Mi madre y su extraña definición de empoderamiento
-
0:00 - 0:02Hola.
-
0:02 - 0:05Voy a compartir hoy
mi recorrido personal -
0:05 - 0:09por la mutilación genital femenina, MGF.
-
0:10 - 0:13Siéntanse libres de llorar, reír,
cruzar las piernas -
0:13 - 0:16o de hacer lo que quieran
con su cuerpo. -
0:16 - 0:19No voy a decir
lo que han de hacer. -
0:19 - 0:21Nací en Sierra Leona.
-
0:21 - 0:24¿Alguien vio "Diamante de Sangre"?
-
0:25 - 0:27Si tienen alguna idea...
-
0:27 - 0:30No llevo diamantes, por cierto.
-
0:30 - 0:33Si han oído hablar del ébola, bueno,
también es en Sierra Leona. -
0:33 - 0:35No tengo ébola. Están todos a salvo.
-
0:35 - 0:37No corran a la puerta.
-
0:37 - 0:40Quédense sentados tranquilos.
Me revisaron antes de venir. -
0:41 - 0:44Mi abuelo tenía tres esposas.
-
0:44 - 0:47No me pregunten por qué un hombre
necesita más de una. -
0:47 - 0:49Hombres: ¿necesitan más de una esposa?
-
0:49 - 0:50No creo. Ahí está.
-
0:50 - 0:54Estaba buscando un infarto;
eso es lo que pienso. -
0:54 - 0:56Claro que sí.
-
0:56 - 1:00Cuando yo tenía 3 años, en 1991,
estalló la guerra en Sierra Leona. -
1:00 - 1:04Recuerdo perfectamente que una noche
me fui a dormir y estaba todo bien. -
1:05 - 1:06Al día siguiente, me desperté:
-
1:06 - 1:08caían bombas por todos lados
-
1:08 - 1:11y la gente trataba de matarnos
a mí y a mi familia. -
1:12 - 1:16Huimos de la guerra y terminamos
en Gambia, en África Occidental. -
1:16 - 1:18Ahí también hay ébola. No vayan.
-
1:19 - 1:21Cuando estábamos ahí como refugiados,
-
1:21 - 1:25no sabíamos qué sería de nosotros.
-
1:25 - 1:27Mamá solicitó la condición de refugiados.
-
1:27 - 1:29Es una mujer fantástica, inteligente
-
1:29 - 1:31y tuvimos suerte.
-
1:31 - 1:33Australia dijo: los aceptamos.
-
1:33 - 1:35Bien hecho, australianos.
-
1:36 - 1:39Antes de saber que viajaríamos,
-
1:39 - 1:41mamá llegó un día a casa y dijo:
-
1:41 - 1:44"Nos vamos de vacaciones,
un viajecito". -
1:44 - 1:46Nos metió en el auto,
-
1:46 - 1:49anduvimos por horas
y terminamos en el monte -
1:49 - 1:52en una zona remota de Gambia.
-
1:54 - 1:56Ahí encontramos dos chozas.
-
1:56 - 2:00Una anciana vino hacia nosotros.
-
2:00 - 2:03Vestía ropa típica. Era muy vieja.
-
2:03 - 2:05Habló con mi mamá
y regresó a donde estaba. -
2:06 - 2:10Luego volvió y se metió en otra choza,
alejándose de nosotros. -
2:10 - 2:12Me quedé ahí pensando:
-
2:12 - 2:14"Esto es muy confuso.
no sé qué está pasando". -
2:14 - 2:16Lo próximo que supe
-
2:16 - 2:18fue que mi mamá me llevó a esa choza.
-
2:19 - 2:21Me sacó la ropa
-
2:21 - 2:24y luego me sostuvo contra el piso.
-
2:25 - 2:29Luché y traté de sacármela de encima,
pero no pude. -
2:29 - 2:33Entonces la anciana vino hacia mí
con un cuchillo que se veía oxidado, -
2:33 - 2:34una navaja bien afilada,
-
2:34 - 2:39anaranjada, que no había visto nunca
agua ni luz del sol. -
2:39 - 2:40Pensé que me iba a matar,
-
2:40 - 2:42pero no me mató.
