الکس گندلر - افسانهها و برداشت های غلط دربارهی تکامل
-
0:14 - 0:18افسانهها و برداشت های غلط دربارهی تکامل
-
0:18 - 0:20بیایید درباره فرگشت (تکامل) صحبت کنیم
-
0:21 - 0:21شما احتمالا شنیدهاید
-
0:21 - 0:24که بعضی مردم آنرا جدالانگیز میدانند
-
0:24 - 0:26اگرچه اکثر دانشمندان اینطور فکر نمیکنند
-
0:26 - 0:28اما حتی اگر شما یکی از آن آدمها نیستید
-
0:28 - 0:30و فکر میکنید فهم خیلی خوبی از فرگشت دارید
-
0:31 - 0:33احتمال دارد هنوز باورهایی دربارهاش داشته باشید
-
0:33 - 0:35که کاملا درست نیستند
-
0:35 - 0:37چیزهایی مثل
-
0:37 - 0:41« فرگشت، سازگار شدن موجودات با محیط زندگیشان است»
-
0:41 - 0:42این ایدهای ابتدایی
-
0:42 - 0:44اما حالا بیاعتبار شده
-
0:44 - 0:46از نظریه فرگشت بود
-
0:46 - 0:49حدودا ۶۰ سال قبل از اینکه داروین کتابش را چاپ کند
-
0:49 - 0:51"ژان باتیست لامارک" پیشنهاد کرد
-
0:51 - 0:52که موجودات با پرورش دادن
-
0:52 - 0:54صفات مشخصی در طول زندگیشان
-
0:55 - 0:58و سپس منتقل کردن آنها به فرزندانشان فرگشت مییابند
-
0:58 - 1:00برای مثال، او فکر میکرد
-
1:00 - 1:02که چون زرافهها زندگیشان را صرف
-
1:02 - 1:05کشیدن خود برای رسیدن به برگها روی شاخههای بالاتر میکنند
-
1:05 - 1:08فرزندانشان با گردنها بلندتری بهدنیا خواهند آمد
-
1:08 - 1:11اما حالا ما میدانیم که توارث ژنتیکی اینگونه عمل نمیکند
-
1:12 - 1:16در واقع، ارگانیسمهای منفرد (افراد) اصلا فرگشت نمییابند
-
1:16 - 1:19در عوض، جهشهای ژنتیکی تصادفی موجب میشوند
-
1:19 - 1:22بعضی زرافهها با گردن بلندتری بهدنیا بیایند
-
1:22 - 1:24و این امر به آنها شانس بهتری برای بقا میدهد
-
1:24 - 1:26نسبت به آنهایی که چندان خوششانس نبودهاند
-
1:26 - 1:28که ما را میرساند به
-
1:28 - 1:31«بقای اَصلح»
-
1:31 - 1:34این جمله کاری میکند که فکر کنید فرگشت همیشه
-
1:34 - 1:35به بزرگترین
-
1:35 - 1:36قویترین
-
1:36 - 1:38یا سریعترین موجود لطف میکند
-
1:38 - 1:40که موضوع واقعی نیست
-
1:40 - 1:43سازگاری فرگشت فقط مسالهی
-
1:43 - 1:46این است که موجودات چهقدر خوب با محیط کنونی سازگارند
-
1:47 - 1:49اگر همهی درختهای بلند به ناگهان از بین میرفتند
-
1:49 - 1:51و فقط چمن کوتاه باقی میماند
-
1:51 - 1:52تمام آن زرافههای گردن دراز
-
1:52 - 1:55ضرر میکردند
-
1:55 - 1:59دوما، فرگشت از طریق بقا رخ نمیدهد
-
1:59 - 2:01از طریق تولیدمثل رخ میدهد
-
2:01 - 2:02و جهان پر است از موجوداتی
-
2:02 - 2:04مثل قلابچهماهیِ نر
-
2:04 - 2:07که بههنگام تولد آنقدر کوچک و برای بقا غیرمقبول است
-
2:07 - 2:11که باید به سرعت جفتی پیدا کند پیش ازآنکه بمیرد
-
2:11 - 2:11اما دستکم میتوانیم بگوییم
-
2:12 - 2:14که اگر ارگانیسمی بدون تولید مثل بمیرد
-
2:14 - 2:17از نظر فرگشتی بیمصرف است، درسته؟
-
2:17 - 2:18غلط!
