпреки че сте
    водещия световен филантроп.
  664. Фундаментално трудно ли е
    да се раздадат пари ефективно,
  665. за да направим света по-добър?
  666. Или световните донори,
  667. и особено световните
    наистина богати донори,
  668. да започнат почти да
    се посветят на график,
  669. като: „Ето процент
    от моята нетна стойност всяка година
  670. който като остарявам,
  671. може би ще нараства.
  672. Ако взема това на сериозно,
  673. трябва да се раздам ​​- ​​някак,
    трябва да намеря начин
  674. да го правя ефективно".
  675. Това несправедлив и луд въпрос ли е?
  676. БГ: Е, би било чудесно
    да увеличите процента,

  677. и нашата цел, както Фондацията Гейтс
    или чрез Клетва за Даряване,
  678. е да се помогне на хората да намерят
    каузи, с които се свързват.
  679. Хората дават чрез страст.
  680. Да, числата са важни,
  681. но има толкова много каузи.
  682. Начинът, по който да изберете е,
    като видите някой, който е болен,
  683. видите някой, който не
    получава социални услуги.
  684. Видите нещо, което помага
    за намаляване на расизма.
  685. И сте много пристрастени,
    и така давате за това.
  686. И разбира се,
  687. някои филантропски дарения
    няма да проработят.
  688. Трябва да повишим нивото на амбициите
    на филантропите.
  689. Сега, съвместната филантропия,
  690. която помагате да осъществите
    чрез Дързък,
  691. има четири или пет други групи,
    които събират филантропи заедно,
  692. което е фантастично,
  693. защото тогава те се учат един от друг,
  694. те получават увереност един от друг,
  695. те се чувстват като: "Хей, допринесох с Х,
    и четирима други хора влагат пари,
  696. така че се получава
    по-голямо въздействие",
  697. и да се надяваме, че може да им бъде
    забавно дори когато разберат,
  698. добре, точно този подарък
    не се получи толкова добре,
  699. но нека продължим.
  700. Така че филантропията, да,
  701. бих искал да видя как процента се покачва,
  702. и хората, които продължават.
  703. Това е забавно,
  704. Удовлетворяващо е,
  705. избирате кой от членовете на семейството
    участват в това.
  706. В моя случай, Мелинда и аз
    обичаме да правим тези неща заедно,
  707. да учим заедно.
  708. Някои семейства, дори ще
    включат децата си в дейностите.
  709. Понякога децата настояват.
  710. Когато имате много пари,

  711. все още мислите за милион долара
    като много пари,
  712. но ако имате милиарди,
  713. трябва да давате стотици милиони.
  714. Така че е нещо очарователно,
    по отношение на вашите лични разходи,
  715. оставаш на нивото, на което си бил преди.
  716. Това в обществото е напълно подходящо.
  717. Но при даването си,
    трябва да увеличите мащаба си
  718. или ще е завещанието ви,
  719. и няма да имате възможност да определяте
    и да се наслаждавате по същия начин.
  720. И така без -
  721. не искаме да го възложим,
  722. но да, ти и аз
    искаме да вдъхновим филантропите,
  723. за да видите тази страст,
    за да видите тези възможности
  724. значително по-бързо, отколкото в миналото,
  725. защото независимо дали е раса или болест,
    или всички други социални неразположения,
  726. иновацията на това, което филантропията
    може да направи бързо е
  727. че, ако работи, правителството може
    да го подкрепи и да го мащабира,
  728. Бог знае, че имаме нужда от решения,
  729. имаме нужда от такъв
    вид надежда и прогрес,
  730. че очакванията са високи
  731. при решаването на много трудни проблеми.
  732. КА: Искам да кажа, повечето филантропи,
    дори най-добрите от тях,

  733. им е трудно да дарят повече от процент
    от нетната им стойност всяка година,
  734. и все пак най-богатите в света
    често имат достъп
  735. до големи възможности
    за инвестиции.
  736. Много от тях забогатяват
    с повече от 7 до 10 процента годишно.
  737. Не е ли вярно, че
    да има реален шанс
  738. да раздадеш половината си богатство,
  739. в някакъв момент трябва да планирате
    да дарите пет, шест, седем, осем,
  740. 10 процента от нетната
    си стойност годишно?
  741. И това е, не е ли това логиката
    как трябва да се случи?
  742. БГ: Да, има хора
    като Чък Фини,

  743. който даде добър пример
    и раздаде всичките си пари.
  744. Дори Мелинда и аз разговаряме дали
    да увеличим процента, който даваме.
  745. Както казахте, имахме голям късмет
    от страна на инвестициите
  746. чрез най-различни неща.
  747. Като цяло технологичните
    активи се справиха добре,
  748. дори тази година,
  749. което е един големите контрасти
  750. с онова, което се случва в света.
  751. И мисля, че има очакване,
    че трябва да ускорим,
  752. и има причина да се ускори,
  753. и правителството ще
    пропусне много нужди.
  754. Да, има тонове правителствени пари,
  755. но помагайки да се изразходва добре,
  756. помагайки да се намерят
    места, не допринася,
  757. и ако хората са готови да дадат
    на развиващия се свят,
  758. те нямат правителства,
  759. които могат да отпечатват чекове
    за 15 процента от БВП,
  760. и така страданието там по мащабно,
    само икономическите неща,
  761. оставете настрана пандемията,
  762. са трагични.
  763. Става дума за петгодишно забавяне
  764. по отношение на тези страни
    да се задвижат напред,
  765. и в няколко случая е достатъчно трудно
    че самата стабилност на страната
  766. е под въпрос.
  767. КА: Е, Бил,

  768. възхищавам се на това, което
    вие и Мелинда сте направили.
  769. Вие вървите по тази тясна пътека
  770. опитвайки се да жонглирате
    толкова много неща,
  771. и времето, което отделяте
    към подобряването на света като цяло,
  772. и определено количеството пари
  773. и количеството страст,
    която влагате в него -
  774. искам да кажа,
    това е доста страхотно,
  775. и наистина съм ти благодарен за
    прекараното време с нас сега.
  776. Много благодаря,
  777. и честно казано,
    останалата част от тази година,
  778. вашите умения и ресурси
    ще са необходими повече от всякога,
  779. така че късмет.
  780. БГ: Е, благодаря.

  781. Това е забавна работа и съм
    оптимист, така че благодаря, Крис.