Dutch subtitles

← Hoe te herstellen van activisme burn-out

Get Embed Code
32 Languages

Showing Revision 5 created 05/25/2019 by Axel Saffran.

  1. In de zomer van 2017
  2. werd een vrouw vermoord
    door haar partner in Sofia.
  3. De vrouw, laten we haar "V" noemen,
  4. was meer dan 50 minuten geslagen
  5. voor ze overleed.
  6. De volgende ochtend,
  7. vertelden de buren de pers
    dat ze haar geschreeuw hoorden,
  8. maar ze grepen niet in.
  9. In Bulgarije en vele andere samenlevingen,
  10. beschouwt men huiselijk geweld doorgaans
    als een privékwestie.
  11. Terwijl buren normaal
    snel reageren op ieder ander geluid.
  12. We wilden de absurditeit hiervan
    blootleggen en beïnvloeden.

  13. Dus bedachten we een experiment.
  14. We huurden voor één nacht
    het appartement net onder dat van V.
  15. Om 10 uur 's avonds
  16. zat Maksim, de artiest van onze groep,
  17. aan het drumstel dat we
    in de huiskamer hadden opgesteld.
  18. Hij begon erop te slaan.
  19. Tien seconden.
  20. Dertig seconden.
  21. Vijftig seconden.
  22. Een minuut.
  23. Er ging licht aan in de gang.
  24. Eén minuut en 20 seconden.
  25. Er stond een man aan de deur,
    twijfelend om aan te bellen.
  26. Eén minuut en 52 seconden.
  27. De deurbel klonk.
  28. Een bel die een leven had kunnen redden.
  29. 'Beat.' is ons project

  30. dat de onheilspellende stilte verkent
  31. rondom huiselijk geweld.
  32. We filmden het experiment
    en het ging meteen viraal.
  33. Onze campagne versterkte de stemmen
    van overlevenden
  34. die vergelijkbare verhalen online deelden.
  35. Het gaf buren specifiek advies,
  36. en velen zegden toe
    actie te zullen ondernemen.
  37. In een land waar om de week
  38. de grond in stilte het lichaam
    van een vrouw in zich opneemt,
  39. die vermoord werd
    door een partner of familielid,
  40. waren we luid,
  41. en werden we gehoord.
  42. Ik ben een activist,

  43. met een passie voor
    mensenrechten-innovatie.
  44. Ik leid een wereldwijde organisatie voor
    maatschappelijke creatieve oplossingen.
  45. In mijn werk denk ik over hoe je mensen
    betrokken maakt en kan laten handelen.
  46. Ik ben hier om je te zeggen dat
    creatieve acties de wereld kunnen redden
  47. creatieve acties en spel.
  48. Ik weet, het is gek om over spel en
    mensenrechten in één zin te spreken,
  49. maar het is belangrijk
    om de volgende reden.
  50. Steeds vaker zijn we bang
    dat we dit niet kunnen winnen.
  51. Campagnes voelen saai,
  52. boodschappen verdrinken,
  53. mensen breken.
  54. Talrijke studies, waaronder een recente
    door de Columbia-universiteit,
  55. laten zien dat burn-out en depressie
    veel voorkomt onder activisten.
  56. Jaren geleden had ik ook een burn-out.
  57. In een wereld die alsmaar voorruit ging
    had ik de eindhalte bereikt.
  58. Wat smelt angst, saaiheid of somberheid?

  59. Spel.
  60. Vanaf ditzelfde podium
  61. heeft psychiater en spelonderzoeker
    Dr. Stuart Brown gezegd
  62. dat niets het brein
    beter verlicht dan spel
  63. en dat het omgekeerde
    van spel niet werk is,
  64. het is depressie.
  65. Dus om uit mijn burn-out te komen,
  66. heb ik besloten mijn activisme
    om te zetten in 'spel-tivisme'.
  67. (Lachen)

