كيف يمكن للأشخاص المحليين في الهند ممن يقومون بإعادة التدوير معالجة التلوث البلاستيكي؟
-
0:01 - 0:02شاه روخ خان: لنرفض استخدام البلاستيك
-
0:02 - 0:05هذا هو الشيء الوحيد
الذي علمنا إياه مناصرو البيئة. -
0:06 - 0:07ولكننا نبدأ يومنا وننهيه
-
0:07 - 0:09مستخدمين منتجات صنعت
-
0:09 - 0:12من هذه المواد والتي تكاد تكون
غير قابلة للتدمير. -
0:12 - 0:16والحقيقة أن نمط استهلاكنا للبلاستيك
والتخلص منه قد بلغ -
0:16 - 0:18نسبًا لا يمكن تحملها
-
0:18 - 0:23لذا نحن بحاجة إلى تسخير كل فكرة ومصدر
متوفر في سبيل معالجة هذه المعضلة. -
0:23 - 0:27فضلًا رحبوا معي بهذا الشخص الذي يساهم
في حل مشاكل إدارة النفايات في الهند، -
0:27 - 0:29ماني فاجباي،
-
0:29 - 0:34من يقوم بإعادة التدوير والمؤسس
المشارك/الرئيس التنفيذي لشركة بانيان نيشن. -
0:34 - 0:40(تصفيق)
-
0:41 - 0:44ماني فاجباي: إذا كانت إعادة التدوير
رياضة أولمبية، -
0:44 - 0:47لفازت الهند بالميدالية الذهبية.
-
0:47 - 0:50حققت الهند أحد أعلى المعدلات
-
0:50 - 0:53في إعادة تدوير واستعادة البلاستيك
في العالم أجمع. -
0:53 - 0:55أكثر حتى من دول أمثال سنغافورة،
-
0:56 - 0:59ودول في أمريكا الشمالية وحتى من دول
في أوروبا. -
0:59 - 1:04فالهند تقوم بإعادة استخدام وتدوير أكثر
من 60 بالمئة من مخلفاتها البلاستيكية، -
1:04 - 1:07بينما دولة متقدمة كالولايات المتحدة،
-
1:07 - 1:09تعالج فقط ما يقارب عشرة بالمئة.
-
1:10 - 1:13هذا المعدل العالي لما يتم تجميعه،
أمكن تحقيقه بشكل كبير -
1:13 - 1:16بفضل الملايين ممن يقومون بإعادة التدوير
بشكل غير رسمي، -
1:16 - 1:20تجار الخردة والملابس القديمة
والقصاصات الورقية -
1:20 - 1:24والذين نجدهم في كل زاوية شارع
في جميع مدن الهند. -
1:24 - 1:28ولكن، بالرغم من الانتشار الواسع
لهذه المظاهر -
1:28 - 1:32والشبكة واسعة النطاق والمعقدة
ممن يقومون بإعادة التدوير -
1:32 - 1:36تغطي القاذورات والأوساخ
المشهد العام للهند. -
1:36 - 1:40والتصور السائد أن هذا يرجع لكوننا
لا نقوم بإعادة تدوير البلاستيك. -
1:40 - 1:42شيء آخر بشأن البلاستيك في الهند
-
1:42 - 1:46أن أي منتج مصنوع
من البلاستيك المعاد تدويره -
1:46 - 1:48يعده الناس دون المعايير المطلوبة
-
1:48 - 1:51ويتوقعون أن سعره سيكون أرخص أيضًا.
-
1:51 - 1:55ما لا نستطيع إدراكه هو أن
هنالك أنواعًا عديدة من البلاستيك -
1:55 - 1:57يأتي بصورته الخام والنقية،
-
1:57 - 1:59إذا تم إعادة تدويره بشكل علمي صحيح
-
1:59 - 2:02فإنه يمكن إعادة تدويره لأكثر من مرة
-
2:02 - 2:05دون أن تقل جودته.
