Return to Video

cs262_unita1_18_r_hyphenation

  • 0:00 - 0:02
    Ecco una buona risposta.
  • 0:02 - 0:08
    Vogliamo corrispondere per certo parole singole, e successivamente potremmo trovare un trattino,
  • 0:08 - 0:09
    e successivamente potremmo trovare altre lettere.
  • 0:09 - 0:14
    Questa espressione corrisponde sicuramente 'well-liked' .
  • 0:14 - 0:18
    Corrisponde anche 'html' -- forse 'h' , 't' , 'm' verranno trovate dalla prima parte,
  • 0:18 - 0:20
    e poi 'l' verrà trovata dalla seconda parte.
  • 0:20 - 0:25
    Sicuramente non accetta 'a-b-c' e 'a--b' .
  • 0:25 - 0:29
    Però, il problema con questa espressione è che non accetta
  • 0:29 - 0:32
    lettere singole, come 'a' o 'i' .
  • 0:32 - 0:35
    Per sapere perché basta guardare questi due segni + .
  • 0:35 - 0:38
    Questo chiede una o più lettere qui, e l'altro una o più lettere là ,
  • 0:38 - 0:40
    Che fanno almeno due lettere.
  • 0:40 - 0:45
    Potremmo essere tentati di riparare cambiando in "stella" uno di questi,
  • 0:45 - 0:49
    ma accetteremmo, sbagliando, cose come '-a' .
  • 0:49 - 0:52
    Nessuna lettera, il trattino, e poi altre lettere ---
  • 0:52 - 0:54
    bhé, non funziona.
  • 0:54 - 0:55
    Cosa succede se cambio l'altro con un '*' ?
  • 0:55 - 1:00
    Bhé, si aggiunge un altro problema --- adesso accetteremmo cose tipo 'a-' .
  • 1:00 - 1:02
    Bhé, questo implica un ragionamento più profondo.
  • 1:02 - 1:08
    Quello che vogliamo è il trattino e la seconda parola trattate come un gruppo,
  • 1:08 - 1:10
    sia che siano, sia che non ci siano.
  • 1:10 - 1:16
    E' come se volessi che questo punto interrogativo si applicasse sia al trattino
  • 1:16 - 1:18
    che ad [a-z]+ .
  • 1:18 - 1:22
    Non sappiamo come fare per ora, ma potrete capirlo quando avremo imparato
  • 1:22 - 1:25
    ad aggiustarlo nei compiti a casa.
Title:
cs262_unita1_18_r_hyphenation
Description:

risposta hyphenation

more » « less
Video Language:
English
Team:
Udacity
Project:
CS262 - Programming Languages
Duration:
01:25
lorenz.mh added a translation

Italian subtitles

Revisions