နိုင်ငံတကာ အာကာသ စခန်းမှာ နေရတာ ဘယ်လိုမျိုးပါလိမ့်။
-
0:01 - 0:02ကျွန်မက အာကာသယာဉ်မှူးပါ။
-
0:03 - 0:05အာကာသ လွန်းပျံယာဉ်နဲ့ နှစ်ကြိမ်
ပျံသန်းခဲ့ပြီး -
0:05 - 0:09ခြောက်လနီးပါး နိုင်ငံတကာ အာကာသ
စခန်းမှာ နေထိုင်ခဲ့တယ်။ -
0:09 - 0:15လူတွေ မကြာခဏ မေးတတ်တဲ့ ဆင်တူ
မေးခွန်းက "အာကာသဆိုတာ ဘယ်လိုမျိုးလဲ"တဲ့။ -
0:15 - 0:17လျှို့ဝှက်ချက် တစ်ခုအလားပဲ။
-
0:17 - 0:19အာကာသဟာ ကျွန်မတို့အားလုံးနဲ့ ဆိုင်ပါတယ်။
-
0:19 - 0:26ဘာကြောင့် ဒီနေရာက အားလုံးအတွက် မှော်ဆန်
နေတာကို နားလည်ဖို့ ကျွန်မ ကူညီချင်တယ်။ -
0:26 - 0:30ကျွန်မရဲ့ နှစ်ငါးဆယ် မွေးနေ့အပြီး
နောက်နေ့မှာ -
0:30 - 0:33ရုရှားလုပ် အာကာသယာဉ်တစ်ခုပေါ်ကို
-
0:33 - 0:35တက်ခဲ့ပြီး
-
0:35 - 0:37အာကာသထဲကို လွှတ်တင်ခဲ့တယ်။
-
0:37 - 0:41လွှတ်တင်ခြင်းဟာ ကျွန်မတို့လုပ်တဲ့
အန္တရာယ်အများဆုံး အရာဖြစ်ပြီး -
0:41 - 0:42ရင်ဖိုစရာလည်း အကောင်းဆုံးပါ။
-
0:43 - 0:47သုံး၊ နှစ်၊ တစ်၊ တက်ပြီ။
-
0:47 - 0:52ကမ္ဘာမြေကနေ လွှတ်တင်ခိုက်မှာ
ဒီဂြိုဟ်တု အင်ဂျင်တွေရဲ့ ထိန်းချုပ်ထားတဲ့ -
0:52 - 0:55သည်းထန်မှုကို အပိုင်းတိုင်း ခံစားရတယ်။
-
0:55 - 0:58ကျွန်မတို့ဟာ မြန်သထက် မြန်မြန်လာပြီး
-
0:58 - 1:03ရှစ်မိနစ်ခွဲ အကြာမှာ တမင်သက်သက်ကို
ဒီအင်ဂျင်တွေ ရပ်မသွားခင်အထိပေါ့။ -
1:04 - 1:05ဘုန်း။
-
1:05 - 1:07ကျွန်မတို့ အလေးချိန်မဲ့သွားတယ်။
-
1:07 - 1:11အထူးတာဝန်နဲ့ မှော်ဆန်မှာ စပါပြီ။
-
1:11 - 1:15Dmitry၊ Paolo နဲ့ ကျွန်မတို့ဟာ
အာကာသယဉ် သေးသေးလေးနဲ့ -
1:15 - 1:16ကမ္ဘာမြေကို လှည့်ပတ်နေရင်း
-
1:16 - 1:19အာကာသ စခန်းကို သတိရှိရှိ
ချဉ်းကပ်နေပါတယ်။ -
1:19 - 1:24ဒါက စမတ်ကား အရွယ်ရှိတဲ့ ကျွန်မတို့ရဲ့
အာကာသယာဉ်နဲ့ -
1:24 - 1:27ဘောလုံးကွင်း အရွယ်ရှိတဲ့
အာကာသ စခန်း အကြားမှာ -
1:27 - 1:31တစ်နာရီ ၁၇၅၀၀ မိုင်နှုန်းနဲ့
ရှုပ်ထွေး ပွေလီတဲ့ ကကွက်တစ်ခုပါ။ -
1:31 - 1:38ဒုတ်ကနဲ အသံလေးနဲ့အတူ ဒီယာဉ်နှစ်ခု
ဆိုက်ကပ်တဲ့အခါ ကျွန်မတို့ ရောက်ပါပြီ။ -
