Return to Video

Min mammas märkliga definition av makt

  • 0:00 - 0:02
    Hej.
  • 0:02 - 0:05
    Idag vill jag dela med mig
    av min egen historia
  • 0:05 - 0:09
    om kvinnlig könsstympning, KKS.
  • 0:10 - 0:13
    Det är okej att gråta, skratta,
    lägga benen i kors
  • 0:13 - 0:16
    eller vad nu din kropp
    känner för att göra.
  • 0:16 - 0:19
    Jag kommer inte att prata
    om vad din kropp gör.
  • 0:19 - 0:21
    Jag föddes i Sierra Leone.
  • 0:21 - 0:23
    Är det någon som har sett "Blood Diamond"?
  • 0:25 - 0:27
    Om ni skulle undra...
  • 0:27 - 0:30
    ... så har jag inga diamanter, så ni vet.
  • 0:30 - 0:33
    Ni kanske har hört om ebola,
    som också finns i Sierra Leone,
  • 0:33 - 0:37
    jag har inte ebola, så ni kan
    vara lugna, spring inte härifrån,
  • 0:37 - 0:40
    sitt ner, ni är säkra.
    Jag blev kollad innan jag kom hit.
  • 0:41 - 0:44
    Min farfar hade tre fruar.
  • 0:44 - 0:47
    Fråga mig inte varför han
    behövde mer än en fru.
  • 0:47 - 0:49
    Killar, behöver ni mer än en fru?
  • 0:49 - 0:50
    Jag skulle inte tro det.
  • 0:50 - 0:54
    "Han ville väl ha en hjärtattack",
    brukar jag säga.
  • 0:54 - 0:56
    Ja, det ville han.
  • 0:56 - 1:01
    År 1991, när jag var tre år,
    bröt ett krig ut i Sierra Leone.
  • 1:01 - 1:05
    Jag kommer ihåg hur jag la mig
    en kväll och allt var frid och fröjd.
  • 1:05 - 1:06
    Nästa dag när jag vaknade
  • 1:06 - 1:08
    föll bomber ner överallt,
  • 1:08 - 1:11
    och folk försökte döda mig och min familj.
  • 1:11 - 1:15
    Vi lyckades fly och hamnade
    i Gambia i Västafrika.
  • 1:15 - 1:18
    Ebola finns där också, åk inte dit.
  • 1:19 - 1:21
    Medan vi var flyktingar där
  • 1:21 - 1:24
    visste vi inte vad som
    skulle hända med oss.
  • 1:25 - 1:27
    Min mamma ansökte om flyktingstatus,
  • 1:27 - 1:29
    hon är en fantastisk och smart kvinna.
  • 1:29 - 1:33
    Och vi hade tur,
    för Australien sa: "Vi tar in er!"
  • 1:33 - 1:35
    Bra där, australiensare.
  • 1:36 - 1:39
    Innan vi skulle resa
  • 1:39 - 1:41
    kom min mamma hem en dag och sa:
  • 1:41 - 1:44
    "Vi ska på en liten resa, en liten tur."
  • 1:44 - 1:48
    Hon satte oss i bilen
    och vi åkte i flera timmar
  • 1:48 - 1:52
    och stannade ute i vildmarken
    i en avlägsen del av Gambia.
  • 1:54 - 1:56
    Där ute fanns två hyddor.
  • 1:56 - 2:00
    En gammal kvinna kom och mötte oss.
  • 2:00 - 2:03
    Hon såg väldigt gambisk ut,
    och var väldigt gammal.
  • 2:03 - 2:06
    Hon pratade med min mamma
    och gick sedan tillbaka.
  • 2:06 - 2:10
    Sedan kom hon tillbaka och gick
    förbi oss in till den andra hyddan.
  • 2:10 - 2:12
    Jag stod där och tänkte:
  • 2:12 - 2:14
    "Det här är väldigt förvirrande,
    vad är det som händer?"
  • 2:14 - 2:18
    Nästa sak som hände var
    att mamma ledde mig in i hyddan.
  • 2:19 - 2:24
    Hon tog av mina kläder,
    och höll fast mig mot golvet.
  • 2:25 - 2:28
    Jag försökte slita mig
    loss, men det gick inte.
