Return to Video

Što sam naučio u 100 dana odbijanja

  • 0:01 - 0:02
    Kada sam imao šest godina,
  • 0:02 - 0:04
    primio sam darove.
  • 0:04 - 0:08
    Moja učiteljica u prvom razredu
    imala je briljantnu ideju.
  • 0:08 - 0:11
    Htjela je da iskusimo primanje darova
  • 0:11 - 0:15
    ali i da naučimo vrlinu davanja
    komplimenata.
  • 0:16 - 0:19
    Tako da smo svi došli
    ispred razreda,
  • 0:19 - 0:22
    i kupila nam je darove
    i složila ih u kutu.
  • 0:22 - 0:23
    I rekla je,
  • 0:23 - 0:25
    "Zašto ne bismo stajali ovdje
    i dijelili si komplimente?
  • 0:25 - 0:27
    Ako čujete svoje ime,
  • 0:27 - 0:29
    idite i uzmite svoj dar i sjednite."
  • 0:31 - 0:32
    Koja divna ideja, zar ne?
  • 0:33 - 0:34
    Što može poći po krivu?
  • 0:34 - 0:36
    (Smijeh)
  • 0:36 - 0:38
    Pa, za početak, bilo nas je četrdeset,
  • 0:38 - 0:41
    i svakog puta kada su nekoga prozvali,
  • 0:41 - 0:43
    glasno sam vikao.
  • 0:43 - 0:46
    I onda je ostalo 20 ljudi,
  • 0:46 - 0:48
    i samo 10 ljudi,
  • 0:48 - 0:49
    a potom pet...
  • 0:50 - 0:51
    i samo troje.
  • 0:51 - 0:52
    I ja sam bio jedan od njih.
  • 0:53 - 0:54
    I komplimenti su stali.
  • 0:56 - 0:58
    Pa, u tom trenutku, plakao sam.
  • 0:59 - 1:01
    I učiteljica se brinula.
  • 1:01 - 1:04
    Rekla je: "Hej, hoće li netko reći
    nešto lijepo o ovim ljudima?"
  • 1:04 - 1:06
    (Smijeh)
  • 1:06 - 1:09
    "Nitko? OK, zašto ne odeš
    po svoj dar i sjedneš.
  • 1:09 - 1:10
    I dobro se ponašaj sljedeće godine --
  • 1:10 - 1:12
    možda netko kaže nešto lijepo
    o tebi."
  • 1:12 - 1:14
    (Smiijeh)
  • 1:15 - 1:16
    Sad dok vam to opisujem,
  • 1:16 - 1:19
    jasno vam je da se toga dosta dobro
    sjećam.
  • 1:19 - 1:20
    (Smijeh)
  • 1:21 - 1:23
    Ali ne znam kome je bilo gore
    tog dana.
  • 1:23 - 1:25
    Meni ili učiteljici?
  • 1:25 - 1:28
    Vjerojatno je shvatila
    da je izgradnju tima
  • 1:28 - 1:31
    pretvorila u javno ismijavanje
    za tri šestogodišnjaka.
  • 1:32 - 1:33
    Bez humora.
  • 1:33 - 1:35
    Znate, ono kad vidite da se šale
    s ljudima na TV-u,
  • 1:35 - 1:37
    to je smiješno.
  • 1:37 - 1:39
    No ništa nije bilo smiješno
    toga dana.
  • 1:39 - 1:42
    To je bila jedna verzija mene,
  • 1:42 - 1:46
    i rađe bih umro
    nego bio ponovno u toj situaciji --
  • 1:46 - 1:48
    da me tako odbiju u javnosti.
  • 1:48 - 1:50
    To je jedna verzija.
  • 1:50 - 1:52
    Onda ubrzajte osam godina.
  • 1:52 - 1:54
    Bill Gates je došao u moj
    rodni grad --
  • 1:54 - 1:56
    Peking, Kina --
  • 1:56 - 1:57
    kako bi pričao,
  • 1:57 - 1:59
    i vidio sam njegovu poruku.
  • 1:59 - 2:01
    Zaljubio sam se u tog tipa.