-
2:42 - 2:45Bajó lentamente por mi cuerpo
-
2:45 - 2:49hasta llegar adonde está mi vagina.
-
2:50 - 2:54Agarró lo que ahora sé que es el clítoris,
-
2:55 - 3:02sacó el cuchillo oxidado
y empezó a cortar, poco a poco. -
3:03 - 3:07Grité, lloré y le pedí a mi mamá
-
3:07 - 3:12que me liberara
para que terminara el dolor, -
3:12 - 3:15pero lo único que hizo fue decir:
"Cállate". -
3:15 - 3:21La anciana me cortaba la carne
por lo que pareciía una eternidad, -
3:21 - 3:23y cuando terminó
-
3:23 - 3:27tiró el trozo de carne al piso
-
3:27 - 3:31como si fuera la cosa más asquerosa
que hubiera tocado en su vida. -
3:31 - 3:35Las dos se retiraron
y me dejaron ahí sangrando, -
3:35 - 3:41llorando, gritando, y confundida
por lo que acababa de pasar. -
3:42 - 3:44Nunca volvimos a hablar del tema.
-
3:44 - 3:47Pronto nos iríamos para Australia,
-
3:47 - 3:50precisamente cuando
los Juegos Olímpicos de Sidney -
3:50 - 3:53y todos decían
que nos íbamos al fin del mundo, -
3:53 - 3:55que no había nada
más allá de Australia. -
3:55 - 3:57Eso nos hacía sentir un poco mejor.
-
3:57 - 4:00Tardamos 3 días en llegar.
-
4:00 - 4:04Fuimos a Senegal, luego a Francia,
y de ahí a Singapur. -
4:04 - 4:07Fuimos al baño a lavarnos las manos.
-
4:07 - 4:12Estuvimos 15 minutos tratando
de abrir la llave así. -
4:12 - 4:14Y entonces entró alguien,
-
4:14 - 4:16puso la mano abajo y empezó a salir agua.
-
4:16 - 4:18Pensamos: "¿Esto es lo que nos espera?"
-
4:18 - 4:21En serio.
-
4:21 - 4:24Llegamos a Adelaida, lugar pequeño...
-
4:24 - 4:27En verdad, yo diría que literalmente
nos arrojaron en Adelaida. -
4:27 - 4:28Nos arrojaron ahí.
-
4:28 - 4:30Estábamos muy agradecidos.
-
4:30 - 4:32Nos instalamos y nos gustó.
-
4:32 - 4:34Era como para decir:
"Acá estamos, en casa". -
4:34 - 4:37Entonces alguien nos llevó a Rundle Mall.
-
4:37 - 4:38Adelaida tiene un solo centro comercial.
-
4:38 - 4:40Es bien pequeño.
-
4:41 - 4:43Había muchos asiáticos.
-
4:43 - 4:45De golpe mi mamá dijo,
entrando en pánico: -
4:45 - 4:50"Nos trajo al lugar equivocado.
Debe llevarnos de regreso a Australia". -
4:52 - 4:57Sí... Había que explicarle
que hay muchos asiáticos en Australia, -
4:57 - 4:59que estábamos en el lugar correcto.
-
4:59 - 5:00Así que todo bien.
-
5:01 - 5:03Entonces mamá tuvo la idea brillante
-
5:03 - 5:07de que yo tenía que ir a una escuela
de mujeres porque eran menos racistas. -
5:07 - 5:10No sé dónde lo leyó.
(Risas) -
5:10 - 5:13Nunca encontré pruebas al respecto
hasta el día de hoy. -
5:13 - 5:17De 600, yo era la única niña negra allí.
-
5:17 - 5:20No; era la única, incluso,
con algo de piel oscura. -
5:20 - 5:23Lo digo: color chocolate.
