Uma breve história da longa luta das pessoas transgêneras pela igualdade
-
0:01 - 0:03Por que os transgêneros
estão, de repente, em toda parte? -
0:03 - 0:05(Risos)
-
0:05 - 0:08Como ativista transgênero,
ouço muito essa pergunta. -
0:09 - 0:11Considerem que menos de 1%
dos adultos norte-americanos -
0:11 - 0:13identificam-se abertamente
como transgêneros. -
0:13 - 0:15Segundo uma pesquisa recente da GLAAD,
-
0:15 - 0:18cerca de 16% dos norte-americanos
não transgêneros -
0:18 - 0:20afirmam conhecer
transgêneros na vida real. -
0:20 - 0:23Então, para os outros 84%,
isso pode parecer um assunto novo. -
0:23 - 0:25Mas as pessoas transgêneras
não são uma novidade. -
0:26 - 0:28A variação de gênero
é mais antiga do que imaginam, -
0:29 - 0:31e os transgêneros
fazem parte desse legado. -
0:32 - 0:36Da África Central à América do Sul,
às ilhas do Pacífico e além, -
0:36 - 0:39há populações que reconhecem
vários gêneros, -
0:39 - 0:41e isso ocorre há muito tempo.
-
0:41 - 0:43A hijra da Índia
e do Paquistão, por exemplo, -
0:43 - 0:46já foi citada há 2 mil anos no Kama Sutra.
-
0:47 - 0:50Cada nação indígena norte-americana
tem termos próprios, -
0:50 - 0:52mas a maioria compartilha
o termo genérico "de dois espíritos". -
0:53 - 0:54Pessoas com variantes de gênero
-
0:54 - 0:57eram vistas como xamãs
e curandeiras nas comunidades -
0:57 - 1:00e, só após a disseminação do colonialismo,
-
1:00 - 1:02os indígenas foram "ensinados"
a pensar de outra forma. -
1:03 - 1:05Ao pesquisar a história transgênera,
-
1:05 - 1:08procuramos tanto pessoas
quanto práticas transgêneras. -
1:09 - 1:11Vejam as mulheres
que se apresentavam como homens -
1:11 - 1:14para que pudessem lutar
na Guerra Civil dos EUA. -
1:14 - 1:16Após a guerra, a maioria
retomou a vida como mulher, -
1:16 - 1:21mas algumas, como Albert Cashier,
continuaram a viver como homens. -
1:21 - 1:24Albert foi, por fim, confinado a um asilo
-
1:24 - 1:27e forçado a usar um vestido
para o resto de sua vida. -
1:28 - 1:29(Suspiro)
-
1:29 - 1:32Por volta de 1895, um grupo
de autodenominados andróginos -
1:32 - 1:34formou a Cercle Hermaphroditos.
-
1:35 - 1:39A missão deles era se unir para defesa
contra a amarga perseguição do mundo. -
1:39 - 1:43Assim, eles se tornaram um dos primeiros
grupos de apoio transgênero. -
1:43 - 1:47Nos anos 40 e 50, pesquisadores médicos
começaram a estudar medicina transgênera, -
1:47 - 1:49mas eram auxiliados
por pacientes transgêneros, -
1:49 - 1:50como Louise Lawrence,
-
1:50 - 1:53uma mulher transgênera
que se correspondia amplamente -
1:53 - 1:56com pessoas que haviam sido presas
por se travestirem em público. -
1:56 - 1:59Ela apresentou pesquisadores
sexuais como Alfred Kinsey -
1:59 - 2:01a uma rede transgênera enorme.
-
2:02 - 2:04Depois viriam outros personagens,
-
2:04 - 2:09como Virginia Prince, Reed Erickson
e a famosa Christine Jorgensen, -
2:09 - 2:12que ganhou as manchetes
com sua transição muito pública em 1952. -
2:13 - 2:17Mas, enquanto suburbanos transgêneros
brancos formavam suas redes de apoio, -
2:17 - 2:20muitos transgêneros negros
tinham que traçar seu próprio caminho. -
2:20 - 2:24Algumas, como a srta. Major Griffin-Gracy,
andavam em bailes de "drag queens". -
2:24 - 2:27Outras eram as chamadas "rainhas da rua",
-
2:27 - 2:30alvos frequentes da polícia
por suas expressões de gênero, -
2:30 - 2:33e se encontravam na vanguarda
dos eventos importantes -
2:33 - 2:34do movimento pelos direitos LGBT.
-
2:35 - 2:39Isso nos leva aos tumultos
no café Cooper Do-nuts em 1959, -
2:39 - 2:42na cafeteria Compton's em 1966
-
2:42 - 2:44e à famosa Rebelião de Stonewall em 1969.
