簡述跨性別族群為平等而奮鬥的長期奮戰史
-
0:01 - 0:03為什麼突然到處都是跨性別者?
-
0:03 - 0:05(笑聲)
-
0:05 - 0:08身為支持跨性別的行動主義者,
我常被問到這個問題。 -
0:09 - 0:11別忘了,只有不到 1% 的美國成年人
-
0:11 - 0:13會公開他們跨性別的身分。
-
0:13 - 0:15根據「同性戀反詆毀聯盟」
最近的調查, -
0:15 - 0:17大約 16% 的非跨性別的美國人
-
0:17 - 0:20聲稱他們在真實生活中認識跨性別者。
-
0:20 - 0:23所以,對於剩下的 84% 人而言,
這似乎是個新議題。 -
0:23 - 0:25但跨性別者其實從很久以前就有了。
-
0:26 - 0:28非常規性別比你們想像的還要古老,
-
0:28 - 0:30跨性別者是那遺產的一部分。
-
0:32 - 0:36從中非、南美,到太平洋島嶼,
到甚至更遠的地方, -
0:36 - 0:39都有認可多種性別的族群,
-
0:39 - 0:41且可追溯至很久以前。
-
0:41 - 0:43比如,印度和巴基斯坦
所稱的「海吉拉」 -
0:43 - 0:46在兩千年前的《慾經》中就有提到。
-
0:47 - 0:50美洲各個原住民族
都有他們自己的用詞, -
0:50 - 0:52但大部分都共用
「雙靈」這個綜合用詞。 -
0:53 - 0:54他們把非常規性別的人
-
0:54 - 0:57視為是他們部落中的巫師和醫治者,
-
0:57 - 1:00一直到了殖民主義散播開來之後,
-
1:00 - 1:02他們才被教導不同的看法。
-
1:03 - 1:05在研究跨性別歷史時,
-
1:05 - 1:08我們會探究包括
跨性別者以及改變性別的做法。 -
1:09 - 1:11比如,女性以男性之姿出現,
-
1:11 - 1:14才能夠參與美國的內戰。
-
1:14 - 1:16戰後,這些人多半
以女性的身分繼續過日子, -
1:16 - 1:19但,當中有些人,
如阿爾伯特卡西爾, -
1:19 - 1:21就繼續使用男性身分。
-
1:21 - 1:24阿爾伯特最後被關在精神病院,
-
1:24 - 1:26餘生被迫必須要穿著女裝。
-
1:28 - 1:29(嘆氣)
-
1:29 - 1:321895 年左右,
一群自稱是陰陽人的人 -
1:32 - 1:34組成了「雌雄同體會」。
-
1:35 - 1:39他們的使命是要團結起來,
抵抗世界的仇恨迫害。 -
1:39 - 1:43這麼做,讓他們成為了
最早支持跨性別的團體之一。 -
1:43 - 1:47到了上世紀四五十年代,
醫學研究者開始研究變性藥物, -
1:47 - 1:49但他們有跨性別病人從旁協助,
-
1:49 - 1:51如跨性別的女子路易絲勞倫斯,
-
1:51 - 1:56她和因為公開穿著異性服裝
而被逮捕的人保持密切通信。 -
1:56 - 1:59她將阿爾弗雷德金賽
這類性別研究者 -
1:59 - 2:01引介給大型的跨性別網絡。
-
2:02 - 2:05其他早期的知名人物也跟進,
如維吉尼亞普林斯、 -
2:05 - 2:09里德埃里克森,
及有名的克莉斯汀約根森, -
2:09 - 2:12克莉斯汀在 1952 年
公開變性之事也上了頭條。 -
2:13 - 2:17但雖然郊區的白種跨性別者已經
開始形成他們自己的支持網絡, -
2:17 - 2:20卻有許多有色人種的跨性別者
必須要自己開路。 -
2:20 - 2:24有些人,比如格里芬格雷西小姐少校,
出沒在異裝舞會中。 -
2:24 - 2:27還有些人則是所謂的「街頭皇后」,
-
2:27 - 2:30常常因為自己的性別表達
而被警方盯上, -
2:30 - 2:34且走在 LGBT 人權運動的
重要活動前線。 -
2:35 - 2:39這就帶到了 1959 年
庫珀甜甜圈店暴動、 -
2:39 - 2:421966 年康普頓餐廳暴動,
-
2:42 - 2:44以及 1969 年知名的石牆暴動。
-
2:45 - 2:491970 年,希薇亞里維拉
和馬爾沙 P. 約翰遜, -
2:49 - 2:51石牆暴動的兩位退役活動者,
-
2:51 - 2:56建立了「STAR」:
街頭跨性別行動革命。 -
2:57 - 3:00跨性別者持續為了在法律上
取得平等對待而戰, -
3:00 - 3:03即使他們面對更多的歧視、
-
3:03 - 3:07更高的失業率、更多人被逮捕,
以及迫在眉睫的愛滋病流行。 -
3:09 - 3:10從我們存在以來,
-
3:10 - 3:13當權者就在想辦法
剝奪跨性別者的公民權, -
3:13 - 3:16只因為我們敢過著
屬於我們自己的生活。 -
3:17 - 3:21這張照片是 1933 年在柏林拍攝的,
-
3:21 - 3:23有時會被歷史教科書收錄,
-
3:23 - 3:27用來描繪納粹如何燒毀