  • 2:29 - 2:32
    Sedan kom den gamla kvinnan
    mot mig med en rostig kniv,
  • 2:32 - 2:34
    en väldigt kort kniv,
  • 2:34 - 2:38
    alldeles orange, den hade aldrig varit
    i kontakt med vatten eller solljus förut.
  • 2:38 - 2:42
    Jag trodde att hon skulle mörda mig,
    men det gjorde hon inte.
  • 2:43 - 2:45
    Hon rörde sakta vid min kropp
  • 2:45 - 2:49
    och stannade vid min vagina.
  • 2:50 - 2:54
    Hon tog tag i det som jag nu
    vet var min klitoris.
  • 2:55 - 3:02
    Hon tog den rostiga kniven
    och började skära, bit för bit.
  • 3:03 - 3:07
    Jag skrek, jag grät,
  • 3:07 - 3:12
    och bönföll min mamma att släppa mig
    så att smärtan kunde upphöra,
  • 3:12 - 3:14
    men hon sa bara: "Var tyst".
  • 3:15 - 3:21
    Den där gamla kvinnan skar i min hud
    i vad som kändes som en evighet,
  • 3:21 - 3:27
    och när hon sedan var klar
    kastade hon köttslamsan över golvet
  • 3:27 - 3:30
    som om det var det äckligaste
    hon någonsin hade tagit i.
  • 3:31 - 3:35
    Båda två släppte mig och
    lät mig ligga där blödandes,
  • 3:35 - 3:41
    gråtandes och förvirrad över
    vad som just hade hänt.
  • 3:42 - 3:44
    Vi pratade aldrig om detta igen.
  • 3:44 - 3:47
    Strax därefter fick vi veta
    att vi skulle åka till Australien,
  • 3:47 - 3:50
    och det var när ni hade OS i Sydney.
  • 3:50 - 3:54
    Folk sa att vi åkte till världens ände,
    det fanns inget mer bortom Australien.
  • 3:55 - 3:57
    Det gjorde oss ju lite lugnare.
  • 3:58 - 4:00
    Det tog tre dagar att komma hit.
  • 4:00 - 4:04
    Vi flög till Senegal, sedan Frankrike
    och sedan Singapore.
  • 4:04 - 4:07
    Vi gick till toaletten
    för att tvätta händerna,
  • 4:07 - 4:11
    i en kvart försökte vi
    att öppna kranen så här.
  • 4:12 - 4:16
    Sedan kom någon in, la handen
    under och vatten kom ut,
  • 4:16 - 4:20
    och vi tänkte: "Vad har
    vi gett oss in på egentligen?"
  • 4:20 - 4:24
    Vi kom till Adelaide, en liten stad,
  • 4:24 - 4:27
    egentligen dumpade de oss i
    Adelaide, så ska jag säga.
  • 4:27 - 4:30
    De dumpade oss där,
    vi var väldigt tacksamma.
  • 4:30 - 4:34
    Vi bosatte oss och gillade det.
    Vi tänkte att nu är vi hemma, vi är här.
  • 4:34 - 4:37
    Sedan visade någon oss Rundle Mall.
  • 4:37 - 4:40
    Adelaide har bara ett köpcenter,
    det är väldigt litet.
  • 4:41 - 4:43
    Vi såg många asiater där.
  • 4:43 - 4:45
    Min mamma sa plötsligt i panik:
  • 4:45 - 4:50
    "Vi hamnade i fel land,
    ta oss tillbaka till Australien".
  • 4:52 - 4:57
    Ingen hade berättat för henne
    att det var många asiater i Australien
  • 4:57 - 4:59
    och att vi hade hamnat rätt.
  • 4:59 - 5:00
    Så allt stämde.
  • 5:01 - 5:05
    Mamma hade den briljanta idén
    att jag skulle gå i flickskola
  • 5:05 - 5:07
    eftersom de inte var lika rasistiska.
  • 5:07 - 5:09
    Jag vet inte var hon hade läst det.
    (Skratt)
  • 5:09 - 5:13
    Än i denna dag har jag inte
    hittat några bevis för det.
  • 5:13 - 5:17
    Sexhundra vita barn och jag
    var det enda svarta barnet –
  • 5:17 - 5:20
    – nej, jag var den enda med lite färg,
  • 5:20 - 5:23
    så ska jag säga, chokladfärg.
  • 5:23 - 5:26
    Det fanns inga asiater,
    inga ursprungsfolk.