-
2:45 - 2:49Em 1970, Sylvia Rivera
e Marsha P. Johnson, -
2:49 - 2:51duas veteranas de Stonewall,
-
2:51 - 2:56fundaram a STAR: Street
Transvestite Action Revolutionaries. -
2:56 - 3:00Os transgêneros continuaram a lutar
por igualdade de tratamento perante a lei, -
3:00 - 3:03mesmo ao enfrentar índices
mais altos de discriminação, -
3:03 - 3:07desemprego, prisões
e a epidemia iminente da AIDS. -
3:09 - 3:10Desde que existimos,
-
3:10 - 3:14os que estão no poder procuraram
privar os transgêneros de seus direitos -
3:14 - 3:16por se atreverem a viver
vidas que são nossas. -
3:17 - 3:21Este filme, rodado na Berlim de 1933,
-
3:21 - 3:23ainda é usado, às vezes,
em livros de história -
3:23 - 3:27para ilustrar como os nazistas queimaram
obras que consideravam não alemãs. -
3:27 - 3:30Mas raramente é mencionado
que, nessa pilha enorme, -
3:30 - 3:33também estão obras
do Institute for Sexual Research. -
3:33 - 3:36Vejam, acabei de recapitular
o movimento transgênero nos EUA, -
3:36 - 3:39mas Magnus Hirschfeld
e seus pares na Alemanha -
3:39 - 3:41nos venceram por algumas décadas.
-
3:41 - 3:45Magnus Hirschfeld era um antigo
defensor das pessoas LGBT. -
3:45 - 3:48Escreveu o primeiro
relato extenso sobre transgêneros. -
3:48 - 3:51Ajudou-os a obter identidades
e serviços médicos. -
3:51 - 3:55Trabalhou com a polícia de Berlim
para acabar com a discriminação dos LGBTs, -
3:55 - 3:56e os contratou no instituto.
-
3:57 - 3:59Quando o Partido Nazista
queimou sua biblioteca, -
3:59 - 4:03houve implicações devastadoras
à pesquisa transgênera em todo o mundo. -
4:03 - 4:06Foi uma tentativa deliberada
de extinguir as pessoas transgêneras, -
4:06 - 4:08e não foi a primeira nem a última.
-
4:10 - 4:13Sempre que me perguntam por que agora
os transgêneros estão em toda parte, -
4:13 - 4:15só quero dizer que sempre estivemos aqui.
-
4:16 - 4:17Essas histórias devem ser contadas,
-
4:17 - 4:20junto com inúmeras outras,
enterradas pelo tempo. -
4:20 - 4:24Não apenas nossa vida não foi celebrada,
mas nossas lutas foram esquecidas -
4:24 - 4:27e, para alguns, isso faz as questões
transgêneras parecerem novas. -
4:27 - 4:30Hoje, conheço muitas pessoas
que consideram nosso movimento -
4:30 - 4:32apenas uma fase passageira,
-
4:32 - 4:35mas também ouço aliados bem-intencionados
nos dizendo para sermos pacientes, -
4:35 - 4:38porque nosso movimento "ainda é novo".
-
4:39 - 4:41Imaginem como a conversa mudaria
-
4:41 - 4:45se soubéssemos há quanto tempo
os transgêneros têm exigido igualdade. -
4:46 - 4:47Ainda estamos reagindo com exagero?
-
4:48 - 4:50Devemos continuar esperando?
-
4:50 - 4:52Ou deveríamos, por exemplo,
-
4:52 - 4:55fazer algo a respeito das mulheres
transgêneras negras assassinadas -
4:55 - 4:57cujos assassinos nunca veem a justiça?
-
4:58 - 5:01Nossas circunstâncias
ainda lhes parecem terríveis? -
5:01 - 5:02(Suspiro)
-
5:03 - 5:07Finalmente, quero que outros transgêneros
percebam que não estão sozinhos. -
5:08 - 5:11Cresci pensando que minha identidade
era uma anomalia que morreria comigo. -
5:12 - 5:14As pessoas me vendiam
essa ideia de eu ser diferente, -
5:14 - 5:17e eu a comprava porque não
conhecia ninguém como eu. -
5:18 - 5:21Talvez se eu tivesse conhecido
meus predecessores antes, -
5:21 - 5:24não teria levado tanto tempo
para encontrar uma fonte de orgulho -
5:24 - 5:26em minha identidade e em minha comunidade.
-
5:27 - 5:31Porque pertenço a uma comunidade
incrível e vibrante de pessoas -
5:31 - 5:33que enaltecem umas às outras
mesmo quando os outros não, -
5:33 - 5:36que cuidam umas das outras
mesmo quando estão em dificuldades, -
5:36 - 5:39que, de alguma forma, apesar de tudo,
-
5:39 - 5:42ainda encontram motivo
para celebrar umas às outras, -
5:42 - 5:44para amar umas às outras,
-
5:44 - 5:46para olhar umas às outras
nos olhos e dizer: -
5:46 - 5:48"Você não está só.
-
5:49 - 5:51Você tem a nós.
-
5:51 - 5:53E não vamos te abandonar".
-
5:54 - 5:55Obrigado.
-
5:55 - 5:57(Aplausos) (Vivas)
- Title:
- Uma breve história da longa luta das pessoas transgêneras pela igualdade
- Speaker:
- Samy Nour Younes
- Description:
-
O ativista transgênero e residente do TED, Samy Nour Younes, compartilha a história notável e secular da comunidade transgênera, repleta de histórias corajosas, triunfos inspiradores - e uma luta pelos direitos civis que vem sendo travada há muito tempo. "Imagine como a conversa mudaria se soubéssemos há quanto tempo as pessoas transgêneras exigem igualdade", diz ele.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:14
Claudia Sander approved Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Claudia Sander accepted Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for A short history of trans people's long fight for equality |