他們認為非德國的著作。 -
3:27 - 3:30但很少會有人提到,
被焚燒掉的還包括大量 -
3:30 - 3:33來自性別研究中心的著作。
-
3:33 - 3:36我只是重述了美國的跨性別運動,
-
3:36 - 3:39但馬格努斯赫希菲爾德
和他在德國的同輩 -
3:39 - 3:41比我們還早了幾十年。
-
3:41 - 3:45馬格努斯赫希菲爾德是
LGBT 族群的早期擁護者。 -
3:45 - 3:48第一部篇幅長如書籍的
跨性別人物報告即出自他。 -
3:48 - 3:51他協助跨性別者取得
醫療服務以及身分。 -
3:51 - 3:55他和柏林警局合作推動
終結對 LGBT 族群的歧視, -
3:55 - 3:57他還在該中心僱用這些人。
-
3:57 - 3:59所以,他的圖書館被納粹黨燒毀,
-
3:59 - 4:02代表著全世界的跨性別研究
受到很大的傷害。 -
4:03 - 4:06這是刻意在嘗試將跨性別者抹滅,
-
4:06 - 4:09這不是第一次發生,
也不會是最後一次。 -
4:10 - 4:13所以,每當有人問我,
為什麼突然間到處都是跨性別者, -
4:13 - 4:16我只想告訴他們,
我們一直都在這裡。 -
4:16 - 4:17這些故事必須被說出來,
-
4:17 - 4:20還有其他無數被時間
掩捚掉的故事也一樣。 -
4:20 - 4:24不僅我們的生命沒有被讚頌過,
連我們的掙扎也被遺忘了, -
4:24 - 4:27是的,對某些人來說,
跨性別議題因此似乎是新議題。 -
4:27 - 4:30現今,我遇過的很多人
都認為我們的運動 -
4:30 - 4:32只是一個階段,將來就會過去,
-
4:32 - 4:35但我也聽到出於善意的盟友
告訴我們大家都要有耐心, -
4:35 - 4:38因為我們的運動「仍然很新」。
-
4:39 - 4:41想像一下,如果我們能夠承認
-
4:41 - 4:45跨性別者索求平等已有多長的時間,
談話會有怎麼樣的轉變? -
4:46 - 4:48我們的行為仍像反應過度嗎?
-
4:48 - 4:50我們應該要繼續等待嗎?
-
4:50 - 4:53或者,舉例來說,
我們應該要做點什麼, -
4:53 - 4:55為那些被逍遙法外的殺人兇手
-
4:55 - 4:58所謀害的非白人變性女子討個公道?
-
4:58 - 5:01你們覺得我們的狀況夠悲慘了嗎?
-
5:01 - 5:02(嘆氣)
-
5:03 - 5:07最後,我希望其他跨性別者們
能知道他們並不孤單。 -
5:08 - 5:10在成長過程中,
我總認為我的身分很反常, -
5:10 - 5:12且會跟著我一起死去。
-
5:12 - 5:14大家把「異類」的想法
灌輸到我腦中, -
5:14 - 5:17而我買帳了,因為我當時
不認識其他像我這樣的人。 -
5:18 - 5:21也許,如果我早點認識我的祖先,
-
5:21 - 5:22就不用花這麼長的時間,
-
5:22 - 5:26在我的身分和我的族群中
找到驕傲的來源。 -
5:27 - 5:31因為我屬於一個充滿生氣的族群,
-
5:31 - 5:33即使其他人不會鼓舞我們,
我們仍會鼓舞彼此, -
5:33 - 5:36即使我們在掙扎時,
我們也會照顧彼此, -
5:36 - 5:39儘管在所有這些條件下,
-
5:39 - 5:42我們仍能以某種方式
找到動機來讚頌彼此, -
5:42 - 5:43愛彼此,
-
5:44 - 5:46看著彼此的雙眼,並說:
-
5:46 - 5:48「你並不孤單。
-
5:49 - 5:51你有我們在。
-
5:51 - 5:53而且我們哪裡都不去。」
-
5:54 - 5:55謝謝。
-
5:55 - 6:01(掌聲)
- Title:
- 簡述跨性別族群為平等而奮鬥的長期奮戰史
- Speaker:
- 沙米諾爾尤尼斯
- Description:
-
支持跨性別的行動主義者、TED 駐站講者沙米諾爾尤尼斯分享了跨性別族群很了不起的悠久歷史,演說中充滿了勇敢的故事和鼓舞人心的勝利——以及長年以來為公民權而戰的努力。他說:「想像一下,如果我們能夠認可跨性別者索求平等已有多長的時間,談話會有怎麼樣的轉變?」
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:14
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Yanyan Hong accepted Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Marssi Draw rejected Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A short history of trans people's long fight for equality |