  • 5:26 - 5:28
    Vi hade bara några solbrända tjejer,
  • 5:28 - 5:30
    de som kände att de behövde vara i solen.
  • 5:30 - 5:33
    De hade dock inte
    min chokladfärg, inte alls.
  • 5:34 - 5:36
    Att bosätta sig i Australien
    var ganska jobbigt,
  • 5:36 - 5:40
    men det blev jobbigare när jag blev
    volontär inom en organisation
  • 5:40 - 5:42
    som kallas för Women's Health Statewide.
  • 5:44 - 5:46
    Och jag gick med i deras kurs
    om kvinnlig könsstympning
  • 5:46 - 5:50
    utan någon aning om
    vad kursen handlade om,
  • 5:50 - 5:53
    eller att jag kunde relatera till den.
  • 5:53 - 5:56
    I flera månader utbildade jag
    sjuksköterskor och doktorer
  • 5:56 - 5:58
    om vad kvinnlig könsstympning var
  • 5:58 - 6:00
    och var det utövades:
  • 6:00 - 6:05
    Afrika, Mellanöstern, Asien och nu
    Australien, London och Amerika,
  • 6:05 - 6:08
    för som ni vet lever vi
    i ett multikulturellt samhälle
  • 6:08 - 6:13
    och folk som kommer från dessa
    bakgrunder kommer hit med sin kultur
  • 6:13 - 6:18
    och ibland har de kulturella vanor
    som vi inte håller med om,
  • 6:18 - 6:21
    men de fortsätter att utöva dem.
  • 6:22 - 6:27
    En gång tittade jag på bilder på
    olika typer av kvinnlig könsstympning,
  • 6:27 - 6:29
    KKS, jag säger KKS i stället.
  • 6:29 - 6:33
    Typ I är när de skär bort förhuden.
  • 6:33 - 6:36
    Typ II är när de skär bort hela klitoris
  • 6:36 - 6:40
    och lite av "labia majora",
    de yttre blygdläpparna.
  • 6:40 - 6:43
    Och Typ III är när de
    skär bort hela klitoris
  • 6:43 - 6:48
    och sedan syr så att du bara har ett
    litet hål där du kan kissa och ha mens.
  • 6:48 - 6:51
    Min blick föll på Typ II.
  • 6:51 - 6:54
    Före det här hade jag
    i stort sett minnesförlust.
  • 6:54 - 6:57
    Jag var så chockad och traumatiserad
    av vad som hade hänt
  • 6:57 - 6:59
    att jag inte kom ihåg något av det.
  • 6:59 - 7:01
    Jag visste att någonting
    dåligt hade hänt mig,
  • 7:01 - 7:03
    men jag hade inget minne
    av vad som hände.
  • 7:03 - 7:05
    Jag visste att jag hade ett ärr där nere,
  • 7:05 - 7:09
    men jag trodde att alla hade det,
    att det här hade hänt alla andra.
  • 7:09 - 7:13
    Men när jag tittade på Typ II
    kom minnena tillbaka.
  • 7:13 - 7:16
    Jag kom ihåg vad som hade hänt.
  • 7:16 - 7:18
    Jag kom ihåg att jag var i den där hyddan
  • 7:18 - 7:22
    med den där gamla kvinnan
    och att min mamma höll fast mig.
  • 7:23 - 7:27
    Inga ord kan beskriva smärtan jag kände
  • 7:27 - 7:30
    och förvirringen jag kände
  • 7:30 - 7:35
    för nu insåg jag att det som
    hade hänt mig var hemskt.
  • 7:35 - 7:38
    I det här samhället
    kallades det för "barbariskt",
  • 7:38 - 7:40
    det hette "stympning".
  • 7:40 - 7:44
    Min mamma sa att det heter "omskärelse",
    men här är det "stympning".
  • 7:44 - 7:47
    Jag tänkte: "Är jag stympad?"
    Jag är en stympad person.
  • 7:47 - 7:49
    Herregud.
  • 7:49 - 7:51
    Och sedan kom ilskan.
  • 7:51 - 7:55
    Jag var en svart, arg kvinna. (Skratt)
  • 7:55 - 7:56
    Jodå.
  • 7:56 - 7:59
    Inte så stor, men ändå arg.
  • 8:00 - 8:04
    En gång när jag var
    hemma sa till min mamma:
  • 8:04 - 8:06
    "Du gjorde någonting..."
