「跌跌撞撞邁向親密」:即興 TED 演說
-
0:00 - 0:04〔這是一場即興演說(及介紹),
基於觀眾提議的主題。 -
0:05 - 0:07講者不知道投影片的內容。〕
-
0:08 - 0:11主持人:我們的下一位講者——
-
0:11 - 0:13(笑聲)
-
0:15 - 0:17是一位——
-
0:19 - 0:20相當——
-
0:23 - 0:25(笑聲)
-
0:25 - 0:28是一位相當有經驗的語言學家,
-
0:28 - 0:31他在麻省理工學院的實驗室
與一小群研究者合作, -
0:31 - 0:34透過研究我們的語言,
-
0:34 - 0:36以及我們與他人溝通的方式,
-
0:36 - 0:40他偶然發現了人類親密感的秘密。
-
0:40 - 0:43他來這裡和我們分享
他獨特的見解,讓我們歡迎 -
0:43 - 0:44安東尼·韋內西爾
(Anthony Veneziale) -
0:44 - 0:47(掌聲)
-
0:53 - 0:57(笑聲)
-
0:59 - 1:02安東尼·韋內西爾:你們可能
以爲我通曉你們的感受。 -
1:02 - 1:05你們可能看著站在紅點上的我,
-
1:05 - 1:09或者你們可能在看著螢幕上的我。
-
1:09 - 1:12有六分之一秒的延遲。
-
1:13 - 1:16我能看到我自己嗎?當然。
-
1:16 - 1:19我可以看見轉身之前的我,
-
1:19 - 1:23那一點點的延遲
創造出一點點的誤差。 -
1:23 - 1:26(笑聲)
-
1:28 - 1:32同樣的誤差也出現在人類的語言中,
-
1:32 - 1:35以及我們處理那些語言的過程。
-
1:36 - 1:40當然,我的工作不僅是在
麻省理工學院的小實驗室。 -
1:40 - 1:43(笑聲)
-
1:43 - 1:46我們盡可能剖析
我們能取得的所有洞見。 -
1:46 - 1:47(笑聲)
-
1:47 - 1:52這通常不會和計算挑戰有關,
-
1:52 - 1:57但在這個案例中,
我們發現,對遠景的堅持 -
1:57 - 1:59以及聽覺的接收,
-
1:59 - 2:02有相當多共通性,超乎我們所知,
-
2:03 - 2:06我們在這第一張
投影片上就可以看到。 -
2:06 - 2:10(笑聲)
-
2:10 - 2:14(掌聲)
-
2:14 - 2:18馬上,你的大腦就會開始思索
「這是一顆全熟的水煮蛋嗎?」 -
2:18 - 2:20(笑聲)
-
2:20 - 2:24「有可能是因為
那顆蛋的結構完整性 -
2:24 - 2:27讓它可以承受那看似石頭的重量?
-
2:27 - 2:30啊哈,那是真的石頭嗎?」
-
2:31 - 2:36看到這樣的畫面時
我們會產生很多疑問。 -
2:37 - 2:40但,如果我們是聼到時,
就會發生這種狀況。 -
2:41 - 2:45(笑聲)
-
2:45 - 2:49我們大腦的防洪閘門
會像上海的街道一樣開啟。 -
2:49 - 2:54(掌聲)
-
2:54 - 2:56有這麼多資訊要處理,
-
2:56 - 2:58有這麼多想法、概念、感受,
-
2:58 - 3:02當然,還有我們通常
不願分享的脆弱。 -
3:02 - 3:04所以我們會躲起來,
-
3:04 - 3:08我們會躲在我們所謂的
親密感防洪閘門後面。 -
3:08 - 3:11(笑聲)
-
3:11 - 3:14那防洪閘門是在擋著什麼?
-
3:14 - 3:17它建在哪個堤防上?
