Return to Video

Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben

  • 0:01 - 0:03
    Steek je hand op
    als je ooit de volgende vraag kreeg:
  • 0:03 - 0:06
    wat wil je later worden als je groot bent?
  • 0:07 - 0:08
    Op welke leeftijd schat je
  • 0:08 - 0:12
    dat deze vraag je
    voor het eerst werd gesteld?
  • 0:12 - 0:13
    Je mag je vingers opsteken.
  • 0:14 - 0:19
    Drie. Vijf. Drie. Vijf. Vijf. Oké.
  • 0:19 - 0:23
    Steek nu je hand op als de vraag
  • 0:23 - 0:25
    'wat wil je later worden'
  • 0:25 - 0:28
    je ooit angstig heeft gemaakt.
  • 0:28 - 0:30
    (Gelach)
  • 0:30 - 0:32
    Hoe angstig dan ook.
  • 0:33 - 0:36
    Ik heb deze vraag
    nooit kunnen beantwoorden:
  • 0:36 - 0:38
    'Wat wil je later worden?'
  • 0:38 - 0:42
    Het probleem was niet
    dat ik geen interesses had --
  • 0:42 - 0:44
    ik had juist teveel interesses.
  • 0:44 - 0:47
    Op de middelbare school vond ik
    Engels, wiskunde en kunst leuk,
  • 0:47 - 0:48
    en ik maakte websites.
  • 0:48 - 0:53
    Ik speelde gitaar in een punkband:
    de Frustrated Telephone Operator.
  • 0:53 - 0:55
    Misschien heb je weleens van ons gehoord.
  • 0:55 - 0:57
    (Gelach)
  • 0:57 - 0:59
    Dit bleef zo tot na de middelbare school
  • 0:59 - 1:04
    en op een bepaald moment
    zag ik het volgende patroon bij mezelf:
  • 1:04 - 1:06
    ik raakte ergens in geïnteresseerd,
  • 1:06 - 1:09
    ik dook er helemaal in,
    en gaf mezelf er helemaal aan over,
  • 1:09 - 1:13
    ik werd er heel goed in,
    wat het ook was,
  • 1:13 - 1:18
    en dan kwam ik op het punt
    dat de verveling toesloeg.
  • 1:18 - 1:21
    Doorgaans probeerde ik
    dan toch maar door te zetten,
  • 1:21 - 1:24
    omdat ik er al zoveel tijd en energie
  • 1:24 - 1:26
    en soms ook geld had ingestoken.
  • 1:26 - 1:29
    Maar uiteindelijk werd
    dat gevoel van verveling,
  • 1:29 - 1:33
    dat gevoel dat ik het allemaal wel wist,
    dat het geen uitdaging meer was--
  • 1:33 - 1:35
    dat werd me teveel.
  • 1:36 - 1:37
    Ik moest het laten gaan.
  • 1:38 - 1:41
    Maar ik raakte weer
    in iets anders geïnteresseerd,
  • 1:41 - 1:44
    iets totaal anders
    waar ik weer helemaal indook,
  • 1:44 - 1:48
    en al mijn energie in stak:
    "Nu heb ik mijn ding gevonden!"
  • 1:48 - 1:53
    Dan kwam ik weer op het punt
    dat de verveling toesloeg.
  • 1:53 - 1:56
    Uiteindelijk nam ik er afscheid van.
  • 1:57 - 2:00
    Maar dan vond ik weer iets nieuws
    en totaal anders
  • 2:00 - 2:02
    en stak daar al mijn energie in.
  • 2:03 - 2:07
    Ik werd behoorlijk angstig
    door dat patroon
  • 2:07 - 2:08
    om deze twee redenen.
  • 2:08 - 2:11
    Ten eerste had ik geen idee
  • 2:11 - 2:14
    hoe al deze ervaringen
    mij een carrière zouden kunnen opleveren.
  • 2:14 - 2:17
    Ik dacht tenslotte dat ik
    voor één ding zou moeten kiezen,
  • 2:17 - 2:19
    en afstand moest nemen
    van al mijn andere passies,
  • 2:19 - 2:23
    en me gewoon maar zou moeten
    neerleggen bij de verveling.
  • 2:24 - 2:26
    De andere reden waardoor
    ik me angstig ging voelen,
  • 2:26 - 2:28
    was wat persoonlijker.
  • 2:28 - 2:31
    Ik dacht dat er iets
    met me aan de hand was,
  • 2:31 - 2:35
    omdat ik blijkbaar niets kon volhouden.
  • 2:36 - 2:38
    Ik was bang dat ik bindingsangst had,
  • 2:38 - 2:42
    dat ik in de war was,
    of aan zelf-sabotage leed,
  • 2:42 - 2:43
    bang voor mijn eigen succes.