-
2:05 - 2:09فإن استطعنا استعادة البلاستيك المهمل
وإعادة استخدامه، -
2:09 - 2:12حينها سنحافظ على كمية هائلة
من البلاستيك الخام -
2:12 - 2:15الذي كنا سننتجه ونستهلكه بنحو آخر.
-
2:15 - 2:16وهذا مهم للغاية،
-
2:16 - 2:19لأن البلاستيك الخام مصنوع من الوقود العضوي
-
2:19 - 2:22وهو مصدر قابل للنفاد.
-
2:22 - 2:25كلما زاد انتاجنا واستهلاكنا
للبلاستيك الخام، -
2:25 - 2:28زادت كمية مخلفات البلاستيك
التي يجب إدارتها ومعالجتها. -
2:28 - 2:30سوء إدارة نفايات البلاستيك
-
2:30 - 2:34يؤدي إلى تسرب هذه المواد
إلى المسطحات المائية. -
2:34 - 2:37وكما أصبح متعارف عليه أنه بحلول
عام 2050 -
2:37 - 2:42ستكون كمية البلاستيك في محيطاتنا
أكبر من الأسماك. -
2:42 - 2:43منذ ما يقارب سبع سنوات،
-
2:43 - 2:46أنا وصديقي الشريك المؤسس راج
-
2:46 - 2:50قررنا أننا سنضع تركيزنا في سبيل معالجة
هذه المشكلة العويصة. -
2:50 - 2:51تجولنا حول مدينة حيدر آباد،
-
2:51 - 2:53وتحدثنا مع من يقومون بإعادة التدوير
-
2:53 - 2:55من المحليين، وما لبثنا أن وجدنا
-
2:55 - 2:58أن هنالك الكثير ممن يقومون بإعادة التدوير
على مستوى حيدر آباد وحدها. -
2:58 - 2:59وسرعان ما أدركنا
-
2:59 - 3:02أن المجال الصناعي
لإعادة تدوير البلاستيك اليوم -
3:02 - 3:04ليس مختلفاً كثيراً عن مجال صناعة الحليب
-
3:04 - 3:06في الستينيات والسبعينيات.
-
3:06 - 3:10ينتج الحليب في الهند مزارعو
الألبان المهمشين ممن لديهم -
3:10 - 3:11بقرتان أو جاموستان
أو -
3:11 - 3:15ثلاث، تنتج من خمسة إلى عشرة لتر
من الحليب في اليوم. -
3:15 - 3:18بدلًا من التقليد الأعمى للغرب
في إيجاد الحلول -
3:18 - 3:21دعمت الهند
النموذج التعاوني في إنتاج الحليب، -
3:21 - 3:25والذي يتضمن الآلاف ممن يقومون بإعادة
التدوير على نطاق محدود -
3:25 - 3:27تم جمعهم معا في مجموعات.
-
3:27 - 3:31ومع اتساع النطاق
جاءت الابتكارات والاستثمارات. -
3:31 - 3:34وتحولت الهند من أمة تعاني عجزًا
في انتاج الحليب، -
3:34 - 3:38إلى المنتج والمصدّر الرائد للحليب.
-
3:38 - 3:43وبدا الأمر واضحًا أن الهند في الماضي
-
3:43 - 3:46قد عالجت معضلات أكبر، مثل مسألة
العجز في إنتاج الحليب. -
3:46 - 3:49علينا فقط أن نعيد النظر إلى ماضينا
-
3:49 - 3:50ليلهمنا بمعالجة
-
3:50 - 3:54ما يعد على الأرجح المشكلة الأساسية
التي تؤرق عصرنا الحالي، -
3:54 - 3:56وهي التلوث البلاستيكي.
-
3:56 - 3:58ولكن قبل أن نقوم بذلك،
-
3:58 - 4:01وقبل استخدام العلامات التجارية
للبلاستيك المعاد تدويره، -
4:01 - 4:03توجّب علينا حل مشكلتين.