-
5:23 - 5:26No había asiáicos; no había indígenas.
-
5:26 - 5:28Solo algunas chicas bronceadas,
-
5:28 - 5:30que sentían la necesidad
de asolearse. -
5:30 - 5:34Pero no era como mi chocolate.
Ni parecido. -
5:34 - 5:36Acomodarnos en Australia
fue bastante difícil, -
5:36 - 5:40pero se puso peor cuando entré
de voluntaria en una organización -
5:40 - 5:42llamada Salud Femenina Nacional.
-
5:44 - 5:46y me uní al programa
de mutilación genital femenina -
5:46 - 5:50sin ser consciente de lo que significaba
realmente este programa -
5:50 - 5:53o de que esto
tenía algo que ver conmigo. -
5:53 - 5:56Pasé meses enseñando
a enfermeras y médicos -
5:56 - 5:58qué es la mutilación genital femenina
-
5:58 - 6:00y dónde se practica:
-
6:00 - 6:05En África, Oriente Medio, Asia,
y ahora en Australia, Londres, EE.UU., -
6:05 - 6:08porque, como sabemos,
vivimos en una sociedad multicultural, -
6:08 - 6:13y quienes emigran
traen con ellos su cultura, -
6:13 - 6:18y suelen tener costumbres culturales
con las que podemos no estar de acuerdo, -
6:18 - 6:21pero las siguen practicando.
-
6:22 - 6:24Un día estaba mirando el cuadro
-
6:24 - 6:27con los diferentes tipos
de mutilación genital femenina, -
6:27 - 6:29la llamaré MGF para abreviar.
-
6:29 - 6:33Tipo I es cuando amputan el capuchón.
-
6:33 - 6:36Tipo II es cuando
amputan todo el clítoris -
6:36 - 6:40y parte de los labios mayores.
-
6:40 - 6:43Y Tipo III es cuando amputan
todo el clítoris -
6:43 - 6:45y luego te cosen
-
6:45 - 6:49de modo que queda solo un pequeño orificio
para orinar y menstruar. -
6:49 - 6:51Mis ojos se posaron en la Tipo II.
-
6:51 - 6:53Antes de esto,
tenía como una amnesia. -
6:53 - 6:57Tenía tal conmoción y trauma
por lo que había pasado -
6:57 - 6:59que no recordaba nada de lo ocurrido.
-
6:59 - 7:01Sí, sabía que me había pasado algo malo,
-
7:01 - 7:03pero no tenía recuerdos del suceso.
-
7:03 - 7:05Sabía que tenía una cicatriz ahí abajo,
-
7:05 - 7:07pero pensaba que todo el mundo la tenía,
-
7:07 - 7:09que a todo el mundo le había pasado.
-
7:09 - 7:13Pero cuando miré la Tipo II,
todo me volvió. -
7:13 - 7:16Recordé lo que me habían hecho.
-
7:16 - 7:18Recordé haber estado en esa choza
-
7:18 - 7:22con la anciana y mi mamá reteniéndome.
-
7:23 - 7:27Las palabras no pueden expresar
el dolor que sentí, -
7:27 - 7:30la confusión que sentí,
-
7:30 - 7:35porque ese día me di cuenta de que
me habían hecho algo terrible, -
7:35 - 7:38algo que en esta sociedad llaman salvaje:
-
7:38 - 7:40se llamaba mutilación.
-
7:40 - 7:43Mi mamá había dicho
que se llamaba circuncisión, -
7:43 - 7:44pero acá era mutilación.
-
7:44 - 7:47Me quedé pensando: ¿Soy mutilada?
Soy una persona mutilada. -
7:47 - 7:49Dios mío.
-
7:49 - 7:51Y entonces apareció la ira.
-
7:51 - 7:55Era una negra enfurecida.
-
7:55 - 7:56Claro que sí.
-
7:56 - 7:59Chiquita, pero muy enojada.
-
8:00 - 8:04Fui a casa y le dije a mi mamá:
-
8:04 - 8:06"Hiciste algo".
