Яке воно: життя на Міжнародній космічній станції
-
0:01 - 0:02Я астронавт.
-
0:03 - 0:05Я двічі літала на космічному шатлі
-
0:05 - 0:09та жила на Міжнародній космічній станції
майже шість місяців. -
0:09 - 0:15Мене часто запитують одне і те саме:
"Як там, у космосі?", -
0:15 - 0:17так, ніби це якийсь секрет.
-
0:17 - 0:19Космос належить усім нам,
-
0:19 - 0:26і я хотіла би допомогти вам зрозуміти,
чому це таке чарівне місце для нас. -
0:26 - 0:30Одразу після мого 50-го дня народження
-
0:30 - 0:33я піднялася на борт російської капсули,
-
0:33 - 0:35у Росії,
-
0:35 - 0:37та вирушила у космос.
-
0:37 - 0:41Запуск - найнебезпечніше з усього,
що ми робили, -
0:41 - 0:42але й водночас найбільш захопливе.
-
0:43 - 0:47Три, два, один ... зліт!
-
0:47 - 0:52Я відчувала весь несамовитий рев
тих ракетних двигунів, -
0:52 - 0:55коли вони піднімали нас із Землі.
-
0:55 - 0:58Ми рухалися все швидше та швидше,
-
0:58 - 1:03поки через 8,5 хвилин, спеціально,
ці двигуни зупиняються-- -
1:04 - 1:05бумц! --
-
1:05 - 1:07і ми в невагомості.
-
1:07 - 1:11І місія та магія починаються.
-
1:11 - 1:15Дімітрій, Паоло та я кружляли над Землею
-
1:15 - 1:16у нашому маленькому космічному кораблі,
-
1:16 - 1:19обережно наближаючись
до космічної станції. -
1:19 - 1:24Це хитромудрий танок
при 17500 миль на годину -
1:24 - 1:27між нашою капсулою, розміром з авто Смарт,
-
1:27 - 1:31та космічною станцією,
розміром з футбольне поле. -
1:31 - 1:38Прибуття відбулося, коли два кораблі
об'єдналися із легким ударом. -
1:38 - 1:41Ми відкрили люки,
-
1:41 - 1:44обійняли одне одного у невагомості,
-
1:44 - 1:46і тепер нас шестеро.
-
1:46 - 1:49Ми - космічна сім'я, тимчасова сім'я.
-
1:51 - 1:54Моєю улюбленою справою, коли я там жила,
-
1:54 - 1:56були польоти.
-
1:56 - 1:57Я обожнювала це.
-
1:57 - 1:59Я ніби ставала Пітером Пеном.
-
1:59 - 2:01Я кажу не про відсутність гравітації.
-
2:01 - 2:03Лише один порух пальцем
-
2:03 - 2:06може, насправді, перемістити
через усю станцію, -
2:06 - 2:09і треба лиш відштовхуватись пальцями ніг.
-
2:09 - 2:13Ще я дуже любила дрейфувати у тиші
-
2:13 - 2:15через космічну станцію,
-
2:15 - 2:17яка трохи гуділа вночі.
-
2:17 - 2:20І думала деколи, чи вона знає, що я тут,
-
2:20 - 2:22але просто мовчить.
-
2:22 - 2:26Проте ділитися цим дивом
із членами команди -
2:26 - 2:29було теж важливою справою для мене.
-
2:30 - 2:36Звичайний день у космосі починається
з ідеального маршруту. -
2:36 - 2:39Я просинаюся, пропливаю через лабораторію
-
2:39 - 2:43і вітаюся з найкращим
ранковим пейзажем. -
2:44 - 2:49Дістатися туди справді дуже швидко,
лише 30 секунд, -
2:49 - 2:51і нам ніколи не набридало
дивитися з того вікна. -
2:51 - 2:56Думаю, це нагадувало нам,
що ми все ще дуже близько до Землі. -
2:56 - 3:00Ми були другими, хто використовував
робота "Канадська рука", -
3:00 - 3:04щоб спіймати корабель постачання,
розміром зі шкільний автобус, -
3:04 - 3:06у якому було з десяток різних дослідів
-
3:06 - 3:10та єдина шоколадка
на подальші чотири місяці. -
3:11 - 3:14Гаразд, забудемо про шоколад,
кожен з дослідів -
3:14 - 3:18давав можливість відповісти
на ще одне наукове питання, -
3:18 - 3:21яке ми не можемо вирішити тут, на Землі.
-
3:21 - 3:23І там, як через іншу призму,
-
3:23 - 3:26ми могли бачити відповіді до таких питань:
-
3:27 - 3:28"А як щодо горіння?"
