كيفية الحياة في محطة الفضاء الدولية
-
0:01 - 0:02أنا رائدة فضاء.
-
0:02 - 0:04لقد سافرت بالمكوك الفضائي مرتين،
-
0:05 - 0:08ولقد عشت في محطة الفضاء الدولية
لستة أشهر تقرييا. -
0:10 - 0:12دائماً ما يوجه إليَ هذا السؤال
-
0:12 - 0:14"كيف هو العيش في الفضاء؟"
-
0:15 - 0:17كما لو كان سراً.
-
0:17 - 0:19الفضاء لنا جميعاً،
-
0:19 - 0:21أريد أن أساعدكم
-
0:21 - 0:25على فهم لماذا هو مكان خيالي لنا.
-
0:26 - 0:30بعد عيد ميلادي الخمسين بيوم،
-
0:30 - 0:33صعدت على متن كبسولة روسية،
-
0:33 - 0:35في روسيا،
-
0:35 - 0:37وانطلقت للفضاء.
-
0:37 - 0:40الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها،
-
0:41 - 0:42وهو أيضاً مثيراً جداً.
-
0:43 - 0:45ثلاثة، اثنان، واحد انطلاق!
-
0:46 - 0:50لقد شعرت بكل الغضب الذي أصدرته المحركات
-
0:52 - 0:55حينما قذفت بنا بعيداً عن الأرض.
-
0:55 - 0:58انطلقنا بسرعة كبيرة،
-
0:58 - 1:00بعد ثمان دقائق ونصف توقفت
-
1:01 - 1:03هذه المحركات لسبب-
-
1:04 - 1:05كابنك!
-
1:05 - 1:07ونحن خفيفو الوزن.
-
1:07 - 1:11بدأت المهمة والخيال.
-
1:11 - 1:15ديمتري وبيلو وأنا ندور حول الأرض
-
1:15 - 1:16في مركبتنا الفضائية ذات الحجم الصغير،
-
1:16 - 1:19نصل إلى محطة الفضاء الدولية بحذر.
-
1:19 - 1:23كانت أشبه برقصة بسرعة 17,500 ميل في الساعة
-
1:24 - 1:27ما بين كبسولتنا التي بحجم سيارة ذكية،
-
1:27 - 1:31ومحطة الفضاء التي بحجم ملعب كرة قدم.
-
1:31 - 1:37عندما وصلنا اصطدمت الطائرتان
-
1:37 - 1:38ببعض بشكل خفيف،
-
1:38 - 1:41فتحنا باب الكبسولة الفضائية
-
1:41 - 1:44تعانقنا بشدة،
-
1:44 - 1:46ونحن الآن ستة.
-
1:46 - 1:49نحن عائلة فضائية، عائلة فورية.
-
1:51 - 1:54من أكثر الأشياء التي أحببتها هناك
-
1:54 - 1:56كان الطيران.
-
1:56 - 1:57لقد أحببته.
-
1:57 - 1:59كان مثل بيتر بان "الفيلم الكرتوني".
-
1:59 - 2:01لم يكن عن الطوف.
-
2:01 - 2:03فقط لمسة إصبع
-
2:03 - 2:06من الممكن أن تأخذك عبر محطة الفضاء كاملة،
-
2:06 - 2:09ومن ثم نوع من ثني أصابع قدمك.
-
2:09 - 2:13من أحب الأشياء إليَ كان التنقل
-
2:13 - 2:15في المحطة الفضائية،
-
2:15 - 2:17التي كانت تهمهم الليل بطوله.
-
2:17 - 2:20كنت أتعجب أحياناً هل تعرف أني هناك،
-
2:20 - 2:22الصمت فقط.
-
2:22 - 2:26لكن مشاركة هذا الجمال مع الفريق
-
2:26 - 2:29كان جزءاً مهماً عندي.
-
2:30 - 2:36يبدأ اليوم في الفضاء بتنقل مثالي.
-
2:36 - 2:39أستيقظ، وأتجول في المعمل
-
2:39 - 2:43وأقول مرحباً لأفضل منظر صباحي على الإطلاق.
-
2:44 - 2:49حقاً هو انتقال سريع، يستغرق 30 ثانية فقط.
-
2:49 - 2:51ولا نمل أبداً من النظر خارج النافذة.
-
2:51 - 2:56أعتقد أنه يذكرنا بمدى قربنا من الأرض.
-
2:56 - 3:00نحن ثاني من استخدم الذراع الآلية الكندية
-
3:00 - 3:04لإمساك سفينة التموين التي بحجم باص مدرسي
-
3:04 - 3:06تحتوي على العديد من المعدات المختلفة
-
3:06 - 3:10والشكولاتة الوحيدة للأربعة أشهر القادمة.
-
3:11 - 3:14الآن بجانب الشوكولا كل واحد من هذه التجارب
-
3:14 - 3:18تتيح لنا الإجابة عن الأسئلة العلمية
-
3:18 - 3:21التي لا يمكننا فعلها هنا في الأرض.
-
3:21 - 3:23وهو، يشبه نظرة مختلفة
-
3:23 - 3:26تسمح لنا بالإجابة عن أسئلة مثل:
-
3:27 - 3:28"ماذا عن الاحتراق؟"
-
3:28 - 3:31"ماذا عن الديناميات السائلة؟"
-
3:31 - 3:33والآن، النوم مبهج.
-
3:33 - 3:35المفضل عندي أن تكون مقلوبًا ويمينك لأعلى
-
3:36 - 3:39النوم في كرة صغيرة والطيران بحرية.
-
3:40 - 3:42والغسيل؟ لا.
-
3:42 - 3:46نضع ملابسنا المتسخة في سفينة تموين فارغة
-
3:46 - 3:48ونرسلها عبر الفضاء.
-
3:48 - 3:49الحمام.
-
3:49 - 3:51الجميع يريد أن يعرف.
-
3:51 - 3:54من الصعب أن تفهم، لذلك عملت فيديو قصير،
-
3:54 - 3:56لأني أريد أن يفهم الصغار
-
3:56 - 3:59أن مبدأ الفراغ ينقذ الوضع
-
3:59 - 4:02ونسمة صغيرة تساعد على ذهاب كل شيء
-
4:02 - 4:04إلى حيث يفترض أن يكون.
-
4:04 - 4:06حسناً، هذا ما يحدث في الواقع.
-
4:06 - 4:07(ضحك)
-
4:07 - 4:09إعادة التدوير؟ طبعاً.
-
4:09 - 4:14فإننا نأخذ بولنا ونخزنه ونصفيه، ثم نشربه.
-
4:14 - 4:15وهو فعلاً لذيذ.
-
4:15 - 4:16{ضحك}
-
4:17 - 4:19الجلوس حول الطاولة،
-
4:19 - 4:21نأكل الطعام الذي يبدو سيئاً ولكنه جيد.
-
4:22 - 4:24والأهم هو الاجتماع حول الطاولة،
-
4:24 - 4:28في الفضاء أو على الأرض،
-
4:28 - 4:30لأنه يربط الفريق معاً.
-
4:31 - 4:34بالنسبة لي، الموسيقى هي الطريقة
-
4:34 - 4:35التي تصلني بالعالم.
-
4:35 - 4:38وعزفت ثنائية بين الأرض والفضاء
-
4:38 - 4:41مع ايان اندرسون عن جيثرو تول
-
4:41 - 4:44في السنوية الخمسين لرحلة الإنسان الفضائية.
-
4:45 - 4:47الاتصال مع العائله كان مهماً.
-
4:47 - 4:51كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي
-
4:51 - 4:52طوال مكوثي هناك،
-
4:52 - 4:57وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا.
-
4:57 - 4:57مهم جداً.
-
4:57 - 5:00الآن، عند مرور المحطة الفضائية
-
5:00 - 5:01فوق ماساتشوسِتْسْ،
-
5:01 - 5:02كانت عائلتي تسرع للخارج،
-
5:02 - 5:07ويرون النجم اللامع يبحر عبر السماء.
-
5:07 - 5:10وعندما أنظر للأسفل، لا يمكننا رؤية منزلي،
-
5:10 - 5:15ويعني لي الكثير أن الناس الذين أحبهم
-
5:15 - 5:17ينظرون للأعلى عندما أنظر للأسفل.
-
5:17 - 5:21لذلك المحطة الفضائية، بالنسبة لي هي المكان
-
5:21 - 5:22الذي يجمع المهمة والسحر.
-
5:23 - 5:26المهمة، عمل خطوات مهمة
-
5:26 - 5:28في بحثنا للذهاب بعيداً عن كوكبنا
-
5:28 - 5:31والذي يلزمنا للاستمرارية هنا على الأرض.
-
5:32 - 5:34وأحببت كوني جزءًا منه،
-
5:34 - 5:36ولو أني استطعت أخذ عائلتي معي،
-
5:37 - 5:38لن أعود للمنزل مطلقاً.
-
5:39 - 5:42وأيضاً المنظر من المحطة أراني
-
5:42 - 5:45أننا جميعاً من المكان نفسه.
-
5:45 - 5:48نحن جميعاً لدينا أدوار نؤديها
-
5:48 - 5:52لأن الأرض هي سفينتنا.
-
5:52 - 5:54والفضاء هو منزلنا.
-
5:55 - 6:00ونحن طاقم في سفينة الفضاء الأرضية.
-
6:01 - 6:02شكراَ لكم.
- Title:
- كيفية الحياة في محطة الفضاء الدولية
- Speaker:
- كادي كولمان
- Description:
-
في هذه المحادثة السريعة والماتعة، ترحب بنا رائدة الفضاء كادي كولمان على متن محطة الفضاء الدولية، حيث أمضت ما يقرب من ستة أشهر في إجراء تجارب وسعت حدود العلم. اسمع كيف يكون الطيران للعمل والنوم بدون جاذبية والحياة الحية تندفع بسرعة 17500 ميل في الساعة حول الأرض "محطة الفضاء هي المكان الذي تجتمع فيه المهمة والسحر"، تقول كولمان.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Amal Ragheb edited Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Hussain Laghabi declined Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for What it's like to live on the International Space Station |