  68. Als we spelen, willen anderen meedoen.

  69. Vandaag is mijn speeltuin
    gevuld met artiesten,
  70. techies en wetenschappers.
  71. We brengen disciplines samen
    in radicale samenwerking.
  72. Samen zoeken we naar nieuwe wegen
    om activisme te versterken.
  73. Wij richten ons niet
    op speelse resultaten,
  74. maar ons proces is dat wel.
  75. Spelen is voor ons een daad van verzet.
  76. Het project 'Beat' bijvoorbeeld,
    waar ik eerder over sprak,
  77. is als concept ontwikkeld
    door een drummer en een programmeur,
  78. die elkaar tot twee dagen voor lancering
    van het idee niet kenden.
  79. 'Beat' is de eerste winnaar
    in onze lab-serie,
  80. waar we kunstenaars en techneuten
    verbinden aan mensenrechtenkwesties.
  81. Andere winnende concepten
    omvatten een pop-up bakkerij
  82. die voorlicht over nepnieuws middels
    mooie maar vreselijk smakende cupcakes.
  83. (Lachen)

  84. Of een bordspel dat je
    in de rol van een dictator zet

  85. zodat je echt inzicht krijgt in
    middelen en tactieken van onderdrukking.
  86. We deden ons eerste lab
    om gewoon het idee te testen,

  87. om te kijken waar het rammelde
    en of het beter kon.
  88. Nu vinden we het format zo goed
    dat we alles publiceren
  89. zodat iedereen het kan gebruiken.
  90. Ik kan de waarde van experimenteren
    in activisme niet genoeg benadrukken.
  91. We kunnen alleen winnen
    als we niet bang zijn te verliezen.
  92. Als we spelen, leren we.

  93. Een recent onderzoek
    van de universiteit van Stanford
  94. naar waarom mensen zich iets aantrekken,
  95. bevestigt nogmaals wat we al jaren horen:
  96. opinies veranderen niet
    door meer informatie
  97. maar door ervaringen
    die empathie oproepen.
  98. Dus lerend van wetenschap en kunst,
  99. zagen we dat we over wereldwijde gewapende
    conflicten konden spreken via gloeilampen,
  100. of rassenongelijkheid in de VS
    konden benoemen met ansichtkaarten,
  101. of het gebrek aan één enkel monument
    van een vrouw in Sofia adresseren
  102. door de stad met ze te overspoelen.
  103. Met al deze werken startten we
    dialoog, begrip en directe actie.
  104. Soms, als ik spreek over
    het nemen van risico en vallen en opstaan

  105. in de context van mensenrechten,
  106. zie ik gefrons.
  107. Gefrons dat zegt:
    "Hoe onverantwoordelijk",
  108. of "hoe ongevoelig".
  109. Mensen verwarren spel
    vaak met nalatigheid.
  110. Dat is het niet.
  111. Spel maakt niet alleen onze legers sterker
    of schept betere ideeën.
  112. In tijden van pijnlijk onrecht
  113. brengt spel de lichtheid
    die we nodig hebben om te ademen.
  114. Als we spelen leven we.
  115. Ik groeide op in een tijd

  116. waarin iedere vorm van spel verboden was.
  117. Het leven van mijn familie verpletterd
    door een communistische dictatuur.
  118. Voor mijn tante, grootvader, mijn vader,
  119. hielden we altijd twee uitvaarten:
  120. Eén voor hun lichamen
  121. maar jaren daarvoor:
  122. één voor hun dromen.
  123. Sommige van mijn grootste dromen
    zijn nachtmerries.
  124. Ik heb een nachtmerrie dat ooit
    al het verleden vergeten is
  125. en nieuwe kleding druipt van het bloed
    van fouten uit het verleden.
  126. Ik heb een nachtmerrie
  127. dat op een dag de vuurtorens
    van onze mensheid instorten,
  128. verroest door zure golven van haat.
  129. Maar nog meer dan dat,

  130. heb ik hoop.
  131. In ons gevecht
    voor gerechtigheid en vrijheid
  132. hoop ik dat we spelen,
  133. en dat we de vreugde en pracht zien
    van hoe we samen spelen.
  134. Dat is hoe we winnen.
  135. Dank je.

  136. (Applaus)