-
3:28 - 3:31"А як щодо гідроаеродинаміки?"
-
3:31 - 3:33Далі, сон - просто чудовий.
-
3:33 - 3:36Моє улюблене - бо ж можна бути
догори ногами, на лівому боці - -
3:36 - 3:39моє улюблене: звернутися калачиком
та плавно рухатися. -
3:40 - 3:42Прання? Немає.
-
3:42 - 3:46Ми складаємо брудний одяг
у порожній корабель постачання -
3:46 - 3:48та відправляємо у космос.
-
3:48 - 3:49Вбиральня.
-
3:49 - 3:51Всі хочуть це знати.
-
3:51 - 3:54Це важко зрозуміти,
тому я зняла маленьке відео, -
3:54 - 3:56адже хочу, щоб діти зрозуміли,
-
3:56 - 3:59що принцип вакууму рятує ситуацію,
-
3:59 - 4:02і завдяки легкому вітерцю
усе потрапляє туди, -
4:02 - 4:04куди треба.
-
4:04 - 4:06Ну, у звичайному житті так виходить.
-
4:06 - 4:07(Сміх)
-
4:07 - 4:09Переробка? Звичайно.
-
4:09 - 4:14Ми збираємо нашу сечу,
фільтруємо, а потім п'ємо її. -
4:14 - 4:15І насправді це смачно.
-
4:15 - 4:16(Сміх)
-
4:17 - 4:19Посиденьки за столом,
-
4:19 - 4:21їжа, яка погано виглядає,
але, насправді, чудово смакує. -
4:22 - 4:24Час разом за столом - це важливо,
-
4:24 - 4:28я вважаю, що як у космосі, так і на Землі,
-
4:28 - 4:30тому що це об'єднує команду.
-
4:31 - 4:35Для мене музика -
це спосіб єднання з іншим світом. -
4:35 - 4:38Я грала дуетом між Землею та космосом
-
4:38 - 4:41з Ієном Андерсоном із групи Jethro Tull
-
4:41 - 4:44на 50-ту річницю космічних польотів.
-
4:45 - 4:47Зв'язок із сім'єю теж дуже необхідний.
-
4:47 - 4:52Я говорила із сім'єю майже щодня,
весь час, коли я була там, -
4:52 - 4:57власне кажучи, я ще читала казки
своєму синові, просто щоб бути разом. -
4:57 - 4:58Це так важливо.
-
4:58 - 5:01Коли космічна станція
проходила над Массачусетсом, -
5:01 - 5:02моя сім'я вибігала на вулицю,
-
5:02 - 5:07і вони шукали найяскравішу зірку,
що рухається в небі. -
5:07 - 5:10І коли я дивилася донизу,
я не бачила будинку, -
5:10 - 5:14але це так багато значило,
що люди, яких я люблю, -
5:14 - 5:17дивляться у небо, коли я дивлюся з нього.
-
5:17 - 5:23Космічна станція для мене -
це місце, де місія та магія поруч. -
5:23 - 5:26Місія, робота над необхідними кроками,
-
5:26 - 5:28щоб піти далі за нашу планету,
-
5:28 - 5:32та зрозуміти більше
про раціональність тут, на Землі. -
5:32 - 5:34Я щаслива, що була учасницею цього,
-
5:34 - 5:36і якби я могла взяти свою сім'ю зі мною,
-
5:37 - 5:38я б ніколи не повернулася додому.
-
5:39 - 5:42Те, що я бачила зі станції, показало мені,
-
5:42 - 5:45що ми усі із одного місця.
-
5:45 - 5:48І у нас усіх є своя роль.
-
5:48 - 5:52Тому що Земля - це наш корабель.
-
5:52 - 5:54Космос - це наш дім.
-
5:55 - 6:00А ми - команда космічного корабля "Земля".
-
6:01 - 6:02Дякую.
-
6:02 - 6:03(Оплески)
- Title:
- Яке воно: життя на Міжнародній космічній станції
- Speaker:
- Кейді Коулмен
- Description:
-
Протягом цього короткого смішного виступу астронавтка Кейді Коулмен проведе нас на борт Міжнародної космічної станції, на якій вона пробула майже шість місяців, та проводила досліди, які розширюють межі науки. Почуйте, як це: летіти на роботу, спати за відсутності гравітації та як проходить життя при швидкості 17500 миль на годину довкола Землі. "Космічна станція - це місце, де місія та магія поруч", - каже Коулмен.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Sofia Kovalchuk edited Ukrainian subtitles for What it's like to live on the International Space Station |