  • 8:06 - 8:09
    Så här gör man inte i Afrika,
    pekar mot sin mamma,
  • 8:09 - 8:11
    men jag var beredd på konsekvenserna.
  • 8:11 - 8:13
    "Du gjorde något mot mig".
  • 8:13 - 8:17
    Hon sa: "Vad pratar du om, Khadija?"
    Hon är van vid att jag babblar.
  • 8:17 - 8:25
    Jag sa: "När jag var liten omskar du mig,
    du skar bort någonting som var mitt".
  • 8:25 - 8:26
    Hon sa: "Ja, det gjorde jag.
  • 8:26 - 8:29
    Jag gjorde det för din skull.
  • 8:31 - 8:33
    Det var för ditt eget bästa.
  • 8:33 - 8:36
    Din mormor gjorde det mot mig
    och jag gjorde det mot dig.
  • 8:36 - 8:38
    Det har gjort dig till en kvinna."
  • 8:38 - 8:40
    Jag frågade: "Hur då?"
  • 8:40 - 8:42
    Hon sa: "Du har makt nu, Khadija,
  • 8:42 - 8:44
    brukar det klia där nere?"
  • 8:44 - 8:46
    Jag sa: "Nej, varför skulle det klia där?"
  • 8:46 - 8:51
    Hon sa: "Om du inte var
    omskuren skulle det klia där.
  • 8:51 - 8:54
    Hos kvinnor som inte
    är omskurna kliar det hela tiden,
  • 8:54 - 8:57
    och så ligger de runt med alla.
  • 8:57 - 9:00
    Du kommer inte att ligga runt med någon."
  • 9:00 - 9:02
    Och jag tänkte
  • 9:02 - 9:07
    att hennes definition av makt
    var väldigt märklig. (Skratt)
  • 9:09 - 9:11
    Det var vårt första samtal.
  • 9:11 - 9:12
    Jag fortsatte gå i skolan.
  • 9:12 - 9:16
    Det var på den tiden då vi hade
    Dolly- och Girlfriend-tidningarna.
  • 9:16 - 9:20
    De hade alltid de där hemliga sidorna,
    kommer ni ihåg dem?
  • 9:20 - 9:22
    Sidorna om snusk, ni vet?
  • 9:22 - 9:25
    Ja, dom älskar jag. (Skratt)
  • 9:25 - 9:29
    De hade alltid någon artikel om lust
  • 9:29 - 9:32
    och relationer, och så klart sex.
  • 9:32 - 9:36
    Med det förväntades alltid
    att man hade en klitoris,
  • 9:36 - 9:40
    och jag tänkte:
    "Det här passar inte in på mig.
  • 9:40 - 9:42
    De pratar inte om sådana som jag,
  • 9:42 - 9:44
    jag har ingen klitoris."
  • 9:44 - 9:48
    På tv brukade kvinnorna stöna: "Åh! Åh!"
  • 9:48 - 9:51
    Jag tänkte: "De där människorna
    och deras himla klitoris!"
  • 9:51 - 9:53
    (Skratt)
  • 9:53 - 9:57
    Vad ska en kvinna utan
    klitoris göra med sitt liv?
  • 9:57 - 9:59
    Det vill jag veta.
  • 9:59 - 10:02
    Jag vill också göra det där:
    "Åh! Åh!" och sånt.
  • 10:02 - 10:04
    Men det hände inte.
  • 10:04 - 10:07
    Så än en gång när jag var
    hemma sa jag till min mamma:
  • 10:07 - 10:12
    "Dolly och Girlfriend säger
    att jag förtjänar lust
  • 10:12 - 10:14
    att jag borde få ha orgasmer
  • 10:14 - 10:18
    och att vita män borde
    lära sig att hitta klitoris."
  • 10:18 - 10:22
    Tydligen har vita män
    svårt för att hitta klitoris.
  • 10:22 - 10:23
    (Skratt)
  • 10:23 - 10:28
    Det var inte jag,
    det var Dolly som sa det.
  • 10:28 - 10:34
    Jag brukade skoja för mig själv och tänka:
    "Jag ska gifta mig med en vit man,
  • 10:34 - 10:37
    han kommer inte att ha
    det problemet med mig."