  • 2:01 - 2:04
    Mislio sam:
    Wow, sad znam što želim raditi.
  • 2:04 - 2:06
    Te noći pisao sam obitelji
  • 2:06 - 2:08
    rekavši: "Do 25. godine,
  • 2:08 - 2:11
    izgradit ću najveću tvrtku
    na svijetu,
  • 2:11 - 2:13
    i ta tvrtka kupit će Microsoft."
  • 2:13 - 2:15
    (Smijeh)
  • 2:15 - 2:17
    Totalno sam prihvatio tu ideju
    pokoravanja svijeta --
  • 2:18 - 2:19
    dominacija, zar ne?
  • 2:19 - 2:22
    I nisam ovo izmislio,
    zaista sam napisao to pismo.
  • 2:22 - 2:23
    I evo ga ovdje --
  • 2:23 - 2:25
    (Smijeh)
  • 2:25 - 2:27
    Ne morate ovo čitati --
  • 2:27 - 2:29
    (Smijeh)
  • 2:29 - 2:32
    Ovo je također loš
    rukopis, ali označio sam ključne riječi.
  • 2:34 - 2:35
    Shvaćate na što sam ciljao.
  • 2:35 - 2:37
    (Smijeh)
  • 2:37 - 2:38
    Dakle ...
  • 2:39 - 2:41
    to je druga verzija mene:
  • 2:41 - 2:43
    onaj koji će pokoriti svijet.
  • 2:44 - 2:45
    Dvije godine nakon toga,
  • 2:45 - 2:49
    pojavila se prilika da dođem u SAD.
  • 2:49 - 2:51
    Skočio sam na nju,
  • 2:51 - 2:53
    jer to je mjesto gdje živi
    Bil Gates, zar ne?
  • 2:53 - 2:54
    (Smijeh)
  • 2:54 - 2:57
    Pomislio sam da je to početak
    mog poduzetničkog putovanja.
  • 2:58 - 3:00
    Ubrzajte 14 godina.
  • 3:00 - 3:01
    Imao sam 30.
  • 3:01 - 3:04
    Ne, nisam izgradio tu tvrtku.
  • 3:04 - 3:05
    Nisam čak ni počeo.
  • 3:05 - 3:09
    Bio sam marketing menadžer
    za Fortune 500 tvrtku.
  • 3:09 - 3:11
    Osjećao sam se kao da sam zapeo;
  • 3:11 - 3:12
    Stagnirao sam.
  • 3:13 - 3:14
    Zašto je tome tako?
  • 3:14 - 3:17
    Gdje je 14 godišnjak
    koji je napisao to pismo?
  • 3:17 - 3:19
    Ne zato što nije pokušao.
  • 3:19 - 3:23
    Već zato što svakog puta
    kada sam imao novu ideju,
  • 3:23 - 3:25
    svakog puta kada sam
    htio probati nešto novo,
  • 3:25 - 3:26
    čak i na poslu --
  • 3:26 - 3:28
    htio sam dati prijedlog,
  • 3:28 - 3:31
    htio sam progovoriti
    pred grupom ljudi --
  • 3:31 - 3:33
    osjećao sam tu stalnu borbu
  • 3:33 - 3:36
    između 14-godišnjaka
    i šestogodišnjaka.
  • 3:36 - 3:38
    Jedan je htio osvojiti svijet --
  • 3:38 - 3:39
    promijeniti nešto --
  • 3:39 - 3:41
    drugi se bojao odbijanja.
  • 3:42 - 3:44
    I svakog puta bi
    taj šestogodišnjak pobijedio.
  • 3:46 - 3:50
    I taj strah je čak ustrajao
    kad sam pokrenuo vlastitu tvrtku.
  • 3:50 - 3:53
    Mislim, pokrenuo sam
    tvrtku sa 30 godina --
  • 3:53 - 3:54
    ako želite biti Bill Gates,
  • 3:54 - 3:56
    morate početi prije ili kasnije, zar ne?
