Return to Video

Ako umenie pomáha mladým bez domova zotaviť sa a postaviť sa na vlastné nohy

  • 0:01 - 0:03
    Tiež si radi chvíľu zdriemnete?
  • 0:03 - 0:05
    (smiech)
  • 0:05 - 0:08
    Ukradnúť si malý kúsok času,
  • 0:08 - 0:12
    schúliť sa na gauči
    a na sladkú chvíľu utiecť.
  • 0:12 - 0:14
    Je to jedna z mojich
    najobľúbenejších vecí,
  • 0:14 - 0:16
    niečo, čo som brala za samozrejmosť
  • 0:16 - 0:19
    predtým, než som zažila
    bezdomovectvo ako tínedžerka.
  • 0:19 - 0:24
    Možnosť zdriemnuť si
    je rezervovaná pre stabilitu a istotu,
  • 0:24 - 0:25
    niečo, čo nenájdete,
  • 0:25 - 0:28
    keď si všetko, čo máte,
    nesiete v batohu na chrbte
  • 0:28 - 0:33
    a starostlivo počítate čas,
    ktorý niekde presedíte,
  • 0:33 - 0:35
    kým vás povedia, aby ste odišli.
  • 0:36 - 0:38
    Vyrástla som v Atlante, v Georgii,
  • 0:38 - 0:40
    kde sme menili jedno ubytovanie za druhým
  • 0:40 - 0:42
    s milujúcou nerozlučnou rodinou,
  • 0:42 - 0:46
    keď sme sa usilovali nájsť stabilitu
  • 0:46 - 0:48
    v našej finančnej situácii.
  • 0:48 - 0:52
    Ale keď moja mama prepadla mánii
  • 0:52 - 0:55
    a keď si táto mánia vybrala mňa
    za obetného baránka
  • 0:55 - 0:59
    cez emocionálne a fyzické zneužívanie,
  • 0:59 - 1:01
    utiekla som z nebezpečia.
  • 1:02 - 1:05
    Prišla som k záveru, že bezdomovectvo
    bolo pre mňa bezpečnejšie
  • 1:05 - 1:07
    ako zostať doma.
  • 1:07 - 1:09
    Mala som 16 rokov.
  • 1:11 - 1:15
    Ako bezdomovec, som sa pridala
    k 3 300 mladým bezdomovcom v Atlante
  • 1:15 - 1:17
    s pocitom, že na mne nikomu nezáleží,
  • 1:17 - 1:19
    že som vyradená
    a akoby neviditeľná každú noc.
  • 1:19 - 1:22
    Pre maloletého bezdomovca na ulici
  • 1:22 - 1:25
    tam nebolo kde ísť
  • 1:25 - 1:27
    a mať posteľ na prenocovanie.
  • 1:27 - 1:30
    Uvedomila som si, že väčšina ľudí
    vidí bezdomovcov
  • 1:30 - 1:35
    ako lenivých, zanedbaných ľudí,
    ktorí berú drogy a spôsobujú problémy,
  • 1:35 - 1:39
    ale to vôbec nebol môj prípad,
    so školskou taškou plnou šiat a kníh,
  • 1:39 - 1:42
    ani moje výborné známky.
  • 1:42 - 1:45
    Sedela som
    na svojej obľúbenej lavičke v centre
  • 1:45 - 1:47
    a sledovala som, ako ubiehali hodiny,
  • 1:47 - 1:51
    dokým sa mi podarilo
    chytiť zopár hodín spánku
  • 1:51 - 1:53
    na gaučoch, v autách,
  • 1:53 - 1:56
    v budovách alebo v skladoch.
  • 1:57 - 2:01
    Tak ako tisíce ďalších mladých
    bezdomovcov som zmizla v tieňoch mesta,
  • 2:01 - 2:04
    pokým sa celý svet točil,
  • 2:04 - 2:06
    akoby sa vôbec nič hrozné nedialo.
  • 2:07 - 2:12
    Tá neviditeľnosť sama o sebe
    ma skoro zlomila.
  • 2:13 - 2:17
    Ale keď som nemala už nič iné,
    mala som aspoň umenie,
  • 2:17 - 2:18
    niečo, čo odomňa nežiadalo
  • 2:18 - 2:21
    materiálne bohatstvo výmenou za útočisko.
  • 2:22 - 2:26
    Zopár hodín spevu, písania poézie
  • 2:26 - 2:28
    alebo nasporenie si dosť peňazí,
  • 2:28 - 2:31
    aby som mohla zmiznúť vo svete divadla,
  • 2:31 - 2:36
    ma udržali nad hladinou a vrátili ma späť
    do života, keď som sa cítila na dne.
  • 2:36 - 2:38
    Chodila som na bohoslužbu v stredy večer
  • 2:38 - 2:42
    a bolestne túžila po úľave,
    ktoré mi dávalo umenie,
  • 2:42 - 2:44
    vždy som prišla o niekoľko hodín skôr,
  • 2:44 - 2:46
    skĺzla som dole schodmi
  • 2:46 - 2:50
    do sveta, kde jediné, na čom záležalo,
  • 2:50 - 2:53
    bolo, či viem zaspievať
    tú správnu notu v piesni,
  • 2:53 - 2:55
    ktorú som vtedy cvičila.
  • 2:55 - 2:57
    Spievala som dlhé hodiny.
  • 2:57 - 3:00
    Dávalo mi to takú silu,
  • 3:00 - 3:04
    dovoliť si proste
    na všetko zabudnúť a spievať.
  • 3:05 - 3:09
    O päť rokov neskôr
    som založila organizáciu ChopArt,
  • 3:09 - 3:14
    je to multidisciplinárna umelecká
    organizácia pre neplnoletých bezdomovcov.
  • 3:14 - 3:19
    ChopArt využíva umenie ako nástroj
    na zotavenie sa z traumy
  • 3:19 - 3:21
    pomocou toho, čo vieme o budovaní komunity
  • 3:21 - 3:23
    a obnovení dôstojnosti,
  • 3:23 - 3:26
    čo potom využívame v tvorivom procese.
  • 3:27 - 3:29
    Centrála ChopArtu je v Atlante v Georgii,
  • 3:29 - 3:33
    a ďalšie programy sú v Hyderabade
    v Indii a v Accre v Ghane.
  • 3:33 - 3:35
    A od nášho začiatku v roku 2010,
  • 3:35 - 3:38
    sme pomohli vyše 40 000 tínedžerom
    po celom svete.
  • 3:39 - 3:42
    Naší tínedžeri nachádzajú útočisko
  • 3:42 - 3:44
    v transformatívnych prvkoch umenia,
  • 3:45 - 3:49
    a potrebujú bezpečné miesto,
    ktoré im ChopArt dáva.
  • 3:49 - 3:52
    A často títo neviditeľní ľudia
  • 3:52 - 3:55
    prostrednictvom umenia
    vstúpia do svojho svetla,
  • 3:55 - 3:59
    ale táto cesta z neviditeľnosti
    nie je jednoduchou.
  • 4:00 - 4:03
    Máme tu súrodencov, Jeremyho a Kelly,
  • 4:03 - 4:05
    ktorí sú v našom programe cez tri roky.
  • 4:07 - 4:10
    Chodia na ChopArt hodiny
    každú stredu večer.
  • 4:11 - 4:13
    Ale asi pred rokom
  • 4:14 - 4:17
    Jeremy a Kelly videli svoju mamu zomrieť.
  • 4:18 - 4:22
    Sledovali, ako jej záchranári
    už nevedeli pomôcť.
  • 4:23 - 4:25
    Plakali, keď ich otec
  • 4:25 - 4:29
    prepísal ich opatrovníctvo
    na ich ChopArt mentorku, Erin,
  • 4:29 - 4:32
    a ani im nedovolil zobrať si so sebou
    oblečenie na prezlečenie.
  • 4:34 - 4:36
    Tieto udalosti mi zlomili srdce,
  • 4:37 - 4:41
    Jeremy a Kelly sú oddaní ChopArtu
  • 4:41 - 4:44
    a ich dôvera mi dáva v tejto práci nádej.
  • 4:44 - 4:46
    Kelly vždy zavolá Erin, keď je na dne,
  • 4:47 - 4:49
    lebo vie, že Erin urobí čokoľvek,
  • 4:49 - 4:52
    aby im dala pocit lásky a starostlivosti,
  • 4:52 - 4:57
    je pre mňa dôkaz,
    že keď používame umenie ako vstupnú bránu,
  • 4:57 - 5:00
    budeme môcť povzbudiť
    mladých bezdomovcov a zahojiť ich rany.
  • 5:01 - 5:03
    A pokračujeme v povzbudzovaní.
  • 5:03 - 5:05
    Povzbudzujeme Devina,
  • 5:05 - 5:07
    ktorý s rodinou prišiel o domov,
  • 5:07 - 5:11
    keď si jeho mama musela vybrať medzi
    účtami za lekára a nájmom.
  • 5:11 - 5:14
    Cez ChopArt objavil lásku k maľovaniu.
  • 5:15 - 5:17
    Povzbudzujeme Liz,
  • 5:17 - 5:20
    ktorá bola na ulici väčšinu
    svojho dospievania,
  • 5:20 - 5:23
    ale s hudbou sa vedela vrátiť k sebe,
  • 5:23 - 5:27
    keď jej traumy boli priťažké
    na jej mladé plecia.
  • 5:28 - 5:30
    Povzbudzujeme Mariu,
  • 5:30 - 5:33
    ktorá používa poéziu na zotavenie sa
  • 5:33 - 5:35
    po tom, čo jej starý otec
    zomrel v dodávke,
  • 5:35 - 5:38
    kde so svojou rodinou žila.
  • 5:39 - 5:44
    A tak mladým niekde tam vonku,
    ktorí sú bez domova,
  • 5:44 - 5:46
    dovoľte mi povedať vám toto:
  • 5:47 - 5:49
    Máte v sebe silu postaviť sa na nohy.
  • 5:50 - 5:52
    Prostredníctvom umenia máte hlas,
  • 5:52 - 5:54
    ktorý nesúdi, čím ste si prešli.
  • 5:54 - 5:57
    Tak nikdy neprestaňte bojovať za
    svoje miesto vo svetle,
  • 5:57 - 6:00
    pretože aj vtedy, keď je vám najhoršie,
  • 6:00 - 6:02
    my vás vidíme.
  • 6:02 - 6:03
    Ďakujem.
  • 6:03 - 6:07
    (potlesk)
Title:
Ako umenie pomáha mladým bez domova zotaviť sa a postaviť sa na vlastné nohy
Speaker:
Malika Whitley
Description:

Malika Whitley je zakladateľkou ChopArtu, organizácie pre tínedžerov bez domova zameranej na mentorovanie, dôstojnosť a vytvorenie príležitostí prostredníctvom umenia. V tomto dojemnom a osobnom prejave s nami zdieľa príbeh svojho bezdomovectva a nájdenia svojho hlasu prostredníctvom umenia – a svoju misiu zabezpečiť tvorivý priestor pre druhých, ktorí boli zatlačení na okraj spoločnosti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:28

Slovak subtitles

Revisions