-
8:06 - 8:09Acusar a tu madre así
no es algo muy africano, -
8:09 - 8:11pero yo estaba preparada
para las consecuencias. -
8:11 - 8:13"Me hiciste algo a mí".
-
8:13 - 8:15Y ella: "¿De qué me
estás hablando, Khadija? -
8:15 - 8:17Estaba acostumbrada a mandarme callar.
-
8:17 - 8:21Y yo: "Hace muchos años,
tú me circuncidaste. -
8:21 - 8:25Me arrancaste algo que me pertenecía".
-
8:25 - 8:26Dice: "Es cierto.
-
8:26 - 8:29Lo hice por tu propio bien.
-
8:31 - 8:33Era lo mejor para ti.
-
8:33 - 8:36Tu abuela me lo hizo a mí
y yo te lo hice a ti. -
8:36 - 8:38Eso te hizo mujer".
-
8:38 - 8:40Y yo: ¿¡Cómo!?
-
8:40 - 8:42Dice: "Eso te empoderó, Khadija.
-
8:42 - 8:44¿Te pica ahí abajo?"
-
8:44 - 8:46Y yo: "No. ¿Por qué habría
de picarme ahí abajo?" -
8:46 - 8:49Me dice: "Bueno,
si no te hubieran circuncidado, -
8:49 - 8:51te picaría ahí abajo.
-
8:51 - 8:54A las mujeres que no están circuncidadas
les pica todo el tiempo. -
8:54 - 8:57Y entonces se la pasan
acostándose con cualquiera. -
8:57 - 9:00Tú no te vas a andar acostando
con nadie." -
9:00 - 9:02Yo pensé que su definición
-
9:02 - 9:07de empoderamiento era muy rara.
(Risas) -
9:09 - 9:11Así terminó nuestra primera charla.
-
9:11 - 9:12Volví a la escuela.
-
9:12 - 9:16Por esa época, estaban las revistas
Dolly y Girlfriend. -
9:16 - 9:20Siempre estaba la sección prohibida.
¿Alguien las recuerda? -
9:20 - 9:22Las partes privadas, ¿sí?
-
9:22 - 9:25Me encantaba.
(Risas) -
9:25 - 9:29El tema es que siempre había
un artículo dedicado al placer, -
9:29 - 9:32a las relaciones y, por supuesto, al sexo.
-
9:32 - 9:36Pero siempre daban por hecho
que uno tenía clítoris -
9:36 - 9:40y yo sentía que no eran para mí.
-
9:40 - 9:42No hablaban de personas como yo.
-
9:42 - 9:44Yo no tengo clítoris.
-
9:44 - 9:48Veía en la televisión a las mujeres
gimiendo: "¡Oh! ¡Oh!" -
9:48 - 9:51Yo pensaba: esta gente
y sus condenados clítoris. -
9:51 - 9:53(Risas)
-
9:53 - 9:57¿Qué se espera que haga con su vida
una mujer sin clítoris? -
9:57 - 9:59Eso es lo que quiero saber.
-
9:59 - 10:02Y quiero hacer eso, también:
"¡Oh! ¡Oh!", todo completo. -
10:02 - 10:04No sucedió.
-
10:04 - 10:07Entonces volví otra vez a casa
y le fije a mi mamá: -
10:07 - 10:12"Dolly y Girlfiend dicen
que merezco sentir placer, -
10:12 - 10:14que debiera tener orgasmos
-
10:14 - 10:18y que los chicos blancos debieran
darse cuenta de cómo hallar el clítoris". -
10:18 - 10:22Pareciera que a los hombres blancos
les cuesta encontrar el clítoris. -
10:22 - 10:23(Risas)
-
10:23 - 10:28Pero no era yo,
era Dolly la que lo decía. -
10:28 - 10:32Y se me ocurrió una broma interna,
en mi cabeza: -
10:32 - 10:35"Me voy a casar con un blanco.