1:38 - 1:41အပေါက်တွေကို ဖွင့်တယ်၊
-
1:41 - 1:44ကမ္ဘာမြေဆွဲအား သုညအမှတ်မှာ တစ်ဦးကို
တစ်ဦး အလွယ်သယ်ပြီး ဖက်ကြတယ် -
1:44 - 1:46အခု ခြောက်ယောက်ဖြစ်သွားပါပြီ။
-
1:46 - 1:49ကျွန်မတို့ဟာ အာကာသ မိသားစု၊
ရင်းနှီးတဲ့ မိသားစုတစ်စုပါ။ -
1:51 - 1:54အဲဒီမှာ နေတာရဲ့ အကြိုက်ဆုံး အပိုင်းက
-
1:54 - 1:56ပျံသန်းခြင်းပါ။
-
1:56 - 1:57ကျွန်မ ဒါကို သဘောကျတယ်။
-
1:57 - 1:59Peter Pan လို ဖြစ်နေတာပေါ့။
-
1:59 - 2:01ဒါက မျောနေတာနဲ့ မဆိုင်ဘူး။
-
2:01 - 2:03လက်ချောင်းတစ်ချောင်းရဲ့ အထိကကို
-
2:03 - 2:06ကိုယ့်ကို အာကာသ စခန်းတစ်ခုလုံးအနှံကို
တွန်းပို့ပေးနိုင်ပြီး -
2:06 - 2:09ဒီနောက်မှာတော့ ခြေချောင်းတွေနဲ့
လျှိုသွင်းတာမျိုးပါ့။ -
2:09 - 2:13ကျွန်မ အကြိုက်ဆုံးတစ်ခုက
အာကာသ စခန်းကိုဖြတ်ပြီး -
2:13 - 2:15တိတ်ဆိတ်စွာ လွင့်မျောရတာပါ။
-
2:15 - 2:17ညဘက်ဆို တဝီဝီမြည်နေတာပေါ့။
-
2:17 - 2:20အဲဒီမှာ ကိုယ်ရှိနေတာ ကိုယ်သိလားလို့
တစ်ခါတစ်ခါ တွေးမိတယ်။ -
2:20 - 2:22တိတ်ဆိတ်မှု သက်သက်ပါ။
-
2:22 - 2:26ဒါပေမဲ့ ဒါရဲ့အံဩဖွယ်ကို အဖွဲ့နဲ့
မျှဝေခြင်းကလည်း -
2:26 - 2:29ကျွန်မအတွက် အရေးပါတဲ့
အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုပါ။ -
2:30 - 2:36အာကာသထဲက သာမန် နေ့တစ်နေ့ကို
ပြီးပြည့်စုံတဲ့ အလုပ်သွားတာနဲ့ စတင်တယ်။ -
2:36 - 2:39အိပ်ရေ နိုးတယ်၊ လက်တွေ့ခန်းကို
မောင်းပြီးဆင်းတယ်၊ -
2:39 - 2:43ရှိဖူးသမျှ အကောင်းဆုံး
မနက်ခင်းမြင်ကွင်းကို နှုတ်ဆက်တယ်။ -
2:44 - 2:49တကယ့်ကို မြန်ဆန်တဲ့ အလုပ်သွားတာပါ၊
စက္ကန့် ၃၀ ပဲကြာပြီ်း -
2:49 - 2:51ပြတင်းကနေ အပြင်ကိုကြည့်ရတာကို
ဘယ်တော့မှ မငြီးငွေ့ဘူး။ -
2:51 - 2:56ကျွန်မတို့ဟာ ကမ္ဘာမြေနဲ့ နီးနီးလေးမှာပဲ
ရှိနေသေးတယ်လို့ သတိပေးနေတာလို့ ထင်မိတယ်။ -
2:56 - 3:00တစ်ဒါဇင်ရှိတဲ့ စမ်းသပ်ချက် အမျိုးမျိုးနဲ့
နောက် လေးလလုံးလုံး -
3:00 - 3:04ကျွန်မတို့ တွေ့ရမယ့် တစ်ခုတည်းသော
ချောကလက်ပါတဲ့ -
3:04 - 3:06ကျောင်းကား အရွယ်ရှိတဲ့
ထောက်ပံရေး ယာဉ်ကို ဖမ်းယူဖို့ -
3:06 - 3:10ကနေဒီယန်း စက်ရုပ် လက်မောင်းကို
သုံးသူတွေထဲမှာ ကျွန်မတို့အဖွဲ့က ဒုတိယပါ။ -
3:11 - 3:14ကဲ ချောကလက်မှအပ
ဒီစမ်းသပ်ချက် တစ်ခုစီတိုင်းဟာ -
3:14 - 3:18ဟောဒီကမ္ဘာမြေမှာ ကျွန်မတို့ မလုပ်နိုင်တဲ့
ဖြေရန်ရှိတဲ့နောက်ထပ် သိပ္ပံဆိုင်ရာ -
3:18 - 3:21မေးခွန်းတစ်ခုကို ထောက်ကူပေးပါတယ်။
-
3:21 - 3:23ဒါက ခြားနားတဲ့ မှန်ဘီလူးတစ်ခုလိုပဲ
-
3:23 - 3:26ဒီလိုမေးခွန်းတွေရဲ့ အဖြေတွေကို
သိမြင်စေပါတယ်။ -
3:27 - 3:28"ပေါက်ကွဲခြင်းက ဘာလဲ။"
-
3:28 - 3:31အငွေ့ဆန်တဲ့ ဒိုင်နက်မစ်က ဘာလဲ။"
-
3:31 - 3:33အခုတော့ အိပ်စက်ခြင်းက ကြည်နူးဖွယ်ရာပါ။
-
3:33 - 3:36ကျွန်မ အကြိုက်ဆုံးက ဆိုလိုတာက
ထက်အောက် ပြောင်းပြန် လုပ်လို့ရတာပါ။ -
3:36 - 3:39ကျွန်မ အကြိုက်ဆုံး ဘောလုံးလေးထဲ
ခွေပြီး လွတ်လပ်စွာ မျောနေတာပါ။ -
3:40 - 3:42အဝတ်လျှော်စရာလား၊ မလိုဘူး။
-
3:42 - 3:46ညစ်ပတ်နေတဲ့ အဝတ်တွေကို လွတ်နေတဲ့
အထောက်အပံ့ ယာဉ်ထဲကို ထည့်ပြီး -
3:46 - 3:48အာကာသထဲ ပို့လွတ်လိုက်တာပဲ။
-
3:48 - 3:49ရေချိုးခန်းပါ။
-
3:49 - 3:51လူတိုင်း သိချင်ကြတာပေါ့။
-
3:51 - 3:54နားလည်ဖို့ ခက်တာကြောင့်
ဗီဒီယိုလေး လုပ်ခဲ့တယ်။ -
3:54 - 3:56အကြောင်းကတော့ လေဟာနယ်ရဲ့နိယာမဟာ
-
3:56 - 3:59တစ်နေ့တာကို သက်သာစေပြီး
လေညှင်းနုနုလေးတစ်ခုကကို -
3:59 - 4:02အရာတိုင်း ရှိသင့်တဲ့ နေရာ
ရောက်သွားအောင် ကူညီပေးတာကို -
4:02 - 4:04ကလေးတွေ နားလည်စေချင်လို့ပါ။
-
4:04 - 4:06အင်း၊ လက်တွေ့ဘဝမှာတော့ လုပ်တယ်ပေါ့။
-
4:06 - 4:07(ရယ်သံများ)
-
4:07 - 4:09ပြန်သုံးတာလား။ အဟုတ်ပေါ့။
-
4:09 - 4:14ဒီတော့ ကျွန်မတို့ရဲ့ ဆီးတွေကို ယူပြီး
သိမ်းတယ်။ ဒါတွေကို စစ်ပြီး သောက်ကြတယ်။ -
4:14 - 4:15တကယ့်ကို အရသာရှိတာနော်။
-
4:15 - 4:16(ရယ်သံများ)
-
4:17 - 4:19စားပွဲမှာ ဝိုင်းထိုင်ပြီး
-
4:19 - 4:21အကြည့်ရဆိုးပေမဲ့ တကယ့်ကို အရသာရှိတဲ့
အစားအစာကို စားနေတာပါ။ -
4:22 - 4:24ဒါပေမဲ့ ဒါက အရေးပါတဲ့ စားပွဲနားမှာ
စုစည်းနေတာပါ။ -
4:24 - 4:28အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ကို အတူတူ ခိုင်မာစေတာကြောင့်
-
4:28 - 4:30အာကာသနဲ့ ကမ္ဘာမြေ နှစ်ခုစလုံးမှာ
လို့ ထင်တယ်။ -
4:31 - 4:35ကျွန်မအတွက်တော့ ဂီတဟာ ကျန်တဲ့ ကမ္ဘာကို
ဆက်ပြီး ဆက်သွယ်စေတဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။ -
4:35 - 4:38လူသား အာကာသယဉ် ပျံသန်းမှု
နှစ် ၅၀ မြောက်မှာ -
4:38 - 4:41ကမ္ဘာမြေနဲ့ အာကာသကြားမှာ
-
4:41 - 4:44Jethro Tull ရဲ့ Ian Anderson နဲ့အတူ
စုံတွဲသီချင်းတစ်ပုဒ်ဖွင့်တယ်။ -
4:45 - 4:47မိသားစုကို ဆက်သွယ်တာက သိပ် အရေးကြီးတယ်။
-
4:47 - 4:52အာကာသမှာရှိနေစဉ် တစ်ချိန်လုံး မိသားစုနဲ့
နေ့တိုင်းနီးပါး စကားပြောခဲ့ပြီး -
4:52 - 4:57ကျွန်မတို့ အတူရှိနေဖို့ နည်းလမ်းတစ်ခုအဖြစ်
သားကို စာအုပ်တွေ ဖတ်ပြနေနေခဲ့တယ်။ -
4:57 - 4:58သိပ် အရေးကြီးတယ်လေ။
-
4:58 - 5:01အခု အာကာသ စခန်းက Massachusetts
အပေါ်ကို ဖြတ်သွားတဲ့အခါ -
5:01 - 5:02မိသားစုက အပြင်ကို
ပြေးထွက်လာပြီး -
5:02 - 5:07ကောင်းကင်မှာ ဖြတ်ပျံနေတဲ့ အတောက်ပဆုံး
ကြယ်ကို ကြည့်နေ့ကြမှာပေါ့။ -
5:07 - 5:10ကျွန်မ အောက်ကို ငုံ့ကြည့်တော့
ကိုယ့်အိမ်ကို မမြင်ရပေမဲ့ -
5:10 - 5:14ကျွန်မ ငုံကြည့်နေစဉ်မှာ
ကျွန်မရဲ အချစ်ရဆုံးလူတွေဟာ -
5:14 - 5:17မော့ကြည့်နေတယ်ဆိုတာက
ကျွန်မအတွက် အဓိပ္ပါယ်အများကြီးရှိတယ်။ -
5:17 - 5:23ဒီတော့ ကျွန်မအတွက်အာကာသ စခန်းဟာ
အထူးတာဝန်နဲ့ မှော်ဆန်မှု အတူဆုံတဲ့နေရာပါ။ -
5:23 - 5:26အထူးတာဝန်၊အလုပ်ဟာ ကျွန်မတို့ ဂြိုဟ်ထက်
ပိုဝေးရာသွားဖို့ -
5:26 - 5:28စူးစမ်းအတွက်
အရေးပါတဲ့ ခြေလှမ်းတွေဖြစ်ပြီး -
5:28 - 5:32ဒီကမ္ဘာမြေမှာ ခံနိုင်စွမ်းရှိမှုကို
နားလည်ခြင်းအတွက် မရှိမဖြစ်အရာပါ။ -
5:32 - 5:34ဒါရဲ့အစိတ်အပိုင်းဖြစ်ရတာ နှစ်သက်ပြီး
-
5:34 - 5:36ကျွန်မနဲ့အတူ မိသားစုကို
ခေါ်သွားနိုင်မယ်ဆိုရင်တော့ -
5:37 - 5:38အိမ်ကို ဘယ်တော့မှ
ပြန်လာမှာ မဟုတ်ဘူး။ -
5:39 - 5:42ဒီတော့ အာကာသ စခန်းက
မြင်ကွင်းက ကျွန်မကို ပြသလိုက်တာက -
5:42 - 5:45ကျွန်မတို့အားလုံးဟာ