  • 10:37 - 10:38
    (Skratt)
  • 10:38 - 10:45
    Jag sa till min mamma: "Dolly och
    Girlfriend säger att jag förtjänar lust
  • 10:45 - 10:51
    och vet du vad du har tagit från mig,
    vad du har nekat mig?
  • 10:51 - 10:54
    Du har kränkt mig på det värsta sättet.
  • 10:54 - 10:55
    Jag vill känna lust,
  • 10:55 - 10:58
    jag vill ju också bli kåt."
  • 10:58 - 11:01
    Och då sa hon:
    "Vilka är Dolly och Girlfriend?
  • 11:01 - 11:04
    Är det dina nya kompisar, Khadija?"
  • 11:04 - 11:08
    Jag sa: "Nej, det är det inte.
    Det är tidningar mamma, tidningar."
  • 11:08 - 11:09
    Hon förstod inte.
  • 11:09 - 11:12
    Vi kom från olika världar.
  • 11:12 - 11:15
    När hon växte upp var det
    normalt att inte ha klitoris,
  • 11:15 - 11:18
    det hyllades.
  • 11:18 - 11:20
    Jag var en afrikansk-australiensk tjej.
  • 11:20 - 11:24
    Jag levde i ett samhälle som
    var väldigt klitorisfixerat.
  • 11:24 - 11:28
    Allt handlade om den där himla klitoris!
  • 11:28 - 11:30
    Och jag hade ingen!
  • 11:30 - 11:33
    Det gjorde mig förbannad.
  • 11:33 - 11:39
    Så när jag gick igenom denna period
    av ilska, smärta och förvirring
  • 11:39 - 11:42
    bokade jag en tid hos min terapeut.
  • 11:42 - 11:45
    Ja, jag är en afrikan som
    har en terapeut, se där.
  • 11:45 - 11:47
    Jag sa till henne... –
  • 11:48 - 11:52
    jag var tretton år, bara ett barn,
    jag försökte vänja mig vid ett nytt land,
  • 11:52 - 11:55
    jag hade att göra med
    rasism och diskriminering,
  • 11:55 - 11:57
    engelska är mitt tredje
    språk, och så detta, –
  • 11:57 - 12:00
    jag sa till henne:
    "Jag känner mig inte som en kvinna
  • 12:00 - 12:03
    på grund av det som hände mig.
  • 12:03 - 12:06
    Jag känner mig ofullständig.
  • 12:06 - 12:09
    Kommer jag att bli asexuell?"
  • 12:09 - 12:12
    Utifrån vad jag visste om KKS,
  • 12:12 - 12:15
    så var målet med det
    att kontrollera kvinnors sexualitet
  • 12:15 - 12:19
    så att vi inte har några sexuella begär.
  • 12:19 - 12:20
    Så jag frågade: "Är jag asexuell nu?
  • 12:20 - 12:24
    Kommer jag att leva resten
    av mitt liv utan sexlust,
  • 12:24 - 12:26
    utan att kunna njuta av sex?"
  • 12:26 - 12:31
    Hon hade inga svar på det,
    så frågorna blev obesvarade.
  • 12:31 - 12:34
    När jag började ha mens,
    runt fjortonårsåldern,
  • 12:34 - 12:38
    insåg jag att den inte var
    normal, på grund av KKS.
  • 12:38 - 12:44
    Jag hade mycket mens,
    den var lång och gjorde väldigt ont.
  • 12:44 - 12:46
    Sedan fick jag veta att jag hade myom.
  • 12:46 - 12:51
    Det är som små bollar som sitter där,
    en av dem täckte en av mina äggstockar.
  • 12:51 - 12:54
    Och sedan kom den stora smällen:
  • 12:54 - 12:57
    "Vi tror inte att du
    kan få barn, Khadija."
  • 12:57 - 13:02
    Ännu en gång blev jag
    en arg, svart kvinna.
  • 13:02 - 13:05
    Jag gick hem och sa till min mamma:
  • 13:05 - 13:10
    "Det du gjorde, det spelar ingen roll
    vad du har att säga till ditt försvar" –
  • 13:10 - 13:12
    för hon tyckte att det hon
    gjorde var utav kärlek –
  • 13:12 - 13:17
    "det du gjorde utav kärlek
    sårar mig, det gör mig illa.
  • 13:17 - 13:20
    Vad har du att säga om det?"