-
10:35 - 10:38No va a tener ese problema conmigo".
(Risas) -
10:38 - 10:40Y le dije a mi mamá:
-
10:40 - 10:47"Dolly y Girlfriend dicen
que merezco sentir placer. -
10:47 - 10:51¿Tienes idea de lo que me sacaste,
de lo que me negaste? -
10:51 - 10:53Me invadiste en lo más sagrado.
-
10:54 - 10:55Quiero placer.
-
10:55 - 10:59Yo también me quiero calentar, maldición".
-
10:59 - 11:01Y ella me dijo::
"¿Quiénes son Dolly y Girlfriend? -
11:01 - 11:04¿Son tus amigas nuevas, Khadija?"
-
11:04 - 11:08Y yo: "No son amigas.
Son revistas, mami, revistas". -
11:08 - 11:09No lo entendió.
-
11:09 - 11:12Veníamos de dos mundos distintos.
-
11:12 - 11:15En su época,
la norma era no tener clítoris. -
11:15 - 11:18Se celebraba.
-
11:18 - 11:20Yo era una chica afroaustraliana.
-
11:20 - 11:24Vivía en una sociedad que daba
un valor central al clítoris. -
11:24 - 11:28¡Todo giraba en torno al maldito clítoris!
-
11:28 - 11:30¡Y yo no tenía!
-
11:30 - 11:33Eso me reventaba.
-
11:33 - 11:37Tras pasar por esa nueva etapa
de enojo, -
11:37 - 11:39dolor y confusión,
-
11:39 - 11:42recuerdo que saqué turno
con mi terapeuta. -
11:42 - 11:45Sí: una africana que hace terapia.
Ahí tienen. -
11:45 - 11:48Y le dije:
-
11:48 - 11:50"Tenía 13. Era una niña.
-
11:50 - 11:52Me estaba acomodando al nuevo país.
-
11:52 - 11:55Me enfrentaba al racismo
y la discriminación. -
11:55 - 11:57El inglés es mi tercera lengua,
y ahí estaba yo." -
11:57 - 12:00Le dije: "Siento que no soy una mujer
-
12:00 - 12:03porque a mí me hicieron eso.
-
12:03 - 12:06Me siento incompleta.
-
12:06 - 12:09¿Voy a terminar siendo asexuada?"
-
12:09 - 12:12Porque, por lo que sabía de la MGF,
-
12:12 - 12:15el único objetivo era controlar
la sexualidad de las mujeres. -
12:15 - 12:19Lo hacen para que no tengamos
deseo sexual. -
12:19 - 12:20Y dije: "¿Soy asexual ahora?
-
12:20 - 12:24¿Voy a pasar el resto de mi vida
sin sentir ganas de tener sexo, -
12:24 - 12:26sin disfrutarlo?"
-
12:26 - 12:29No pudo contestarme,
-
12:29 - 12:31así quedaron, sin respuesta.
-
12:31 - 12:34Cuando empecé a tener el período
a eso de los 14, -
12:34 - 12:38me di cuenta de que no eran normales
a causa de la MGF. -
12:38 - 12:44Eran intensos, largos y muy dolorosos.
-
12:44 - 12:46Luego me dijeron que tenía fibromas.
-
12:46 - 12:48Son como pequeñas bolitas
que aparecen ahí. -
12:48 - 12:51Una tapaba uno de mis ovarios.
-
12:51 - 12:54Y entonces vinieron las buenas noticias:
-
12:54 - 12:57"No creemos que puedas tener hijos,
Khadija". -
12:57 - 13:02De nuevo, me volví una negra enfurecida.
-
13:02 - 13:05Fui a casa y le dije a mi mamá:
-
13:05 - 13:10"Tus actos, tus acciones,
no importa cómo los defiendas -
13:10 - 13:12--porque ella pensaba que fue por amor--
-
13:12 - 13:17lo que hiciste por amor me está dañando,
me está lastimando. -
13:17 - 13:21¿Qué vas a decir ahora?"