-
4:03 - 4:04الجودة وسعة نطاق العمل.
-
4:04 - 4:09لصنع عبوة شامبو من البلاستيك المهمل،
-
4:09 - 4:14علينا جمع عشرات الآلاف
من أطنان البلاستيك المهمل. -
4:14 - 4:15وللقيام بذلك، كنا بحاجة إلى البيانات.
-
4:16 - 4:19لذا أنشأت أنا وزميلي راج منصة ذكاء
بسيطة لجمع البيانات -
4:19 - 4:22والتي أتاحت لنا حصر جميع من يقوم
بإعادة التدوير، -
4:22 - 4:26وبذلك أعطتنا فكرة شاملة
عن كل من يقوم بالتدوير في حيدر آباد. -
4:26 - 4:27وكانت النتائج مذهلة.
-
4:27 - 4:31فقد كان هنالك 2000 تاجر للخردة
على مستوى حيدر آباد وحدها، -
4:31 - 4:33ما يعني أن هنالك في كل كيلومتر مربع
-
4:34 - 4:37أربعة تجار خردة أو معيدي تدوير
غير رسميين. -
4:37 - 4:41ولا توجد دولة أو مدينة متقدمة
في العالم أجمع لديها -
4:41 - 4:44قدرًا من الرفاهية ليسمح بوجود
نظام عبقري للتجميع كهذا. -
4:44 - 4:47(تصفيق)
-
4:47 - 4:48وما إن حصلنا على البيانات،
-
4:48 - 4:50بات الأمر واضحًا إلى حد ما.
-
4:50 - 4:53فبدأنا التعامل التجاري مع معيدي التدوير
غير الرسميين، -
4:53 - 4:56بدأنا بتدريبهم على كيفية فصل المواد
-
4:56 - 4:59بناءً على مواصفات الجودة الخاصة بنا.
-
4:59 - 5:01في السنوات الخمس الماضية،
-
5:01 - 5:03طوّرنا تجمعات عديدة في جميع أرجاء
جنوب الهند، -
5:03 - 5:07والتي تضم الآلاف ممن يقومون بإعادة التدوير
بشكل غير رسمي، -
5:07 - 5:10والذين يتفاعلون معنا مباشرة ورقميًا
على حد سواء. -
5:10 - 5:12وبدأنا العمل في الوقت نفسه
-
5:12 - 5:15على حل مسألة الجودة ونقاء المواد.
-
5:15 - 5:16ففي السنوات الخمس الماضية،
-
5:16 - 5:19طوّرنا تقنية تنظيف نحمل ملكيتها
-
5:19 - 5:22والتي تتيح لنا إمكانية
التخلص من جميع الملوّثات. -
5:22 - 5:25واليوم، حبيبات بانيان المعاد تدوريها
-
5:25 - 5:28قد خضعت لاختبار الجودة الصارمة
-
5:28 - 5:33وتم اعتمادها من قبل أفضل شركات السلع
الاستهلاكية العالمية وشركات السيارات. -
5:33 - 5:35وفي الشهور القليلة القادمة،
-
5:35 - 5:38عشرات الآلاف من البلاستيك المهمل
-
5:38 - 5:41والذي جمعته شبكات معيدي التدوير
غير الرسميين -
5:41 - 5:44ستتحول إلى حبيبات عالية الجودة
-
5:44 - 5:47وسترسل بعيدًا إلى الشركات الكبيرة
والأسماء التجارية -
5:47 - 5:51لصنع عبوات لتعبئة زيت المحرك،
-
5:51 - 5:54وعبوات الشامبو والمرطّبات.
-
5:54 - 5:55وفي السنوات الثلاث القادمة،
-
5:55 - 5:59نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات
-
5:59 - 6:01من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده.
-
6:01 - 6:05(تصفيق)
-
6:05 - 6:07وما هذه إلا مجرد بداية.