  • 3:57 - 4:00
    Kada sam bio poduzetnik,
  • 4:00 - 4:03
    pojavila se prilika za investiranje,
  • 4:03 - 4:04
    i onda su me odbili.
  • 4:05 - 4:07
    To odbijanje je boljelo.
  • 4:07 - 4:10
    Boljelo je toliko da sam tada htio
    odustati.
  • 4:11 - 4:12
    Ali sam onda pomislio,
  • 4:13 - 4:16
    hej, bi li Bill Gates odustao
    nakon jednostavnog odbijanja?
  • 4:17 - 4:20
    Bi li ijedan uspješan poduzetnik odustao?
  • 4:20 - 4:21
    Nema šanse.
  • 4:21 - 4:23
    I tu je za mene kliknulo.
  • 4:23 - 4:25
    OK, mogu napraviti bolju tvrtku.
  • 4:25 - 4:27
    Mogu izgraditi bolji tim
    ili bolji proizvod,
  • 4:27 - 4:29
    ali jedna stvar je sigurna:
  • 4:29 - 4:31
    moram biti bolji vođa.
  • 4:31 - 4:32
    Moram biti bolja osoba.
  • 4:33 - 4:36
    Ne mogu dozvoliti šestogodišnjaku
    da diktira mojim životom.
  • 4:36 - 4:38
    Moram mu pokazati gdje mu je mjesto..
  • 4:39 - 4:41
    Ovdje sam otišao online
    i tražio pomoć.
  • 4:41 - 4:43
    Google je bio moj prijatelj.
  • 4:43 - 4:44
    (Smijeh)
  • 4:44 - 4:46
    Tražio sam, "Kako prevladati
    strah od odbijanja?"
  • 4:47 - 4:50
    Dobio sam puno članaka
    iz psihologije
  • 4:50 - 4:53
    o tome odakle dolaze
    bol i strah.
  • 4:53 - 4:56
    Onda sam pronašao puno
    "bla bla" inspiracijskih članaka
  • 4:56 - 4:58
    o tome "Kako ne treba uzimati
    osobno, samo prevladati."
  • 4:59 - 5:01
    Tko to ne zna?
  • 5:01 - 5:02
    (Smijeh)
  • 5:02 - 5:05
    Ali zašto sam se i dalje bojao?
  • 5:05 - 5:07
    Onda sam slučajno naletio na ovu stranicu.
  • 5:07 - 5:09
    Zove se rejectiontherapy.com
    (Terapija odbijanja)
  • 5:09 - 5:12
    (Smijeh)
  • 5:12 - 5:16
    "Terapija odbijanja" je igra
    koju je osmislio kanadski poduzetnik.
  • 5:16 - 5:17
    Njegovo ime je Jason Comely.
  • 5:17 - 5:22
    I ideja je da 30 dana morate
    tražiti odbijanje,
  • 5:22 - 5:25
    i svakog dana vas moraju odbiti za nešto,
  • 5:25 - 5:28
    i na kraju postanete neosjetljivi na tu bol.
  • 5:29 - 5:31
    Svidjela mi se ta ideja.
  • 5:31 - 5:32
    (Smijeh)
  • 5:32 - 5:35
    Rekao sam, "Znaš što? Pokušat ću ovo.
  • 5:35 - 5:38
    I osjećat ću odbijanje 100 dana."
  • 5:38 - 5:40
    I osmislio sam vlastite ideje o
    odbijanju,
  • 5:40 - 5:43
    i napravio sam video blog od toga.
  • 5:44 - 5:46
    I evo što sam učinio.
  • 5:46 - 5:48
    Ovako je blog izgledao.
  • 5:48 - 5:49
    Dan Prvi ...
  • 5:50 - 5:51
    (Smijeh)
  • 5:51 - 5:55
    Posudi 100 dolara od stranca.
  • 5:56 - 5:58
    Ovdje sam otišao tamo gdje sam radio,
  • 5:58 - 6:00
    sišao niz stube
  • 6:00 - 6:02
    i vidio tog velikog tipa iza stola.
  • 6:02 - 6:04
    Izgledao je kao zaštitar.