-
13:21 - 13:24Me dijo: "Hice lo que una madre
debía hacer". -
13:24 - 13:27Yo esperaba una disculpa, les aclaro.
-
13:28 - 13:31Luego me casé.
-
13:32 - 13:34Y otra vez:
-
13:34 - 13:37La MGF es como un regalito
que siempre reaparece. -
13:37 - 13:39Te das cuenta enseguida.
-
13:39 - 13:42El sexo era muy doloroso.
-
13:42 - 13:44Dolía todo el tiempo.
-
13:44 - 13:48Y entendí lo que me habían dicho:
"No puedes tener hijos". -
13:48 - 13:54Pensé: "Guau, ¿esta es mi vida?
¿La vida es solo eso?" -
13:57 - 13:59Me alegra contarles
-
13:59 - 14:01que hace 5 meses
-
14:01 - 14:03me dijeron que estaba embarazada.
-
14:03 - 14:08(Aplausos)
-
14:12 - 14:14Soy yo la chica con suerte.
-
14:14 - 14:17Hay tantas mujeres en el mundo
que han sufrido MGF -
14:17 - 14:18y tienen infertilidad.
-
14:18 - 14:22Conozco una niña de 9 años
con incontinencia, -
14:22 - 14:25infecciones continuas, dolor.
-
14:25 - 14:28Ese es el regalo.
Nunca deja de aparecer. -
14:28 - 14:31Afecta todos los aspectos de la vida
-
14:31 - 14:35y esto me pasó porque nací mujer
-
14:35 - 14:36en el lugar equivocado.
-
14:36 - 14:39Por eso me pasó todo esto.
-
14:39 - 14:43Transformé toda esa rabia,
todo ese dolor, en defensa -
14:43 - 14:47porque necesitaba que mi dolor
sirviera para algo. -
14:47 - 14:51Por eso dirijo una organización
que se llama "No MGF Australia". -
14:51 - 14:52Escucharon bien.
-
14:52 - 14:54¿Por qué "No MGF Australia"?
-
14:54 - 14:57La MGF está en Australia.
-
14:57 - 15:01Hace dos días, tuve que llamar
al Servicio de Protección Infantil -
15:01 - 15:03porque en algún lugar de Australia
-
15:03 - 15:06había una niña de 4 años,
-
15:06 - 15:10de 4 años, cuya madre
pensaba practicarle MGF. -
15:10 - 15:16La niña va al jardin.
Sí, créanlo: 4 años. -
15:19 - 15:24Hace un par de meses conocí a una mujer
casada con un malasio. -
15:24 - 15:27Un día su esposo llega a la casa y dice
que iba a llevar a sus hijas -
15:27 - 15:30a Malasia para que les corten el clítoris.
-
15:30 - 15:33Ella dijo: "¿Por qué?"
Él dijo que era sucio. -
15:34 - 15:36Y ella dijo: "Bueno, te casaste conmigo".
-
15:36 - 15:38Y él: "Ah, son mis creencias culturales".
-
15:39 - 15:42Tuvieron una larga discusión
en la que ella le dijo: -
15:42 - 15:45"Sobre mi cadáver
le harás eso a mis hijas". -
15:45 - 15:49Pero, piensen en lo que habría pasado
si ella no supiera lo que es la MGF, -
15:49 - 15:51si nunca hubieran tenido esa charla.
-
15:51 - 15:54Se habrían llevado
a sus hijas a Malasia -
15:54 - 15:58y habrían vuelto cambiadas
para el resto de sus vidas. -
15:58 - 16:00¿Saben cuántos millones de dólares
-
16:00 - 16:02nos costaría manejar un asunto como este?
-
16:02 - 16:05En Australia, tres niñas por día
-
16:05 - 16:08están en riesgo de sufrir MGF.
-
16:08 - 16:10Este es un problema de Australia.
-
16:10 - 16:14No es un problema de África.