-
6:07 - 6:08ففي الأعوام الخمس القادمة،
-
6:08 - 6:10نتطلع نحو دولة الهند التي يكون فيها
-
6:10 - 6:13مئة في المئة من البلاستك المهمل
-
6:13 - 6:17معاد تدويره ومعاد تصمميه ليستخدم
لغرض آخر بشكل علمي صحيح -- -
6:17 - 6:20التي لا تشكل فيها مخلفات البلاستيك خطرًا
على مسطحاتنا المائية، -
6:20 - 6:24وتساهم في الحفاظ
على بقاء حياتنا البرية والبحرية. -
6:24 - 6:27لذلك في المرة القادمة التي تذهب فيها
إلى متجر وتختار عبوة شامبو، -
6:27 - 6:32تأكد ما إذا كانت هذه العبوة مصنوعة
من بلاستيك مستدام معاد تدويره وآمن. -
6:32 - 6:34وهذا لن يساعد فقط في حماية الأرض
-
6:34 - 6:37لكنه سيكون بمثابة مكافأة لمعيدي التدوير
في زوايا الشوارع -
6:37 - 6:38لعملهم بالغ الأهمية.
-
6:38 - 6:41الآن بهذا سوف تجبر العلامات التجارية
-
6:41 - 6:43أن تستخدم المزيد من البلاستيك
المعاد تدويره -
6:43 - 6:46لصنع أغلب منتجاتهم وأعمالهم.
-
6:46 - 6:51تتسم تقاليدنا وثقافتنا بوجود العديد
من الحكم القديمة. -
6:51 - 6:54فلنوقف تدمير الكوكب الوحيد الذي يضمنا.
-
6:54 - 6:56موطننا الوحيد.
-
6:56 - 6:57شكرًا لكم.
-
6:57 - 7:03(تصفيق)
-
7:03 - 7:04شاه روخ خان: شكرًا ماني.
-
7:04 - 7:09عندما كنت صغيراً اعتدت على...
(يغني بالهندية) -
7:09 - 7:12كم مدى جهلنا أحيانًا نحن كأمة،
-
7:12 - 7:15أكبر أمة تقوم بإعادة تدوير
البلاستيك والمخلفات، -
7:15 - 7:16وإن لم يكن البلاستيك فقط،
-
7:16 - 7:18ولم نكن نعرف هذا عن دولتنا.
-
7:18 - 7:20ماني فاجباي: هل يمكنني إخبارك
بشيء رائع حقا؟ -
7:20 - 7:23مدن كأمثال نيويورك وباريس اليوم
-
7:23 - 7:25تسعى لإنتاج آلات البيع العكسي
-
7:25 - 7:28كي يستطيع الناس أخذ نفاياتهم
ووضعها بداخلها -
7:28 - 7:30ويحصلوا على بعض من المال مقابلها.
-
7:30 - 7:32لعقود عديدة مضت،
-
7:32 - 7:34الدولة بأكملها وتجار الخردة،
-
7:34 - 7:36والملابس العتيقة، كلنا كنا نقوم بذلك.
-
7:36 - 7:39أنا متفائل بأنه في غضون سنتين
إلى خمس سنوات -
7:39 - 7:42ستستيقظ وأنت تعرف أن البلاستيك
يتم إعادة تدويره -
7:42 - 7:44وستحمل عبوة
-
7:44 - 7:46وتعرف أن للعبوة علامة تجارية
-
7:46 - 7:48تستخدم بلاستيك معاد تدويره،
-
7:48 - 7:50أنا متفائل للغاية بشأن ذلك،
-
7:50 - 7:52حتى بالنسبة لي كرجل أعمال.