  • 6:04 - 6:06
    Prišao sam mu.
  • 6:06 - 6:08
    I hodao sam
  • 6:08 - 6:10
    a to je bila najduža šetnja
    mog života --
  • 6:10 - 6:12
    dlake na vratu nakostriješile su se,
  • 6:12 - 6:15
    znojio sam se i srce mi je tuklo.
  • 6:15 - 6:16
    I došao sam tamo i rekao,
  • 6:16 - 6:18
    "Hej gospodine, mogu li posuditi
    100 dolara od tebe?"
  • 6:18 - 6:20
    (Smijeh)
  • 6:20 - 6:22
    I on me pogledao i rekao "Ne."
  • 6:23 - 6:24
    "Zašto?"
  • 6:24 - 6:26
    I onda sam rekao, "Ne? Žao mi je."
  • 6:27 - 6:28
    Okrenuo sam se i pobjegao.
  • 6:28 - 6:30
    (Smijeh)
  • 6:31 - 6:33
    Bilo mi je neugodno.
  • 6:33 - 6:34
    Ali zato što sam se snimio --
  • 6:34 - 6:37
    te večeri gledao sam kako sam bio odbijen,
  • 6:37 - 6:39
    i samo sam vidio koliko me strah.
  • 6:39 - 6:42
    Izgledao sam kao klinac iz "Šestog čula."
  • 6:42 - 6:43
    Vidio sam mrtvace.
  • 6:43 - 6:45
    (Smijeh)
  • 6:45 - 6:47
    A onda sam vidio tog tipa.
  • 6:47 - 6:48
    Nije bio tako strašan.
  • 6:49 - 6:51
    Bio je debeljuškast, simpatičan tip,
  • 6:51 - 6:54
    i čak me pitao "Zašto?"
  • 6:54 - 6:57
    Pozvao me da se objasnim.
  • 6:57 - 6:58
    I mogao sam reći svašta.
  • 6:58 - 7:01
    Mogao sam objasniti,
    pregovarati.
  • 7:01 - 7:02
    Nisam napravio ništa od toga.
  • 7:03 - 7:04
    Samo sam pobjegao.
  • 7:05 - 7:08
    Pomislio sam, wow, ovo je kao
    mikrosvemir mog života.
  • 7:09 - 7:11
    Svaki put kad bi osjetio i malo odbijanja,
  • 7:11 - 7:14
    samo bih pobjegao što brže mogu.
  • 7:14 - 7:15
    I znate što?
  • 7:15 - 7:17
    Sljedećeg dana, što god da se dogodi,
  • 7:17 - 7:18
    neću bježati.
  • 7:18 - 7:19
    Ostat ću uključen.
  • 7:20 - 7:22
    Dan Drugi: Tražiti da mi napune burger.
  • 7:22 - 7:24
    (Smijeh)
  • 7:24 - 7:26
    Otišao sam u prodavaonicu burgera,
  • 7:26 - 7:29
    dovršio sam ručak,
    došao do blagajnika i rekao,
  • 7:29 - 7:31
    "Možete li mi
    ponovno napuniti burger?"
  • 7:31 - 7:33
    (Smijeh)
  • 7:33 - 7:35
    Bio je zbunjen,
    "Što znači napuniti burger?"
  • 7:35 - 7:37
    (Smijeh)
  • 7:37 - 7:40
    Rekao sam, "Kao da
    mi dopunite piće, ali sa burgerom."
  • 7:40 - 7:43
    I rekao je, "Oprosti, to ne radimo čovječe."
  • 7:43 - 7:44
    (Smijeh)
  • 7:44 - 7:48
    I tu se dogodilo odbijanje
    i mogao sam pobjeći, ali ostao sam.
  • 7:48 - 7:50
    Rekao sam, "Volim vaše burgere,
  • 7:50 - 7:52
    volim vašu prodavaonicu,
  • 7:52 - 7:54
    i ako mi dopunite burger,
  • 7:54 - 7:55
    volit ću vas još više."