-
2:18 - 2:20به یاد داشته باشید، انتخاب طبیعی روی میدهد
-
2:20 - 2:22نه در سطح ارگانیسمها
-
2:22 - 2:23بلکه در سطح ژنتیکی
-
2:23 - 2:26و همان ژنهایی که در یک ارگانیسم وجود دارند
-
2:26 - 2:28در خویشاوندانش هم موجود خواهند بود
-
2:28 - 2:31پس، ژنی که باعث میشود یک حیوان، نوعپرستانه خود را فدا کند
-
2:31 - 2:34تا به بقا و تولیدمثل آیندهی
-
2:34 - 2:36خانوادهاش کمک کند
-
2:36 - 2:37میتواند گستردهتر از
-
2:37 - 2:41آن ژنی شود که منحصرا نگران نجاتِ خود است
-
2:41 - 2:43هرچیزی که اجازه دهد نسخههای بیشتری از ژن
-
2:43 - 2:45به نسل بعد منتقل شوند
-
2:45 - 2:47خدمترسان هدفاش است
-
2:47 - 2:49بهجز
-
2:49 - 2:52هدف تکاملی
-
2:52 - 2:55یکی از سختترین چیزها برای به ذهن داشتن دربارهی تکامل
-
2:55 - 2:57این است که وقتی چیزی میگوییم مثل
-
2:57 - 3:00«ژنها میخواهند نسخههای بیشتری از خود بسازند»
-
3:01 - 3:01یا حتی
-
3:01 - 3:03«انتخابِ طبیعی»
-
3:03 - 3:06ما در حقیقت استعاری صحبت میکنیم
-
3:06 - 3:08یک ژن هیچچیزی نمیخواهد
-
3:08 - 3:10و هیچ مکانیسم خارجی وجود ندارد
-
3:10 - 3:14که انتخاب کند کدام ژن برای باقی ماندن بهتر است
-
3:14 - 3:17تمام اتفاقی که میافتد این است که جهشهای ژنتیکی تصادفی
-
3:17 - 3:19موجب میشود ارگانیسم های حامل آنها
-
3:19 - 3:21به شیوهی متفاوتی رفتار یا رشد کند
-
3:21 - 3:23بعضی از آن شیوهها موجب می شوند نسخههای بیشتری
-
3:22 - 3:24از ژن جهشیافته [به نسلهای بعد] منتقل شوند
-
3:25 - 3:26و همین طور الیآخر
-
3:26 - 3:27هیچ برنامه از پیش تعیین شدهای هم نیست
-
3:27 - 3:31که به شکلی ایدهآل منتهی شود
-
3:31 - 3:33برای چشم انسان ایدهآل نیست که نقطهکور
-
3:33 - 3:35از جایی که اعصاب خارج میشوند داشته باشد
-
3:35 - 3:38اما اینگونه تکوین پیدا کرده
-
3:37 - 3:40با آغازی از سلولهای گیرندهی نوری
-
3:40 - 3:42با نگاه به گذشته، میتوانست
-
3:42 - 3:44بسیار سودمندتر باشد که انسان
-
3:44 - 3:45مشتاق مادهمغذی و ویتامین هم باشد
-
3:45 - 3:47و نه فقط مشتاق کالری
-
3:47 - 3:48اما در طول هزارههایی
-
3:48 - 3:50که در طی آن اجداد ما فرگشت یافتند
-
3:50 - 3:51کالریها کمیاب بودند
-
3:51 - 3:53و نمیشد پیشبینی کرد
-
3:53 - 3:56این مساله بعدها به سرعت تغییر خواهد کرد
-
3:56 - 3:59پس، تکامل کورکورانه عمل میکند
-
3:58 - 3:59گام
-
4:00 - 4:02به گام
-
4:02 - 4:03به گام
-
4:03 - 4:07تا تمام تنوعی که در جهان طبیعی میبینیم را بسازد
- Title:
- الکس گندلر - افسانهها و برداشت های غلط دربارهی تکامل
- Speaker:
- Alex Gendler
- Description:
-
برای مشاهده کامل درس روی لینک زیر کلیک کنید:
http://ed.ted.com/lessons/myths-and-misconceptions-about-evolution-alex-gendlerتکامل براستی چگونه اتفاق می افتد؟ بطور قطع تصویرهای متداولی که از تکامل داریم، باورهایهای ما را نمی سازند. بطور مثال، این گونه های جاندارن هستند که با سازگاری خود باعث ایجاد تکامل می شوند ، نه تک موجودات زنده، و ژنها "خواستار" انتقال (به نسل بعدی) نمی باشند - ژن اصلا" نمی تواند خواستار چیزی باشد!
"الکس گندلر" دربارۀ ظرایف تکامل رفع ابهام می کند.درس: الکی گندلر
انیمشین: Giant Animation Studios - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:23
b a approved Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution | ||
b a edited Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution | ||
b a edited Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution | ||
b a edited Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution | ||
Farnaz Saghafi accepted Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution | ||
Mohsen Heidary edited Persian subtitles for Myths and misconceptions about evolution |