-
3:17 - 3:18嗯,首先——
-
3:19 - 3:24(笑聲)
-
3:24 - 3:28我們發現,六種基因型
都有不同的狀況。 -
3:28 - 3:32(掌聲)
-
3:38 - 3:41當然,我們可以
將這些基因型做分類, -
3:41 - 3:45分為神經規範型經歷
及神經多樣型經歷。 -
3:45 - 3:47(笑聲)
-
3:47 - 3:49在大屏幕的右手邊,
-
3:49 - 3:52可以看到神經多樣型思考的峰值。
-
3:52 - 3:56通常,神經多樣型大腦
只能針對兩種情緒狀態, -
3:56 - 4:00在任何時間點
做成表格並清楚計數, -
4:00 - 4:04因此,它們就不可能會
-
4:04 - 4:08針對現在的情況
來做情緒上的調適。 -
4:09 - 4:12但,看看左手邊的
神經規範型大腦, -
4:12 - 4:15它們通常在任何時間都可以
-
4:15 - 4:18處理五種不同的情緒認知資訊。
-
4:19 - 4:21各位可以看到,75%、90%,
-
4:21 - 4:24和 60% 的部分有些微小的不同,
-
4:24 - 4:28且,當然,在 25%、40%,
和 35% 的部分有巨大的差異。 -
4:28 - 4:29(笑聲)
-
4:29 - 4:33但,到底是什麼神經網路在協助
-
4:33 - 4:37橋接和建立這些不同的差異?
-
4:38 - 4:41(笑聲)
-
4:47 - 4:48恐懼。
-
4:48 - 4:50(笑聲)
-
4:50 - 4:53(掌聲)
-
4:56 - 4:59我們都知道,
恐懼位於杏仁核當中, -
4:59 - 5:01它是一種很自然的反應,
-
5:01 - 5:06它和視覺感知有非常密切的關聯。
-
5:06 - 5:09但與言語感知的關係就沒這麼密切,
-
5:09 - 5:12所以,我們的恐懼接收器
會響起警報的時間, -
5:12 - 5:15通常會早於我們對於
-
5:15 - 5:18言辭和文字的認知使用
-
5:18 - 5:20以及語言提示。
-
5:20 - 5:23當我們看到這些恐懼時刻時,
-
5:23 - 5:26當然我們會措手不及。
-
5:26 - 5:29我們會跌跌撞撞邁向某個特定方向,
-
5:30 - 5:33通常是遠離親密的那個方向。
-
5:33 - 5:35(笑聲)
-
5:35 - 5:40當然,男性感知和女性感知
之間是有差別的, -
5:40 - 5:44還有變性人以及在兩性
中間的人,也會有所不同, -
5:44 - 5:46還有在性別光譜之外的人。
-
5:46 - 5:50(笑聲)
-
5:50 - 5:53但,恐懼是我們所有反應系統
-
5:53 - 5:56背後的中心基礎。
-
5:56 - 5:59「要打還是要逃」是我們對於環境
-
5:59 - 6:03最早期的反應,
有人說是類似爬蟲類的反應。 -
6:03 - 6:09我們要如何將我們自己
從杏仁核的牛角上解套? -
6:09 - 6:11(笑聲)
-
6:11 - 6:14現在我想跟大家說一個秘密。
-
6:14 - 6:17(掌聲)
-
6:22 - 6:24這一切都太太太合理了。
-
6:24 - 6:26(笑聲)
-
6:28 - 6:31秘密在於,
-
6:31 - 6:34我們背棄彼此,
-
6:35 - 6:37我知道那聽起來
-
6:37 - 6:40和各位所預期的完全相反,
-
6:40 - 6:45但,我的意思是在一段關係中,
當你轉身背向你的另一半, -
6:45 - 6:47將你的背靠在另一半的背上——
-
6:47 - 6:50(笑聲)
-
6:50 - 6:52你就看不到另一半
給你的任何暗示了。 -
6:52 - 6:53(笑聲)
-
6:53 - 6:56(掌聲)
-
6:58 - 7:01你已經更準備好了,
-
7:01 - 7:04願意先失敗,
-
7:05 - 7:07而先失敗——
-
7:08 - 7:10(笑聲)
-
7:10 - 7:12它的重要性遠超過
-
7:14 - 7:18我們為了在外表
吸引他人、吸引另一半、 -
7:18 - 7:20吸引自己所付出的努力。
-
7:20 - 7:23我們花了數十億美元
-
7:23 - 7:25去買衣服、化妝品、
-
7:26 - 7:29當下最流行的眼鏡,
-
7:31 - 7:33但我們卻不把金錢和時間花在
-
7:34 - 7:36連結彼此,
-
7:36 - 7:40且是用真誠、誠實的方式來連結,
-
7:40 - 7:43把所謂視覺上的感受器都拆除。
-
7:43 - 7:47(掌聲)
-
7:49 - 7:51(笑聲)
-
7:51 - 7:53聽起來很難,是嗎?