  • 7:55 - 7:57
    (Smijeh)
  • 7:57 - 7:59
    I on je rekao, "OK, reći ću
    svom šefu za to,
  • 7:59 - 8:02
    i možda to napravimo, ali
    ne mogu to danas napraviti."
  • 8:02 - 8:04
    Onda sam otišao.
  • 8:04 - 8:05
    I usput,
  • 8:06 - 8:08
    mislim da to nisu nikad napravili.
  • 8:08 - 8:09
    (Smijeh)
  • 8:09 - 8:11
    Mislim da još postoje.
  • 8:11 - 8:14
    Ali osjećaj života i smrti
    koji sam imao prvi put
  • 8:14 - 8:16
    nije više bio ondje,
  • 8:16 - 8:18
    samo zato što sam ostao uključen --
  • 8:18 - 8:19
    što nisam pobjegao.
  • 8:19 - 8:22
    I rekao sam, "Wow, super,
    već učim stvari.
  • 8:23 - 8:24
    Odlično."
  • 8:24 - 8:26
    I onda Treći Dan:
    Dobivanje Olimpijskih krafni.
  • 8:27 - 8:29
    Tu mi se život okrenuo naglavce.
  • 8:30 - 8:32
    Otišao sam u Krispy Kreme.
  • 8:32 - 8:33
    To je trgovina s krafnama
  • 8:33 - 8:36
    u jugoistočnom dijelu SAD-a.
  • 8:36 - 8:37
    Sigurno imaju neke i ovdje.
  • 8:38 - 8:39
    I ušao sam,
  • 8:39 - 8:42
    i rekao, "Možete li mi napraviti krafne
    koje izgledaju kao Olimpijski simboli?
  • 8:42 - 8:45
    Samo povežete pet krafni zajedno .."
  • 8:45 - 8:47
    Nema šanse da bi pristali na to,
    zar ne?
  • 8:48 - 8:50
    Ali pripravljačica krafni me shvatila ozbiljno.
  • 8:50 - 8:51
    (Smijeh)
  • 8:51 - 8:52
    Izvadila je papir,
  • 8:53 - 8:55
    počela pisati boje i prstenje,
  • 8:55 - 8:57
    i razmišlja, "Kako mogu to napraviti?"
  • 8:57 - 8:59
    I 15 minuta kasnije,
  • 8:59 - 9:02
    izašla je s kutijom koja je izgledala
    kao Olimpijsko prstenje.
  • 9:02 - 9:04
    Bio sam tako dirnut.
  • 9:04 - 9:06
    Jednostavno nisam mogao vjerovati.
  • 9:06 - 9:10
    I taj video je pogledalo višeo od
    5 milijuna ljudi na Youtubeu.
  • 9:10 - 9:13
    Ni svijet nije mogao vjerovati.
  • 9:13 - 9:14
    (Smijeh)
  • 9:15 - 9:19
    Znate, zbog toga sam bio u novinama,
  • 9:19 - 9:20
    na tv-u, posvuda.
  • 9:20 - 9:22
    I postao sam slavan.
  • 9:22 - 9:24
    Puno ljudi mi je počelo slati
    e-mailove
  • 9:24 - 9:26
    i govoriti, "To što radiš je odlično."
  • 9:26 - 9:30
    Ali znate, slava i to što sam poznat
    nisu utjecali na mene.
  • 9:30 - 9:32
    Ja sam samo htio naučiti,
  • 9:32 - 9:33
    i promijeniti sebe.
  • 9:33 - 9:36
    Tako da sam ostatak
    100 dana odbijanja
  • 9:36 - 9:38
    pretvorio u ovo igralište --
  • 9:38 - 9:40
    u ovaj istraživački projekt.
  • 9:40 - 9:42
    Htio sam vidjeti što mogu naučiti.
  • 9:42 - 9:44
    I onda sam naučio puno stvari.
  • 9:44 - 9:46
    Otkrio sam tako puno tajni.
  • 9:46 - 9:49
    Na primjer, ako ne bježim,
  • 9:49 - 9:50
    kada me odbiju,
  • 9:50 - 9:52
    možda pretvorim "ne" u "da,"
  • 9:52 - 9:54
    i čarobna riječ je "zašto."
