世界への扉を開いたコンパス
-
0:00 - 0:01ミズーリで育つと
-
0:02 - 0:04森の中に連れて行かれて
-
0:04 - 0:07地図とコンパスを
持たされるんです -
0:07 - 0:08自力で帰りなさいってね
-
0:08 - 0:11コンパスがなければ
-
0:11 - 0:12地図すら読めないんです
-
0:12 - 0:14今日言いたいのはこれだけ
-
0:14 - 0:15コンパスが鍵なんです
-
0:15 - 0:18[小さなことの大きなアイデア]
-
0:21 - 0:25コンパスは 端的に言えば
磁力を帯びた金属で -
0:25 - 0:29地球の磁極の方を
向くようにできています -
0:29 - 0:32誰もがすぐ思い浮かべるのは
ポケットコンパスでしょう -
0:32 - 0:33時計みたいですよね?
-
0:33 - 0:35コンパスを手に持って
-
0:35 - 0:37針がゆらゆら動くのを眺めて
-
0:37 - 0:39北を探り当てます
-
0:39 - 0:43磁力は物理学者にとっても
いまだに謎めいています -
0:43 - 0:46確かなのは
コンパスがうまく機能するのは -
0:46 - 0:48地球が巨大な磁石だから
ということです -
0:48 - 0:50コンパスを使う時は
-
0:50 - 0:53地球の中心である核と
交信しているんです -
0:53 - 0:57そこでは どろどろに溶けた鉄が
ぐつぐつと流れて -
0:57 - 1:00磁場を作っているんです
-
1:00 - 1:03卓上で遊べる磁石と同じように
-
1:03 - 1:05地球にもN極とS極があります
-
1:05 - 1:08だからコンパスを使って
北がどちらか見つけられるんです -
1:09 - 1:14知られている最も初期のコンパスは
紀元前200年頃の中国のものです -
1:14 - 1:18地中から掘り出された金属の中には
元々 磁力を帯びたものがありました -
1:18 - 1:21この磁力を帯びた金属を
-
1:21 - 1:23レンゲみたいな形に成形して
-
1:23 - 1:24真鍮の皿の上に載せると
-
1:24 - 1:26北を指し示したんです
-
1:26 - 1:29主に風水の運気を改善するのに
使われたようです -
1:29 - 1:32住居の気の流れを
よくするにはどうしたらいいか -
1:32 - 1:34知るのに使われたんです
-
1:34 - 1:37もっと持ち運びやすいコンパスを
使い始めたのは -
1:37 - 1:39おそらく船乗りたちでしょう
-
1:39 - 1:41太陽がどこにあっても
-
1:41 - 1:43星の見え方がどうであっても
-
1:43 - 1:45必ず北を見つけることが
できたからです -
1:45 - 1:49ずっと後になって
ヨーロッパの人々が改良して -
1:49 - 1:50羅針図を作りました
-
1:50 - 1:52これは基本的には
-
1:52 - 1:54東西南北を図にしたもので
-
1:54 - 1:58さらに新たな方角を
生み出すことになりました -
1:58 - 2:01北西とか南東とか
そういったものです -
2:01 - 2:04初めて向かっている方角が
分かったんです -
2:04 - 2:05これはすごいことです
-
2:05 - 2:08それだけでなく コンパスは
ヨーロッパにおける -
2:08 - 2:11科学の再興にもつながりました
-
2:11 - 2:12ルネサンスとして知られるものです
-
2:12 - 2:15新しい道具がたくさん発明されました
-
2:15 - 2:17望遠鏡や顕微鏡などです
-
2:17 - 2:19地図もコンパスのおかげで
改良されました -
2:19 - 2:22だって 方角が分かるようになると
-
2:22 - 2:24より詳細が分かるんですから
-
2:24 - 2:25人間と世界の関係は
-
2:26 - 2:28当然大きく変わりました
-
2:28 - 2:31コンパスに地図があれば
鬼に金棒です -
2:31 - 2:33私たちが世界の歴史だと
思っていることも -
2:33 - 2:36コンパスがなければ
何ひとつ起こらなかったんです -
2:36 - 2:40大航海時代
マゼランの世界一周 -
2:40 - 2:42地球が球体だと
分かったのもそうです -
2:42 - 2:45コンパスは様々な道具に
組み込まれるようになりました -
2:45 - 2:48とても機能性が高いからです
-
2:48 - 2:50マルチツールに入っていたり
-
2:50 - 2:52携帯電話に入っていたりするでしょう
-
2:52 - 2:54どこでも使われるのは
-
2:54 - 2:58地表で方向を見つけるのに
コンパスが必要だからです -
2:58 - 2:59コンパスがあるから
-
2:59 - 3:04丘の向こうや地平線の向こうへ
探検に出かけて行っても -
3:04 - 3:07ちゃんと家に帰ってこられるんです
- Title:
- 世界への扉を開いたコンパス
- Speaker:
- デイヴィッド・ビエロ
- Description:
-
「私たちが世界の歴史だと思っていることも、コンパスがなければ何ひとつ起こらなかったんです」
TEDのサイエンス・キュレーターであるデイヴィッド・ビエロが、私たち人間の世界との関係が、コンパスによっていかに変化したかについて教えてくれます。 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:21
Moe Shoji edited Japanese subtitles for How the compass unlocked the world | ||
Moe Shoji approved Japanese subtitles for How the compass unlocked the world | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for How the compass unlocked the world | ||
Misaki Sato accepted Japanese subtitles for How the compass unlocked the world | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for How the compass unlocked the world | ||
Misaki Sato declined Japanese subtitles for How the compass unlocked the world | ||
Misaki Sato edited Japanese subtitles for How the compass unlocked the world | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for How the compass unlocked the world |