  • 13:21 - 13:24
    Hon sa: "Jag gjorde vad jag
    förväntades göra som mamma."
  • 13:24 - 13:27
    Jag väntar fortfarande
    på en ursäkt, förresten.
  • 13:28 - 13:31
    Sedan gifte jag mig.
  • 13:32 - 13:34
    Och återigen –
  • 13:34 - 13:36
    KKS kommer hela tiden
    med nya överraskningar,
  • 13:36 - 13:39
    det märker man ganska snabbt.
  • 13:39 - 13:44
    Sex var väldigt smärtsamt,
    det gjorde ont hela tiden.
  • 13:44 - 13:48
    Och jag insåg ju också,
    jag kan inte få barn.
  • 13:48 - 13:54
    Jag tänkte: "Oj, ska detta vara mitt liv?
    Är det här allt livet handlar om?"
  • 13:57 - 13:59
    Jag kan stolt berätta
  • 13:59 - 14:01
    att för fem månader sedan
  • 14:01 - 14:03
    fick jag veta att jag är gravid.
  • 14:03 - 14:06
    (Applåder)
  • 14:12 - 14:14
    Jag är lyckligt lottad.
  • 14:14 - 14:17
    Det finns så många kvinnor
    som har genomlidit KKS
  • 14:17 - 14:18
    som är infertila.
  • 14:18 - 14:26
    Jag känner en nioårig flicka som har
    inkontinens, ständiga infektioner, smärta.
  • 14:26 - 14:28
    Fullt av överraskningar,
    de slutar inte komma.
  • 14:28 - 14:33
    Det påverkar hela ditt liv
    och det hände mig
  • 14:33 - 14:36
    för att jag föddes
    som flicka på fel ställe.
  • 14:36 - 14:39
    Det är därför det hände mig.
  • 14:39 - 14:43
    Jag använder all min ilska och
    smärta till att påverka andra,
  • 14:43 - 14:47
    för min smärta måste
    vara värd någonting.
  • 14:47 - 14:51
    Så nu är jag direktör för en organisation
    som heter No FGM Australia.
  • 14:51 - 14:54
    Ni hörde rätt, varför
    behövs No FGM Australia?
  • 14:54 - 14:57
    KKS finns i Australien.
  • 14:57 - 15:01
    För två dagar sedan var jag tvungen
    att ringa Child Protective Services
  • 15:01 - 15:06
    eftersom det någonstans
    i Australien finns en fyraåring
  • 15:06 - 15:10
    vars mamma planerar
    att utföra KKS på henne.
  • 15:10 - 15:16
    Barnet går bara på dagis.
    Låt det sjunka in, fyra år gammal.
  • 15:19 - 15:24
    För några månader sedan träffade jag
    en kvinna som är gift med en malajer.
  • 15:24 - 15:27
    Han kom hem en dag och sa att han
    skulle ta deras döttrar till Malaysia
  • 15:27 - 15:30
    för att skära bort deras klitoris.
  • 15:30 - 15:33
    Hon frågade: "Varför då?"
    Han sa att de var orena.
  • 15:34 - 15:36
    Hon sa: "Men du gifte dig ju med mig."
  • 15:36 - 15:38
    Han svarade: "Ja, men det här är min tro."
  • 15:39 - 15:42
    Sedan började de diskutera
    och hon sa till honom:
  • 15:42 - 15:45
    "Över min döda kropp att du
    gör så mot mina döttrar."
  • 15:45 - 15:49
    Men tänk om den här kvinnan
    inte visste vad KKS var.
  • 15:49 - 15:51
    Om de aldrig hade det där samtalet?
  • 15:51 - 15:54
    Då skulle hennes barn
    ha flugits till Malaysia
  • 15:54 - 15:58
    och kommit tillbaka, för evigt förändrade.
  • 15:58 - 16:00
    Vet ni hur många miljoner dollar
    som skulle krävas
  • 16:00 - 16:02
    för att hantera ett sådant problem?
  • 16:02 - 16:08
    Vart tredje barn i Australien
    riskerar att bli offer för KKS.
  • 16:08 - 16:10
    Detta är ett problem i Australien, hörni.
  • 16:10 - 16:13
    Det är inte ett problem bara
    i Afrika eller Mellanöstern,
  • 16:13 - 16:18
    det är inte vitt eller svart,
    det har ingen färg, problemet berör alla.