  • 9:54 - 9:58
    Jednog dana sam s cvijetom u ruci
    otišao u kuću stranca,
  • 9:58 - 9:59
    pokucao na vrata i rekao,
  • 9:59 - 10:01
    "Mogu li zasaditi ovaj cvijet
    u vašem dvorištu?"
  • 10:01 - 10:03
    (Smijeh)
  • 10:03 - 10:05
    Rekao je, "Ne."
  • 10:06 - 10:07
    Ali prije nego je otišao pitao sam,
  • 10:07 - 10:09
    "Mogu li znati zašto?"
  • 10:09 - 10:12
    I on je rekao, "Pa imam tog psa
  • 10:12 - 10:15
    koji bi iskopao bilo što što stavim
    u dvorište.
  • 10:15 - 10:16
    Ne želim da potratiš cvijet.
  • 10:16 - 10:20
    Ako želiš to učiniti idi preko puta
    i popričaj s Connie,
  • 10:20 - 10:21
    ona obožava cvijeće."
  • 10:21 - 10:22
    I to sam i učinio.
  • 10:22 - 10:24
    Prešao sam ulicu i pokucao na njena vrata.
  • 10:24 - 10:26
    Bila je tako sretna što me vidi.
  • 10:26 - 10:28
    (Smijeh)
  • 10:28 - 10:29
    I onda pola sata kasnije,
  • 10:29 - 10:31
    bio je cvijet zasađen u Connienom
    dvorištu.
  • 10:31 - 10:33
    Siguran sam da sada izgleda bolje.
  • 10:33 - 10:34
    (Smijeh)
  • 10:34 - 10:37
    Ali da sam otišao poslije
    prvotnog odbijanja,
  • 10:37 - 10:38
    pomislio bih,
  • 10:38 - 10:40
    to je zato što mi tip ne vjeruje,
  • 10:40 - 10:42
    zato što sam lud,
  • 10:42 - 10:44
    jer se nisam dobro obukao
    ili nisam dobro izgledao.
  • 10:44 - 10:45
    Ali nije bilo ništa od toga.
  • 10:45 - 10:48
    Ponudio sam mu nešto
    što nije odgovaralo njegovim potrebama.
  • 10:48 - 10:50
    I vjerovao mi je dovoljno
    da me referira drugom kupcu,
  • 10:50 - 10:52
    da koristim termin iz prodaje.
  • 10:52 - 10:53
    I akvizirao sam tog kupca.
  • 10:55 - 10:56
    Onda jednog dana --
  • 10:56 - 10:59
    naučio sam i da mogu reći
    određene stvari
  • 10:59 - 11:01
    i povećati šanse za potvrdan odgovor.
  • 11:01 - 11:03
    Na primjer, otišao sam u Starbucks,
  • 11:03 - 11:06
    i rekao sam upravitelju, "Hej,
    mogu li ja biti Starbucks pozdravljač?"
  • 11:07 - 11:09
    On je pitao, "Što je to?"
  • 11:09 - 11:11
    Rekao sam, "Znate one pozdravljače
    u Walmartu?
  • 11:11 - 11:14
    Ljudi koji vas pozdrave
    prije nego uđete,
  • 11:14 - 11:17
    i paze da ne kradete?
  • 11:17 - 11:20
    Želim dati iskustvo Walmarta
    Starbucks kupcu."
  • 11:20 - 11:21
    (Smijeh)
  • 11:21 - 11:24
    Pa, nisam siguran da je to dobra stvar --
  • 11:26 - 11:28
    Zapravo, poprilično sam siguran da je to loše.
  • 11:28 - 11:30
    I on je bio kao, "Oh" --
  • 11:30 - 11:32
    tako je izgledao, ime mu je Eric --
  • 11:32 - 11:34
    i on je rekao: "Nisam siguran."
  • 11:34 - 11:36
    Ovako me čuo. "Nisam siguran."
  • 11:36 - 11:38
    Onda ga upitam, "Da li je to čudno?"