-
7:52 - 7:55(تصفيق)
-
7:55 - 7:57شاه روخ خان: عندما أرى شابًا قام بما حققه
-
7:57 - 8:00أريد أن يكون هذا الشاب أيضًا مصدر تشجيع
-
8:00 - 8:02للناس ليقوموا بدورهم أيضًا
-
8:02 - 8:04أخبرني إذن، هل تجني الكثير من المال؟
-
8:04 - 8:07ماني فاجباي: الشيء الرائع جدًا بشأن إعادة
تدوير البلاستيك الآن -
8:07 - 8:09أنها الفكرة الرائعة للوقت المعاصر
-
8:09 - 8:11ونحن محظوظون للغاية لتوقيعنا
-
8:11 - 8:14عقد مربح جدًا، بملايين الدولارات
-
8:14 - 8:16مع بعض من أكبر شركات السلع الاستهلاكية
-
8:16 - 8:19لذلك نحن في نقطة انعطاف في الهند.
-
8:19 - 8:20وأيضًا...
-
8:20 - 8:22شاه روخ خان: ماني أخبرنا عن المال
أكثر وأكثر -
8:22 - 8:23ماني فاجباي: (يضحك)
-
8:23 - 8:25شاه روخ خان: أخبرنا عن الرقم،
هذا سيشجع الناس، -
8:25 - 8:28ليس طمعًا فيك، وليس لأي سبب آخر...
-
8:28 - 8:29أخبرهم.
-
8:29 - 8:31صدقوني، إنهم يجنون مالًا وفيرًا.
-
8:31 - 8:32(تصفيق)
-
8:32 - 8:34ماني فاجباي: أن نبني هذه الأنظمة في مكان
-
8:34 - 8:39نحن بحاجة إلى المستثمرين
الذين سيدعموننا لتطوير... -
8:39 - 8:42(ضحك)
-
8:42 - 8:47(تصفيق)
-
8:47 - 8:49شاه روخ خان: عليكم أن تكونوا مثل ماني
-
8:49 - 8:51فأنا أسأله "كم من المال تجني؟"
-
8:51 - 8:52وهو في الحقيقة يجنيها من خلالي.
-
8:52 - 8:55قد أبدو غبيًا، لكنني لست كذلك.
-
8:55 - 8:57أنا أؤمن بشكل تام وكلي
-
8:57 - 9:00بفكرة إعادة تدوير البلاستيك،
-
9:00 - 9:03وسأساعد ماني باستثماري الأول معهم
-
9:03 - 9:07بكل القوارير البلاستيكية
التي نستخدمها في مشاهد القتال، -
9:07 - 9:09في كل مشهد قتال لي،
-
9:09 - 9:12سأرسلها لشركته ليتم إعادة تدويرها
-
9:12 - 9:13بدءً بهذه الأربعة.
-
9:13 - 9:15شكرًا جزيلًا لك يا ماني.
-
9:15 - 9:17(تصفيق)
-
9:17 - 9:19ماني فاجباي: شكرًا جزيلًا
-
9:19 - 9:21شاه روخ خان: تحية كبيرة وتصفيق حار لماني.
-
9:21 - 9:23(تصفيق)
- Title:
- كيف يمكن للأشخاص المحليين في الهند ممن يقومون بإعادة التدوير معالجة التلوث البلاستيكي؟
- Speaker:
- ماني فاجباي
- Description:
-
حققت الهند أحد أعلى المعدلات العالمية في إعادة تدوير البلاستيك، والفضل الكبير راجع إلى شبكة واسعة النطاق ممن يقومون بإعادة التدوير بشكل غير رسمي والمتعارف عليهم باسم "kabadiwalas" أي "تجار الخردة". يناقش رجل الأعمال ماني فاجباي عمله في تنظيم جهودهم الضخمة في نظام تجميع والذي يمكن أن يضع الهند على طريق إنهاء التلوث البلاستيكي- ويبين لبقية العالم كيفية القيام بذلك أيضًا.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Hanaa Yehia accepted Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Hanaa Yehia edited Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Hanaa Yehia edited Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Heba Al-Shaboti edited Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Heba Al-Shaboti edited Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Heba Al-Shaboti edited Arabic subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution |