Ako umenie pomáha mladým bez domova zotaviť sa a postaviť sa na vlastné nohy
-
0:01 - 0:03Tiež si radi chvíľu zdriemnete?
-
0:03 - 0:05(smiech)
-
0:05 - 0:08Ukradnúť si malý kúsok času,
-
0:08 - 0:12schúliť sa na gauči
a na sladkú chvíľu utiecť. -
0:12 - 0:14Je to jedna z mojich
najobľúbenejších vecí, -
0:14 - 0:16niečo, čo som brala za samozrejmosť
-
0:16 - 0:19predtým, než som zažila
bezdomovectvo ako tínedžerka. -
0:19 - 0:24Možnosť zdriemnuť si
je rezervovaná pre stabilitu a istotu, -
0:24 - 0:25niečo, čo nenájdete,
-
0:25 - 0:28keď si všetko, čo máte,
nesiete v batohu na chrbte -
0:28 - 0:33a starostlivo počítate čas,
ktorý niekde presedíte, -
0:33 - 0:35kým vás povedia, aby ste odišli.
-
0:36 - 0:38Vyrástla som v Atlante, v Georgii,
-
0:38 - 0:40kde sme menili jedno ubytovanie za druhým
-
0:40 - 0:42s milujúcou nerozlučnou rodinou,
-
0:42 - 0:46keď sme sa usilovali nájsť stabilitu
-
0:46 - 0:48v našej finančnej situácii.
-
0:48 - 0:52Ale keď moja mama prepadla mánii
-
0:52 - 0:55a keď si táto mánia vybrala mňa
za obetného baránka -
0:55 - 0:59cez emocionálne a fyzické zneužívanie,
-
0:59 - 1:01utiekla som z nebezpečia.
-
1:02 - 1:05Prišla som k záveru, že bezdomovectvo
bolo pre mňa bezpečnejšie -
1:05 - 1:07ako zostať doma.
-
1:07 - 1:09Mala som 16 rokov.
-
1:11 - 1:15Ako bezdomovec, som sa pridala
k 3 300 mladým bezdomovcom v Atlante -
1:15 - 1:17s pocitom, že na mne nikomu nezáleží,
-
1:17 - 1:19že som vyradená
a akoby neviditeľná každú noc. -
1:19 - 1:22Pre maloletého bezdomovca na ulici
-
1:22 - 1:25tam nebolo kde ísť
-
1:25 - 1:27a mať posteľ na prenocovanie.
-
1:27 - 1:30Uvedomila som si, že väčšina ľudí
vidí bezdomovcov -
1:30 - 1:35ako lenivých, zanedbaných ľudí,
ktorí berú drogy a spôsobujú problémy, -
1:35 - 1:39ale to vôbec nebol môj prípad,
so školskou taškou plnou šiat a kníh, -
1:39 - 1:42ani moje výborné známky.
-
1:42 - 1:45Sedela som
na svojej obľúbenej lavičke v centre -
1:45 - 1:47a sledovala som, ako ubiehali hodiny,
-
1:47 - 1:51dokým sa mi podarilo
chytiť zopár hodín spánku -
1:51 - 1:53na gaučoch, v autách,
-
1:53 - 1:56v budovách alebo v skladoch.
-
1:57 - 2:01Tak ako tisíce ďalších mladých
bezdomovcov som zmizla v tieňoch mesta, -
2:01 - 2:04pokým sa celý svet točil,
-
2:04 - 2:06akoby sa vôbec nič hrozné nedialo.
-
2:07 - 2:12Tá neviditeľnosť sama o sebe
ma skoro zlomila. -
2:13 - 2:17Ale keď som nemala už nič iné,
mala som aspoň umenie, -
2:17 - 2:18niečo, čo odomňa nežiadalo
-
2:18 - 2:21materiálne bohatstvo výmenou za útočisko.
-
2:22 - 2:26Zopár hodín spevu, písania poézie
-
2:26 - 2:28alebo nasporenie si dosť peňazí,
-
2:28 - 2:31aby som mohla zmiznúť vo svete divadla,
-
2:31 - 2:36ma udržali nad hladinou a vrátili ma späť
do života, keď som sa cítila na dne. -
2:36 - 2:38Chodila som na bohoslužbu v stredy večer
-
2:38 - 2:42a bolestne túžila po úľave,
ktoré mi dávalo umenie, -
2:42 - 2:44vždy som prišla o niekoľko hodín skôr,
-
2:44 - 2:46skĺzla som dole schodmi
-
2:46 - 2:50do sveta, kde jediné, na čom záležalo,
-
2:50 - 2:53bolo, či viem zaspievať
tú správnu notu v piesni, -
2:53 - 2:55ktorú som vtedy cvičila.
-
2:55 - 2:57Spievala som dlhé hodiny.
-
2:57 - 3:00Dávalo mi to takú silu,
-
3:00 - 3:04dovoliť si proste
na všetko zabudnúť a spievať. -
3:05 - 3:09O päť rokov neskôr
som založila organizáciu ChopArt, -
3:09 - 3:14je to multidisciplinárna umelecká
organizácia pre neplnoletých bezdomovcov. -
3:14 - 3:19ChopArt využíva umenie ako nástroj
na zotavenie sa z traumy -
3:19 - 3:21pomocou toho, čo vieme o budovaní komunity
-
3:21 - 3:23a obnovení dôstojnosti,
-
3:23 - 3:26čo potom využívame v tvorivom procese.
-
3:27 - 3:29Centrála ChopArtu je v Atlante v Georgii,
-
3:29 - 3:33a ďalšie programy sú v Hyderabade
v Indii a v Accre v Ghane. -
3:33 - 3:35A od nášho začiatku v roku 2010,
-
3:35 - 3:38sme pomohli vyše 40 000 tínedžerom
po celom svete. -
3:39 - 3:42Naší tínedžeri nachádzajú útočisko
-
3:42 - 3:44v transformatívnych prvkoch umenia,
-
3:45 - 3:49a potrebujú bezpečné miesto,
ktoré im ChopArt dáva. -
3:49 - 3:52A často títo neviditeľní ľudia
-
3:52 - 3:55prostrednictvom umenia
vstúpia do svojho svetla, -
3:55 - 3:59ale táto cesta z neviditeľnosti
nie je jednoduchou. -
4:00 - 4:03Máme tu súrodencov, Jeremyho a Kelly,
-
4:03 - 4:05ktorí sú v našom programe cez tri roky.
-
4:07 - 4:10Chodia na ChopArt hodiny
každú stredu večer. -
4:11 - 4:13Ale asi pred rokom
-
4:14 - 4:17Jeremy a Kelly videli svoju mamu zomrieť.
-
4:18 - 4:22Sledovali, ako jej záchranári
už nevedeli pomôcť. -
4:23 - 4:25Plakali, keď ich otec
-
4:25 - 4:29prepísal ich opatrovníctvo
na ich ChopArt mentorku, Erin, -
4:29 - 4:32a ani im nedovolil zobrať si so sebou
oblečenie na prezlečenie. -
4:34 - 4:36Tieto udalosti mi zlomili srdce,
-
4:37 - 4:41Jeremy a Kelly sú oddaní ChopArtu
-
4:41 - 4:44a ich dôvera mi dáva v tejto práci nádej.
-
4:44 - 4:46Kelly vždy zavolá Erin, keď je na dne,
-
4:47 - 4:49lebo vie, že Erin urobí čokoľvek,
-
4:49 - 4:52aby im dala pocit lásky a starostlivosti,
-
4:52 - 4:57je pre mňa dôkaz,
že keď používame umenie ako vstupnú bránu, -
4:57 - 5:00budeme môcť povzbudiť
mladých bezdomovcov a zahojiť ich rany. -
5:01 - 5:03A pokračujeme v povzbudzovaní.
-
5:03 - 5:05Povzbudzujeme Devina,
-
5:05 - 5:07ktorý s rodinou prišiel o domov,
-
5:07 - 5:11keď si jeho mama musela vybrať medzi
účtami za lekára a nájmom. -
5:11 - 5:14Cez ChopArt objavil lásku k maľovaniu.
-
5:15 - 5:17Povzbudzujeme Liz,
-
5:17 - 5:20ktorá bola na ulici väčšinu
svojho dospievania, -
5:20 - 5:23ale s hudbou sa vedela vrátiť k sebe,
-
5:23 - 5:27keď jej traumy boli priťažké
na jej mladé plecia. -
5:28 - 5:30Povzbudzujeme Mariu,
-
5:30 - 5:33ktorá používa poéziu na zotavenie sa
-
5:33 - 5:35po tom, čo jej starý otec
zomrel v dodávke, -
5:35 - 5:38kde so svojou rodinou žila.
-
5:39 - 5:44A tak mladým niekde tam vonku,
ktorí sú bez domova, -
5:44 - 5:46dovoľte mi povedať vám toto:
-
5:47 - 5:49Máte v sebe silu postaviť sa na nohy.
-
5:50 - 5:52Prostredníctvom umenia máte hlas,
-
5:52 - 5:54ktorý nesúdi, čím ste si prešli.
-
5:54 - 5:57Tak nikdy neprestaňte bojovať za
svoje miesto vo svetle, -
5:57 - 6:00pretože aj vtedy, keď je vám najhoršie,
-
6:00 - 6:02my vás vidíme.
-
6:02 - 6:03Ďakujem.
-
6:03 - 6:07(potlesk)
- Title:
- Ako umenie pomáha mladým bez domova zotaviť sa a postaviť sa na vlastné nohy
- Speaker:
- Malika Whitley
- Description:
-
Malika Whitley je zakladateľkou ChopArtu, organizácie pre tínedžerov bez domova zameranej na mentorovanie, dôstojnosť a vytvorenie príležitostí prostredníctvom umenia. V tomto dojemnom a osobnom prejave s nami zdieľa príbeh svojho bezdomovectva a nájdenia svojho hlasu prostredníctvom umenia – a svoju misiu zabezpečiť tvorivý priestor pre druhých, ktorí boli zatlačení na okraj spoločnosti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:28
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build | ||
Tamara Wells accepted Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build | ||
Tamara Wells edited Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build | ||
Tamara Wells edited Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build | ||
Tamara Wells edited Slovak subtitles for How the arts help homeless youth heal and build |