  • 16:18 - 16:22
    KKS är barnmisshandel.
  • 16:22 - 16:24
    Det är våld mot kvinnor.
  • 16:24 - 16:28
    Det antyder att kvinnor
    inte har rätt till sexuell lust.
  • 16:28 - 16:31
    Det antyder att vi inte har
    rätt till våra egna kroppar.
  • 16:31 - 16:35
    Jag säger nej till det.
    Vet ni vad? Skitsnack!
  • 16:35 - 16:37
    Det är vad jag har att säga om det.
  • 16:37 - 16:40
    (Applåder)
  • 16:43 - 16:48
    Jag kan stolt säga att jag gör
    vad jag kan för att stoppa KKS.
  • 16:49 - 16:51
    Vad tänker du göra?
  • 16:51 - 16:55
    Det kanske finns ett barn i ditt klassrum
    som riskerar att råka ut för KKS.
  • 16:55 - 16:58
    Det kanske finns en
    patient på ditt sjukhus
  • 16:58 - 17:00
    som riskerar att råka ut för KKS.
  • 17:00 - 17:02
    Men verkligheten ser ut så här:
  • 17:02 - 17:04
    till och med i vårt älskade Australien,
  • 17:04 - 17:07
    världens mest fantastiska ställe,
  • 17:07 - 17:11
    blir barn misshandlade
    på grund av en kultur.
  • 17:11 - 17:14
    Kultur borde aldrig vara
    en anledning till barnmisshandel.
  • 17:14 - 17:19
    Jag vill att alla ni ser KKS
    som ett problem som berör er.
  • 17:19 - 17:20
    Gör det personligt,
  • 17:20 - 17:23
    det kunde ha varit
    din dotter, din syster, din kusin.
  • 17:23 - 17:25
    Jag kan inte kämpa mot KKS ensam.
  • 17:26 - 17:29
    Jag kan försöka, men det går inte.
  • 17:29 - 17:32
    Så min vädjan till er är att gå med.
  • 17:32 - 17:36
    Skriv under min namninsamling
    på change.org och skriv in mitt namn.
  • 17:36 - 17:38
    Då dyker den upp, och skriv under.
  • 17:38 - 17:41
    Målet med den är att ge stöd
    för KKS-offer i Australien
  • 17:41 - 17:44
    och att skydda unga flickor
    som växer upp här,
  • 17:44 - 17:47
    så att denna ondska inte ska hända dem.
  • 17:47 - 17:51
    Alla barn har rätt till lust.
  • 17:51 - 17:54
    Alla barn har rätt till att
    få ha orörda kroppar,
  • 17:54 - 17:58
    och alla barn har rätt till en klitoris.
  • 17:59 - 18:02
    Så snälla, gå med
    och hjälp till att stoppa detta.
  • 18:02 - 18:04
    Mitt favoritcitat är:
  • 18:04 - 18:06
    "Allt som krävs för att onskan ska segra
  • 18:06 - 18:10
    är att några få bra män och
    kvinnor väljer att göra ingenting."
  • 18:10 - 18:15
    Tänker du tillåta att denna ondska
    som kallas kvinnlig könsstympning
  • 18:15 - 18:17
    segrar i Australien?
  • 18:17 - 18:18
    Jag tror inte det,
  • 18:18 - 18:23
    så snälla gå med och se till
    att det stoppas under min generation.
  • 18:23 - 18:24
    Tack.
  • 18:24 - 18:27
    (Applåder)
Title:
Min mammas märkliga definition av makt
Speaker:
Khadija Gbla
Description:

Khadija Gbla växte upp med två definitioner av vad det innebär att vara en "kvinna med makt". Hennes Sierra Leonska mamma tyckte att omskärelse – och på så sätt ta bort hennes sexuella begär – var det bästa sättet att ge makt. Men Khadijas kultur som tonåring i Australien sa att hon förtjänade lust och att det som hade hänt henne kallades för "kvinnlig könsstympning".

I detta ärliga och roliga föredrag delar hon med sig av hur det var att leva i ett "klitorisfixerat samhälle" och hur hon arbetar för att andra kvinnor inte ska behöva fundera över sådana saker.

Varning: Föredraget innehåller detaljer som kan vara jobbiga att lyssna på.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:40

Swedish subtitles

Revisions