-
7:53 - 7:57(笑聲)
-
8:02 - 8:04但在這方面我們需要主動。
-
8:05 - 8:08我們不想只是坐在沙發上。
-
8:09 - 8:11如今天早先一位歷史學家所言,
-
8:11 - 8:15很重要的是要站起來,
有時要繞過那張沙發。 -
8:16 - 8:18我們要如何才能做到?是的,
-
8:19 - 8:21冰是很重要的一部分。
-
8:23 - 8:26洞見(I)、同情心(C),
以及同理心(E): -
8:26 - 8:28就是冰(ICE)。
-
8:28 - 8:31(掌聲)
-
8:40 - 8:43當我們開始用這個「冰」法,
-
8:44 - 8:49我們的可能性就會變得比我們還大。
-
8:50 - 8:53事實上,它們變得比你還小。
-
8:55 - 8:56在分子層級,
-
8:57 - 9:00我相信那種洞見
-
9:00 - 9:05就是你在 TED 目前看到的
每一場演說的統一主題, -
9:05 - 9:07這個主題也會繼續下去,
-
9:07 - 9:11伴隨我們的這段旅程,
-
9:11 - 9:13走在這小星球上、
-
9:14 - 9:16走在突岩上,走在斷崖上,
-
9:17 - 9:20我們都知道,是的,
沒人逃得過死亡。 -
9:20 - 9:23(笑聲)
-
9:23 - 9:25死神會同時找上我們嗎?
-
9:25 - 9:28我想,這是我們在探究的變數。
-
9:28 - 9:30(笑聲)
-
9:34 - 9:37我想,時間表可以拉得更長一點,
-
9:37 - 9:42只要我們能用「冰」法,
並讓我們能靠著彼此的背相互依靠, -
9:43 - 9:45一同建造,
-
9:45 - 9:47拋下恐懼,
-
9:47 - 9:49努力向著——
-
9:50 - 9:53(笑聲)
-
10:02 - 10:04他們後製會把這段剪掉——
-
10:04 - 10:06(笑聲)
-
10:08 - 10:13成熟可口的美味體驗,體驗愛、
-
10:13 - 10:14同情心、
-
10:14 - 10:16親密感,且立基在
-
10:16 - 10:20你的分享來自你的心靈之眼,
-
10:20 - 10:24以及我們都能觸及的内心,
-
10:24 - 10:26能觸覺到,
-
10:26 - 10:30會有一種也許有些模糊的體驗,
-
10:31 - 10:34我們不會因為
它變成了褐色就把它丟掉, -
10:35 - 10:37但,讓我們
-
10:38 - 10:41把我們收集起來的體驗一分爲二,
-
10:42 - 10:47讓我們播下種子,我們每個人
內在想法的核心種子, -
10:47 - 10:49並讓我們背對背分享它。
-
10:49 - 10:51非常謝謝。
-
10:51 - 10:55(掌聲)
- Title:
- 「跌跌撞撞邁向親密」:即興 TED 演說
- Speaker:
- 安東尼·韋內西爾
- Description:
-
在這場好笑、完全即興演出的演說中,即興大師安東尼·韋內西爾(Anthony Veneziale)將一場真正獨一無二的表演帶上 TED 舞台。他的演説是基於觀眾提議的主題(「跌跌撞撞邁向親密」),還有一堆他之前都沒看過的投影片,韋內西爾為觀衆帶來一場介於愛、語言、以及……酪梨(?)間的冥思。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:11
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yanyan Hong accepted Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk |