Angela Belcherová: Prírodné pestovanie batérií
-
0:00 - 0:03Rozhodla som sa, že Vám trochu porozprávam o tom, ako príroda vytvára materiály.
-
0:03 - 0:05Priniesla som so sebou ustricovú mušľu.
-
0:05 - 0:08Táto ustricová mušľa je biokompozitný materiál,
-
0:08 - 0:11v ktorom 98 percent tvorí uhličitan vápenatý
-
0:11 - 0:13a dve percentá hmotnosti sú bielkoviny.
-
0:13 - 0:15A predsa, je 3000 krát pevnejší
-
0:15 - 0:17ako jeho geologický náprotivok.
-
0:17 - 0:20A mnoho ľudí používa štruktúry ako sú tieto ustricové mušle,
-
0:20 - 0:22ako kriedu.
-
0:22 - 0:24Bola som fascinovaná tým, ako príroda vytvára materiály,
-
0:24 - 0:26ale takejto vynikajúcej práci
-
0:26 - 0:28predchádza dlhá sekvencia.
-
0:28 - 0:30Sčasti preto, lebo tieto materiály
-
0:30 - 0:32sú štruktúrovo makroskopické,
-
0:32 - 0:34ale vznikajú v nanomierke.
-
0:34 - 0:36Sú tvorené v nanomierke,
-
0:36 - 0:39a využívajú bielkoviny, ktoré sú kódované podľa genetickej úrovne,
-
0:39 - 0:42ktorá im umožňuje vybudovať tieto naozaj nádherné štruktúry.
-
0:42 - 0:44Takže niečo, čo je podľa mňa veľmi fascinujúce je,
-
0:44 - 0:47čo keby ste mohli dať život
-
0:47 - 0:49neživej štruktúre,
-
0:49 - 0:51ako napr. batérii alebo solárnym článkom?
-
0:51 - 0:53Čo ak by tieto mali niektoré schopnosti rovnaké ako
-
0:53 - 0:55ustricové mušle,
-
0:55 - 0:57čo sa týka schopnosti
-
0:57 - 0:59vyrobiť naozaj nádherné štruktúry
-
0:59 - 1:01pri izbovej teplote a izbovom tlaku,
-
1:01 - 1:03používať netoxické chemické látky
-
1:03 - 1:06a nevypúšťať žiadne toxické materiály späť do prostredia?
-
1:06 - 1:09Tak toto je moja vízia.
-
1:09 - 1:11A čo ak by ste vedeli vypestovať batérie v Petriho miske?
-
1:11 - 1:14Alebo, čo ak by ste mohli dať genetickú informáciu batérii,
-
1:14 - 1:16a tá by sa mohla stať skutočne lepšou
-
1:16 - 1:18ako čas plynie,
-
1:18 - 1:20a naviac aj ekologicky šetrnejšou?
-
1:20 - 1:23Ale vráťme sa k tejto ustricovej mušli,
-
1:23 - 1:25okrem toho, že sú nanoštruktúrované,
-
1:25 - 1:27jedným z fascinujúcich faktov je,
-
1:27 - 1:29že keď sa samček a samička ustrice spoja,
-
1:29 - 1:31dochádza k prenosu genetickej informácie,
-
1:31 - 1:34ktorá hovorí: „Toto je spôsob, ako vybudovať vynikajúci materiál .
-
1:34 - 1:36Tu je návod, ako na to pri izbovej teplote a izbovom tlaku,
-
1:36 - 1:38za použitia netoxických materiálov.“
-
1:38 - 1:41Rovnaké je to aj s rozsievkami, môžete ich vidieť priamo tu. Sú to priehľadné štruktúry.
-
1:41 - 1:43Zakaždým, keď sa rozsievky množia,
-
1:43 - 1:45predávajú si genetickú informáciu, ktorá hovorí:
-
1:45 - 1:47„Tu je návod, ako vyrobiť sklo v oceáne
-
1:47 - 1:49s dokonalou nanoštruktúrou.
-
1:49 - 1:51A vy môžete urobiť to isté, znova a znova.“
-
1:51 - 1:53Takže, čo ak by ste mohli urobiť to isté
-
1:53 - 1:55so solárnymi článkami alebo batériami?
-
1:55 - 1:58Rada by som len povedala, že mojim obľúbeným biomateriálom je moje štvorročné dieťa.
-
1:58 - 2:01Ale každý, kto niekedy mal malé deti, alebo jednoducho deti pozná, vie,
-
2:01 - 2:04že vedia, že sú neuveriteľne zložitými organizmami.
-
2:04 - 2:06A tak, ak by ste ich chceli presvedčiť
-
2:06 - 2:08urobiť niečo, čo nechcú, je to veľmi ťažké.
-
2:08 - 2:11Takže, keď hovoríme o technológiách budúcnosti,
-
2:11 - 2:13máme vlastne na mysli používanie baktérií a vírusov,
-
2:13 - 2:15čiže jednoduchých organizmov.
-
2:15 - 2:17Dokážete ich presvedčiť, aby prácou s novým nástrojom
-
2:17 - 2:19postavili štruktúru,
-
2:19 - 2:21ktorá bude pre mňa dôležitá?
-
2:21 - 2:23Taktiež, myslíme na technológie budúcnosti.
-
2:23 - 2:25Začneme so začiatkom Zeme.
-
2:25 - 2:27Vytvorenie života na Zemi
-
2:27 - 2:29trvalo v podstate miliardy rokov.
-
2:29 - 2:31A veľmi rýchlo vznikli mnohobunkové organizmy,
-
2:31 - 2:34ktoré sa mohli množiť, mohli využívať fotosyntézu
-
2:34 - 2:36na získavanie potrebnej energie.
-
2:36 - 2:38Ale až pred 500 miliónmi rokov -
-
2:38 - 2:40v priebehu geologického obdobia Kambrium –
-
2:40 - 2:43začali organizmy v oceáne vyrábať tvrdé materiály.
-
2:43 - 2:46Pred tým boli všetky štruktúry mäkké a sypké.
-
2:46 - 2:48A práve počas tohto obdobia
-
2:48 - 2:50bol v okolitom prostredí zvýšený obsah vápnika, železa
-
2:50 - 2:52a kremíka.
-
2:52 - 2:55A organizmy sa naučili vyrábať tvrdé materiály.
-
2:55 - 2:57A to je to, čo by som chcela urobiť -
-
2:57 - 2:59presvedčiť biológiu
-
2:59 - 3:01pracovať so zvyškom periodickej tabuľky.
-
3:01 - 3:03Keď sa pozriete na biológiu,
-
3:03 - 3:05nájdete tam veľa štruktúr ako je DNA, protilátky,
-
3:05 - 3:07bielkoviny a ribozómy, o ktorých ste už počuli,
-
3:07 - 3:09a viete teda že sú nanoštruktúrované.
-
3:09 - 3:11Takže príroda nám naozaj ponúka
-
3:11 - 3:13nádherné štruktúry v nanomierke.
-
3:13 - 3:15Čo keby sme ich mohli využiť,
-
3:15 - 3:17a presvedčiť, aby neboli protilátkou,
-
3:17 - 3:19povedzme napr. HIV?
-
3:19 - 3:21Ale čo ak sme ich mohli presvedčiť,
-
3:21 - 3:23aby pre nás vybudovali solárny článok?
-
3:23 - 3:25Takže tu je niekoľko príkladov: toto sú niektoré prírodné mušle.
-
3:25 - 3:27Existujú prírodné biologické materiály.
-
3:27 - 3:29Táto ustricová mušľa - a ak ju zlomíte,
-
3:29 - 3:31môžete vidieť, že je nanoštruktúrovaná.
-
3:31 - 3:34Sú tu rozsievky vyrobené z SiO2,
-
3:34 - 3:36a tieto sú magnetotaktické baktérie,
-
3:36 - 3:39ktoré dokážu vyrobiť malé jednodoménové magnety používané na navigáciu.
-
3:39 - 3:41To, čo majú všetky tieto štruktúry spoločné je,
-
3:41 - 3:43že tieto materiály sú vytvorené v nanomierke,
-
3:43 - 3:45a majú DNA sekvenciu,
-
3:45 - 3:47ktorá kóduje proteínovú sekvenciu,
-
3:47 - 3:49ktorá im dáva plán,
-
3:49 - 3:51podľa ktorého môžu stavať tieto naozaj nádherné štruktúry.
-
3:51 - 3:53Vráťme sa späť k ustricovej mušli,
-
3:53 - 3:56ustrica vytvára túto mušľu práve týmito proteínmi.
-
3:56 - 3:58Tieto proteíny sú záporne nabité.
-
3:58 - 4:00Z okolitého prostredia dokážu vytiahnuť vápnik,
-
4:00 - 4:03vytvoriť vrstvu vápnika a umožniť proces karbonizácie, ďalšia vrstva vápnika a opätovná karbonizácia.
-
4:03 - 4:06To má chemickú sekvenciu aminokyselín,
-
4:06 - 4:08ktorá nesie odkaz: „Toto je spôsob, ako postaviť štruktúru.
-
4:08 - 4:10A na uskutočnenie toho, tu je DNA sekvencia
-
4:10 - 4:12a proteínová sekvencia.“
-
4:12 - 4:15A tak zaujímavým nápadom je, čo keby ste mohli zobrať akýkoľvek materiál,
-
4:15 - 4:17alebo akýkoľvek prvok v periodickej tabuľke,
-
4:17 - 4:20a nájsť jemu zodpovedajúcu DNA sekvenciu,
-
4:20 - 4:22potom to okódovať pre zodpovedajúcu proteínovú sekvenciu,
-
4:22 - 4:25aby tá mohla postaviť štruktúru, ale nie ustricovú mušľu –
-
4:25 - 4:27postaviť niečo, prostredníctvom prírody,
-
4:27 - 4:30s čím ešte nikdy nemala príležitosť pracovať.
-
4:30 - 4:32A tu je periodická tabuľka.
-
4:32 - 4:34Milujem periodickú tabuľku.
-
4:34 - 4:37Každý rok pre študentov prvého ročníka nášho MIT inštitútu
-
4:37 - 4:39mám periodickú tabuľku, ktorá hovorí:
-
4:39 - 4:42„Vitajte na MIT. Teraz ste vo svojom živle.“
-
4:42 - 4:45A keď to prevrátite, na druhej strane sú aminokyseliny
-
4:45 - 4:47s rôznymi funkciami pri rôznom pH.
-
4:47 - 4:50A toto rozdávam tisícom ľudí.
-
4:50 - 4:52A viem, že je na nich napísané MIT, a toto je Caltech,
-
4:52 - 4:54ale mám zopár naviac, ak má niekto záujem.
-
4:54 - 4:56A mala som naozaj šťastie,
-
4:56 - 4:58že prezident Obama navštívil moje laboratórium tohoto roku
-
4:58 - 5:00pri jeho návšteve v MIT,
-
5:00 - 5:02a naozaj som mu chcela dať túto periodickú tabuľku.
-
5:02 - 5:04Tak som zostala hore dlho do noci, a rozprávala som sa s manželom,
-
5:04 - 5:07„Ako mám dať prezidentovi Obamovi periodickú tabuľku?
-
5:07 - 5:09Čo ak povie, 'Oh, už jednu mám,'
-
5:09 - 5:11alebo 'už to viem naspamäť'?“
-
5:11 - 5:13A tak prišiel na návštevu do laboratória
-
5:13 - 5:15a rozhliadol sa - bola to skvelá návšteva.
-
5:15 - 5:17A potom som povedala:
-
5:17 - 5:19„Pane, chcem vám dať periodickú tabuľku
-
5:19 - 5:23pre prípad, že raz uviaznete a budete potrebovať vypočítať molekulovú hmotnosť.“
-
5:23 - 5:25Myslela som si, že molekulová hmotnosť znie menej hlúpo
-
5:25 - 5:27ako molárna hmotnosť.
-
5:27 - 5:29A tak sa na to pozrel,
-
5:29 - 5:31a povedal:
-
5:31 - 5:33„Ďakujem. Budem sa na to periodicky pozerať.“
-
5:33 - 5:35(Smiech)
-
5:35 - 5:39(Potlesk).
-
5:39 - 5:42A neskôr na jeho prednáške o čistej energii,
-
5:42 - 5:44vytiahol túto tabuľku a povedal:
-
5:44 - 5:46„A ľudia v MIT rozdávajú periodické tabuľky.“
-
5:46 - 5:49Takže v podstate to, čo som vám nepovedala je,
-
5:49 - 5:52že asi pred 500 miliónmi rokov, organizmy začali vyrábať materiály,
-
5:52 - 5:54ale to, aby v tom boli naozaj dobrí, im trvalo asi 50 miliónov rokov.
-
5:54 - 5:56Trvalo im asi 50 miliónov rokov,
-
5:56 - 5:58kým sa zdokonalili vo výrobe tejto ustricovej mušle.
-
5:58 - 6:00A toto je ťažké predať absolventom škôl.
-
6:00 - 6:03„Mám tento skvelý projekt – 50 miliónov rokov“.
-
6:03 - 6:05A tak sme museli vyvinúť spôsob,
-
6:05 - 6:07ako to urobiť rýchlejšie.
-
6:07 - 6:09Použili sme vírus, ide o nejedovatý vírus
-
6:09 - 6:11zvaný M13 bakteriofág,
-
6:11 - 6:13ktorého úlohou je infikovať baktérie.
-
6:13 - 6:15Má jednoduchú DNA štruktúru,
-
6:15 - 6:17takže môžete skopírovať a vložiť
-
6:17 - 6:19do nej ďalšie DNA sekvencie.
-
6:19 - 6:21A práve táto činnosť umožňuje vírusu
-
6:21 - 6:24vytlačiť náhodné proteínové sekvencie.
-
6:24 - 6:26A toto je celkom jednoduchá biotechnológia.
-
6:26 - 6:28A mohli by ste to v podstate urobiť miliárdkrát.
-
6:28 - 6:30Takže môžete mať miliardu rôznych vírusov,
-
6:30 - 6:32ktoré sú geneticky zhodné,
-
6:32 - 6:34ale líšia sa od seba
-
6:34 - 6:36jednou sekvenciou
-
6:36 - 6:38kódujúcou jednu bielkovinu na základe vlastného výberu.
-
6:38 - 6:40Ak vezmete celú miliardu vírusov,
-
6:40 - 6:42a vložíte ich do jednej kvapky tekutiny,
-
6:42 - 6:45môžete ich prinútiť k interakcii podľa vlastného želania s akýmkoľvek prvkom z periodickej tabuľky.
-
6:45 - 6:47A prostredníctvom selektívneho procesu evolúcie
-
6:47 - 6:50môžete dosiahnuť to, že jeden z miliardy urobí to, čo chcete,
-
6:50 - 6:52ako napríklad vyrobiť batériu alebo solárny článok.
-
6:52 - 6:55Takže, vírusy sa v podstate nemôžu replikovať samé, potrebujú hostiteľa.
-
6:55 - 6:57Akonáhle zistíte, že jednému z miliardy sa to podarilo,
-
6:57 - 6:59infikujete ním baktériu,
-
6:59 - 7:01a urobíte milióny a miliardy kópií
-
7:01 - 7:03tejto konkrétnej sekvencie.
-
7:03 - 7:05A teda ďalšia vec, ktorá je na biológii krásna je to,
-
7:05 - 7:07že biológia vám dáva naozaj nádherné štruktúry
-
7:07 - 7:09s rovnomernou stupnicou.
-
7:09 - 7:11A tieto vírusy sú dlhé a tenké,
-
7:11 - 7:13a my môžeme dosiahnuť to, že vyjadria schopnosť
-
7:13 - 7:15vyrobiť niečo, ako napr. polovodiče
-
7:15 - 7:17alebo materiály pre batérie.
-
7:17 - 7:20Toto je vysoko výkonný akumulátor, ktorý sme vyrobili v mojom laboratóriu.
-
7:20 - 7:23Vyrobili sme vírus schopný naberať uhlíkové nanotrubice.
-
7:23 - 7:25Takže jedna časť vírusu zachytáva uhlíkové nanotrubice.
-
7:25 - 7:27Druhá časť vírusu má schopnosť,
-
7:27 - 7:30ktorá spôsobuje rast elektródového materiálu pre batériu.
-
7:30 - 7:33A potom sa sám napojí na prúdový zberač.
-
7:33 - 7:35A tak, prostredníctvom procesu výberovej evolúcie,
-
7:35 - 7:38sme prešli od vírusu, ktorý vyrobil mizernú batériu
-
7:38 - 7:40cez vírus, ktorý vyrobil dobrú batériu
-
7:40 - 7:43až k vírusu, ktorý vyrobil rekordy lámajúcu vysoko výkonnú batériu,
-
7:43 - 7:46a to všetko pri izbovej teplote, v podstate na povrchu stola.
-
7:46 - 7:49A potom táto batéria putovala do Bieleho domu na tlačovú konferenciu.
-
7:49 - 7:51Priniesla som ju aj tu.
-
7:51 - 7:54V tomto prípade rozsvecuje túto LED diódu.
-
7:54 - 7:56Ak by sme ju mohli vyrobiť vo väčšej veľkosti,
-
7:56 - 7:58mohli by ste ju skutočne použiť
-
7:58 - 8:00na poháňanie vášho auta Prius,
-
8:00 - 8:03čo je mojím snom - byť schopný riadiť vírusom poháňané auto.
-
8:04 - 8:06Ale v podstate -
-
8:06 - 8:09môže sa vám to podariť na jednom z miliardy.
-
8:09 - 8:11A k tomu môžete urobiť veľa vylepšení.
-
8:11 - 8:13Vylepšenie v podstate urobíte v laboratóriu.
-
8:13 - 8:15A potom to môžete prinútiť sa samozostaviť
-
8:15 - 8:17do štruktúry batérie.
-
8:17 - 8:19Sme schopní to urobiť aj s katalýzou.
-
8:19 - 8:21Toto je príklad
-
8:21 - 8:23fotokatalytického štiepenia vody.
-
8:23 - 8:25Podarilo sa nám
-
8:25 - 8:28usmerniť vírus, tak aby zachytil farbivo absorbujúce molekuly
-
8:28 - 8:30a zoskupiť ich na povrchu vírusu tak,
-
8:30 - 8:32že fungujú ako anténa,
-
8:32 - 8:34a tým dochádza k prenosu energie cez vírus.
-
8:34 - 8:36A potom sme im pridali druhý gén
-
8:36 - 8:38na rast anorganického materiálu,
-
8:38 - 8:40ktorý môže byť použitý na rozštiepenie vody
-
8:40 - 8:42na kyslík a vodík,
-
8:42 - 8:44ktoré môžu byť použité pre čisté palivá.
-
8:44 - 8:46Priniesla som dnešný vzor so sebou.
-
8:46 - 8:48Moji študenti sľúbili, že to bude fungovať.
-
8:48 - 8:50Jedná sa o vírusovozostavené nanovlákna.
-
8:50 - 8:53Keď na ne zasvietite svetlom, môžete ich vidieť bublať.
-
8:53 - 8:56V tomto prípade vidíte vychádzať bubliny kyslíka.
-
8:57 - 9:00A v podstate kontrolovaním génov,
-
9:00 - 9:03môžete využiť rôzne materiály pre zlepšenie výkonu zariadenia.
-
9:03 - 9:05Posledným príkladom sú solárne články.
-
9:05 - 9:07Môžete to tiež urobiť pomocou solárnych článkov.
-
9:07 - 9:09Podarilo sa nám pripraviť vírusy
-
9:09 - 9:11schopné zachytávať uhlíkové nanotrubice
-
9:11 - 9:15a následne spôsobiť rast oxidu titaničitého okolo nich -
-
9:15 - 9:19a používať ich ako spôsob, ako dostať elektróny cez zariadenia.
-
9:19 - 9:21A čo sme zistili je, že cez genetické inžinierstvo
-
9:21 - 9:23môžeme skutočne zvýšiť
-
9:23 - 9:26účinnosť týchto solárnych článkov
-
9:26 - 9:28na rekordné údaje
-
9:28 - 9:31pre tieto typy systémov citlivých na farbivo.
-
9:31 - 9:33A ja som priniesla jeden z nich,
-
9:33 - 9:36ktorý si potom môžete vyskúšať.
-
9:36 - 9:38Tak toto sú vírusové solárne články.
-
9:38 - 9:40Vývojom a výberom
-
9:40 - 9:43sme zo solárneho článku s 8 % účinnosťou
-
9:43 - 9:46vyrobili solárny článok s 11 % účinnosťou.
-
9:46 - 9:48Dúfam, že som vás presvedčila,
-
9:48 - 9:51že je treba preskúmať veľa fantastických a zaujímavých vecí,
-
9:51 - 9:53o tom, ako príroda vyrába materiály -
-
9:53 - 9:55a posunúť sa k ďalšiemu kroku,
-
9:55 - 9:57a tým je zisťovanie, či je možné si to vynútiť,
-
9:57 - 9:59alebo či je možné využiť spôsob, akým príroda vyrába materiály,
-
9:59 - 10:02na výrobu veci, o ktorých ešte ani sama príroda nesnívala.
-
10:02 - 10:04Ďakujem.
- Title:
- Angela Belcherová: Prírodné pestovanie batérií
- Speaker:
- Angela Belcher
- Description:
-
Inšpirovaná ustricovou mušľou, Angela Belcherová programuje vírusy tak, aby vyrobili elegantné nanometrové štruktúry, ktoré ľudia môžu používať. Vyberaním vysokovýkonných génov prostredníctvom riadenej evolúcie, produkuje vírusy, ktoré môžu postaviť nové výkonné batérie, čisté vodíkové palivá a rekordy lámajúce solárne články. Na TEDxCaltech nám ukazuje, ako sa to robí.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:05
Retired user added a translation |