  • 11:38 - 11:40
    On kaže, "Da, stvarno je čudno čovječe."
  • 11:41 - 11:44
    Ali čim je to rekao,
    njegovo držanje se promijenilo.
  • 11:44 - 11:47
    Kao da je stavio svu sumnju na pod.
  • 11:47 - 11:48
    I rekao je, "Da, možeš to raditi,
  • 11:48 - 11:50
    samo nemoj da bude prečudno."
  • 11:50 - 11:51
    (Smijeh)
  • 11:51 - 11:53
    Sljedećih sat vremena
    bio sam Starbucks pozdravljač.
  • 11:54 - 11:56
    Pozdravio sam svakog kupca
    koji je ušao,
  • 11:56 - 11:58
    i dao sam im blagdanski pozdrav.
  • 11:58 - 12:01
    Usput, ne znam kakva vam je karijera,
  • 12:01 - 12:02
    ali nemojte biti pozdravljač.
  • 12:02 - 12:03
    (Smijeh)
  • 12:03 - 12:04
    Bilo je zaista dosadno.
  • 12:05 - 12:10
    Ali onda sam otkrio
    da to mogu jer sam pitao "Je li to čudno?"
  • 12:10 - 12:12
    Spomenuo sam sumnju koju je on imao.
  • 12:12 - 12:16
    I zato što sam spomenuo "Je li to čudno?",
    to znači da to nije bilo čudno.
  • 12:16 - 12:18
    To znači da sam razmišljao točno
    kao i on,
  • 12:18 - 12:21
    vidjevši da je to čudna stvar.
  • 12:21 - 12:22
    I ponovno, i ponovno,
  • 12:22 - 12:25
    naučio sam da ako spomenem
    sumnju koju ljudi možda imaju
  • 12:25 - 12:27
    prije nego postavim pitanje,
  • 12:27 - 12:28
    zadobit ću njihovo povjerenje.
  • 12:28 - 12:30
    Bilo je izglednije da će mi ljudi reći da.
  • 12:31 - 12:34
    I onda sam naučio
    da mogu ispuniti svoj san...
  • 12:34 - 12:36
    pitajući.
  • 12:36 - 12:39
    Znate, potječem od četiri generacije
    učitelja,
  • 12:39 - 12:42
    i moja baka mi je uvijek govorila,
  • 12:42 - 12:44
    "Hej Jia, možeš raditi što god želiš,
  • 12:44 - 12:46
    ali bilo bi super da budeš učitelj."
  • 12:46 - 12:47
    (Smijeh)
  • 12:47 - 12:50
    Ali htio sam biti poduzetnik,
    pa nisam.
  • 12:50 - 12:53
    Ali uvijek je bio moj san
    da zaista nešto podučavam.
  • 12:53 - 12:55
    Pa sam rekao, "Što ako samo pitam
  • 12:55 - 12:58
    i držim predavanje na fakultetu?"
  • 12:58 - 12:59
    Živio sam u Austinu u to vrijeme,
  • 12:59 - 13:01
    pa sam otišao na Sveučilište u Texasu,
  • 13:01 - 13:04
    pokucao na vrata profesora i pitao
    "Mogu li držati vaše predavanje?"
  • 13:04 - 13:07
    Nisam dospio daleko prvih par puta.
  • 13:07 - 13:09
    Ali zato što nisam bježao --
    nastavio sam to činiti --
  • 13:09 - 13:13
    i treći put profesor je bio impresioniran.
  • 13:13 - 13:15
    Rekao je, "Nitko to do sada nije napravio."
  • 13:15 - 13:19
    I došao sam spreman
    sa prezentacijom i mojom lekcijom.
  • 13:19 - 13:21
    Rekao je, "Wow, mogu to koristiti.
  • 13:21 - 13:24
    Zašto se ne vratiš za dva mjeseca?
    Uvrstit ću te u moj raspored."
  • 13:24 - 13:26
    I dva mjeseca kasnije
    držao sam predavanje.
  • 13:26 - 13:30
    Ovo sam ja -- ne vidite vjerojatno,
    jer je loša slika.