No es un problema del Oriente Medio. -
16:14 - 16:18No es de blancos, no es de negros,
no tiene color; es un problema de todos. -
16:18 - 16:22La MGF es abuso infantil.
-
16:22 - 16:24Es violencia contra las mujeres.
-
16:24 - 16:28Nos está diciendo que las mujeres
no tienen derecho al placer sexual. -
16:28 - 16:31Nos dice que no tenemos derecho
sobre nuestros cuerpos. -
16:31 - 16:35Bueno: le digo no a eso.
¿Y saben qué? Es basura. -
16:35 - 16:37Eso es lo que tengo que decir al respecto.
-
16:37 - 16:42(Aplausos)
-
16:43 - 16:49Me enorgullece decir que estoy haciendo
mi parte para terminar con la MGF. -
16:49 - 16:51¿Y ustedes qué van a hacer?
-
16:51 - 16:55Podría haber una niña en tu aula
en riesgo de MGF. -
16:55 - 16:58Podría haber una paciente en tu hospital
-
16:58 - 17:00que esté en riesgo de MGF.
-
17:00 - 17:02Pero esta es la realidad:
-
17:02 - 17:04que incluso en nuestra amada Australia,
-
17:04 - 17:07el lugar más maravilloso del mundo,
-
17:07 - 17:11están abusando de las niñas
por razones culturales. -
17:11 - 17:14No debiera utilizarse la cultura
para defender el abuso infantil. -
17:14 - 17:19Espero que cada uno de ustedes
vea la MGF como un problema propio. -
17:19 - 17:20Háganlo personal.
-
17:20 - 17:23Podría ser tu hija, tu hermana, tu prima.
-
17:23 - 17:25No puedo luchar sola contra la MGF.
-
17:26 - 17:29Lo intentaría, pero no puedo.
-
17:29 - 17:32Mi pedido es que se sumen.
-
17:32 - 17:34Firmen mi petición en Change.org.
-
17:34 - 17:38Escriban Khadija, mi nombre, y aparece.
Fírmenla. -
17:38 - 17:41El objetivo es apoyar
a las víctimas de MGF de Australia -
17:41 - 17:44y proteger a las niñas pequeñas
que viven aquí -
17:44 - 17:47para que no les hagan algo tan terrible,
-
17:47 - 17:51porque toda niña
tiene derecho al placer. -
17:51 - 17:54Toda niña tiene derecho
de que le dejen su cuerpo intacto -
17:54 - 17:59y, demonios, toda niña
tiene derecho a su clítoris. -
17:59 - 18:02Así que, por favor, ayúdenme
a terminar con esto. -
18:02 - 18:05Mi cita preferida es:
-
18:05 - 18:07"Todo lo que hace falta
para que triunfe el mal -
18:07 - 18:10es que unos pocos buenos hombres
y mujeres no hagan nada". -
18:10 - 18:15¿Van a permitir que el mal
de la mutilación genital femenina -
18:15 - 18:17triunfe en Australia?
-
18:17 - 18:18No creo.
-
18:18 - 18:22Entonces, ayúdenme a asegurar
que esto se termine en esta generación. -
18:22 - 18:24Gracias.
-
18:24 - 18:27(Aplausos)
- Title:
- Mi madre y su extraña definición de empoderamiento
- Speaker:
- Khadija Gbla
- Description:
-
Khadija Gbla creció atrapada entre dos definiciones de lo que significa ser una "mujer empoderada". Mientras que su madre sierraleonesa pensaba que circuncidarla (sofocando así su deseo sexual) era la forma más elevada del empoderamiento, su cultura de adolescente en Australia le decía que merecía sentir placer y que lo que le había pasado se llamaba "mutilación genital femenina". En una charla frontal y divertida, Khadija nos cuenta cómo se abrió paso en una "sociedad centrada en el clítoris" y cómo trabaja para asegurarse de que otras mujeres no pasen por lo mismo. (Advertencia: la charla incluye descripciones que podrían impresionarlo.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:40
Francisco Gnecco approved Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for My mother’s strange definition of empowerment |