တစ်နေရာတည်းကနေ ဆိုတာပါ။ -
5:45 - 5:48ကျွန်မတို့အားလုံးမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့
ကဏ္ဍတွေရှိတယ်။ -
5:48 - 5:52ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ ကမ္ဘာမြေဟာ
ကျွန်မတို့ရဲ့ ယာဉ်ပါ။ -
5:52 - 5:54အာကာသဟာ ကျွန်မတို့ရဲ့ အိမ်ပါ။
-
5:55 - 6:00ကျွန်မတို့ဟာ ကမ္ဘာမြေ
အာကာသယာဉ်ရဲ့အမှုထမ်းတွေပါ။ -
6:01 - 6:02ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
6:02 - 6:03(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- နိုင်ငံတကာ အာကာသ စခန်းမှာ နေရတာ ဘယ်လိုမျိုးပါလိမ့်။
- Speaker:
- Cady Coleman
- Description:
-
ဒီတိုတောင်းတဲ့ ရယ်မာစရာ ဟောပြာချက်မှာ Cady Coleman ကနေပြီး ကျွန်ုပ်တို့ကို နိုင်ငံတကာ အာကာသ စခန်း ( International Space Station) ပေါ်ကို တက်ရောက်ဖို့ ကြိုဆိုလိုက်ပါတယ်။ သူဟာ သိပ္ပံပညာရဲ့ နယ်ပယ်စွန်းတွေကို တိုးချဲ့ပေးခဲ့တဲ့ လက်တွေ့ စမ်းသပ်မှုတွေလုပ်ရင်း အဲဒီမှာ ခြောက်လနီးပါး အချိန်ကုန်ဆုံးခဲ့တာပါ။ အလုပ်ကို ပျံသန်းသွားတာ၊ ကမ္ဘာမြေဆွဲအား မရှိဘဲ အိပ်စက်တာနဲ့ ကမ္ဘာမြေဝန်းကျင်မှာ တစ်နာရီကို ၁၇၅၀၀ မိုင်နှုန်းနဲ့ တစ်ရှိန်ထိုး ပြေနေတဲ့ ဘဝကို နေထိုင်ဖို့ဆိုတာ ဘယ်လိုများ ရှိပါလိမ့် ဆိုတာကို နားဆင်ကြည့်ပါ။ "အာကာသ စခန်းဟာ အထူးတာဝန်နဲ့ မှော်ဆန်မှု အတူတူ ပေါင်းဆုံတဲ့ နေရာပါ" လို့ Coleman က ဆိုပါတယ်။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
sann tint approved Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
sann tint edited Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
sann tint edited Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
sann tint edited Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
sann tint edited Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
sann tint edited Burmese subtitles for What it's like to live on the International Space Station |