  • 13:30 - 13:32
    Znate, nekad vas odbije munja?
  • 13:33 - 13:34
    (Smijeh)
  • 13:35 - 13:36
    Ali wow --
  • 13:36 - 13:39
    kad sam završio s predavanjem,
    izašao sam plačući,
  • 13:39 - 13:40
    jer sam mislio
  • 13:40 - 13:44
    da mogu ispuniti životni san
    samo postavljanjem pitanja.
  • 13:44 - 13:46
    Nekad sam mislio da to sve moram postići --
  • 13:46 - 13:50
    da moram biti veliki poduzetnik,
    imati doktorat da podučavam --
  • 13:50 - 13:52
    ali ne, samo sam pitao,
  • 13:52 - 13:53
    i mogao sam podučavati.
  • 13:53 - 13:56
    I na toj slici koju ne vidite,
  • 13:56 - 13:59
    citirao sam Martina Luthera Kinga Jr.
  • 13:59 - 14:04
    Zašto? Jer u mom istraživanju otkrio sam
    da ljudi koji zaista mijenjaju svijet,
  • 14:04 - 14:07
    koji mije,njaju način na koji živimo
    i mislimo
  • 14:07 - 14:11
    su oni ljudi koje je dočekalo
    žestoko i često nasilno odbijanje.
  • 14:11 - 14:13
    Ljudi kao Martin Luther King Jr.,
  • 14:13 - 14:15
    kao Mahatma Gandhi, Nelson Mandela,
  • 14:15 - 14:16
    ili čak Isus Krist.
  • 14:16 - 14:20
    Ti ljudi nisu dozvolili da ih
    definira odbijanje.
  • 14:20 - 14:24
    Oni su dozvolili vlastitim reakcijama
    nakon odbijanja da ih definiraju.
  • 14:25 - 14:26
    I prihvatili su odbijanje.
  • 14:27 - 14:31
    I ne moramo biti ti ljudi da bi
    naučili o odbijanju,
  • 14:31 - 14:32
    i u mom slučaju,
  • 14:32 - 14:34
    odbijanje je bilo moje prokletstvo,
  • 14:34 - 14:35
    moja babaroga.
  • 14:35 - 14:39
    Mučilo me cijeli život
    jer sam od toga bježao.
  • 14:39 - 14:41
    Onda sam to prigrlio.
  • 14:42 - 14:45
    To sam pretvorio u najveći dar
    u mom životu.
  • 14:45 - 14:50
    Počeo sam učiti ljude kako
    da odbijanje pretvore u prilike.
  • 14:50 - 14:52
    Koristim blog, moj govor,
  • 14:52 - 14:54
    koristim knjigu koju sam objavio,
  • 14:54 - 14:58
    i čak gradim tehnologiju koja će pomoći
    ljudima da prevladaju strah od odbijanja.
  • 15:00 - 15:02
    Kada vas odbiju u životu,
  • 15:02 - 15:04
    kada ste suočeni sa sljedećom preprekom
  • 15:04 - 15:06
    ili sljedećim neuspjehom,
  • 15:06 - 15:08
    razmislite o mogućnostima.
  • 15:08 - 15:09
    Nemojte bježati.
  • 15:09 - 15:11
    Ako ih samo prigrlite,
  • 15:11 - 15:13
    možda postanu i vaši darovi.
  • 15:13 - 15:14
    Hvala vam.
  • 15:14 - 15:19
    (Pljesak)
Title:
Što sam naučio u 100 dana odbijanja
Speaker:
Jia Jiang
Description:

Jia Jiang hrabro odlazi u teritorij kojega se mnogi od nas boje: odbijanje. Tražeći odbijanje 100 dana -- od toga da je tražio stranca 100$ do traženja besplatnog burgera u restoranu -- Jiang postaje neosjetljiv na bol i sram koju odbijanje donosi, i u procesu otkriva da jednostavno tražeći ono što želiš možeš otkriti prilike na mjestima gdje misliš da ćeš naći slijepe ulice.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:31

Croatian subtitles

Revisions