  • 2:45 - 2:49
    Als mijn verhaal en mijn gevoelens
    je bekend voorkomen,
  • 2:49 - 2:51
    zou ik graag willen
    dat je jezelf een vraag stelt
  • 2:51 - 2:54
    die ik mezelf toentertijd
    helaas niet heb gesteld.
  • 2:55 - 2:58
    Vraag jezelf eens af waar je hebt geleerd
  • 2:58 - 3:02
    dat veel dingen doen
    verkeerd of abnormaal zou zijn.
  • 3:04 - 3:06
    Ik zal je zeggen
    waar je dit hebt geleerd:
  • 3:06 - 3:08
    je leerde het van de cultuur.
  • 3:10 - 3:14
    'Wat wil je later worden?' is
    de eerste vraag die je gesteld wordt
  • 3:14 - 3:15
    als je vijf bent.
  • 3:15 - 3:19
    Het kan niemand eigenlijk iets schelen
    wat je op die leeftijd zegt.
  • 3:19 - 3:20
    (Gelach)
  • 3:20 - 3:23
    We beschouwen het
    als een onschuldige vraag
  • 3:23 - 3:26
    aan kleine kinderen om schattige
    antwoorden uit te lokken:
  • 3:26 - 3:29
    'ik wil astronaut worden'
    of 'ik wil ballerina worden',
  • 3:29 - 3:31
    of 'ik wil piraat worden'.
  • 3:31 - 3:33
    Denk 'Halloweenkostuum'.
  • 3:33 - 3:34
    (Gelach)
  • 3:34 - 3:36
    Maar ook als we ouder worden,
  • 3:36 - 3:40
    wordt deze vraag op
    verschillende manieren aan ons gesteld.
  • 3:40 - 3:42
    Aan middelbare schoolleerlingen
    wordt gevraagd
  • 3:42 - 3:45
    welke studie ze gaan doen
    op de universiteit.
  • 3:45 - 3:47
    Op een bepaald moment verandert
  • 3:47 - 3:49
    'Wat wil je later worden?',
  • 3:49 - 3:52
    van het schattige spelletje
    dat het ooit was,
  • 3:52 - 3:55
    in iets dat ons slapeloze nachten bezorgt.
  • 3:55 - 3:56
    Waarom?
  • 3:57 - 4:02
    Terwijl deze vraag kinderen inspireert
    te dromen over wat ze kunnen worden,
  • 4:02 - 4:06
    inspireert het ze niet te dromen van
    wat ze allemaal zouden kunnen worden.
  • 4:06 - 4:08
    In feite werkt het tegenovergesteld,
  • 4:08 - 4:11
    want als iemand je vraagt
    wat je wil worden,
  • 4:11 - 4:14
    kun je niet 20 verschillende
    antwoorden geven.
  • 4:14 - 4:17
    Volwassenen antwoorden dan goedbedoeld:
  • 4:17 - 4:21
    "Wat schattig, maar je kunt niet
    een vioolmaker en een psycholoog zijn.
  • 4:21 - 4:23
    Je moet kiezen."
  • 4:24 - 4:26
    Dit is dr. Bob Childs --
  • 4:26 - 4:29
    (Gelach)
  • 4:29 - 4:32
    en hij is luthier en psychotherapist.
  • 4:33 - 4:37
    Dit is Amy Ng: tijdschriftredacteur,
    illustrator, ondernemer,
  • 4:37 - 4:39
    onderwijzer en creatief directeur.
  • 4:39 - 4:42
    De meeste kinderen weten
    niet dat er zulke mensen bestaan.
  • 4:42 - 4:44
    Ze krijgen alleen maar te horen
  • 4:44 - 4:46
    dat ze een keuze moeten maken.
  • 4:47 - 4:49
    Het gaat zelfs nog een stapje verder.
  • 4:49 - 4:52
    Het idee dat je je
    tot één ding zou moeten beperken,
  • 4:52 - 4:55
    wordt sterk geromantiseerd
    in onze cultuur.
  • 4:55 - 4:59
    Ik bedoel daarmee een lotsbestemming
    of een ware roeping,
  • 4:59 - 5:02
    het idee dat we allemaal
    één groot doel moeten hebben,
  • 5:02 - 5:05
    een voorbestemming
    gedurende onze tijd op aarde.
  • 5:05 - 5:07
    Je moet zien uit te vinden
    wat dat voor jou is,
  • 5:07 - 5:10
    en daar je leven aan wijden.
  • 5:11 - 5:14
    Maar als je nu iemand bent
    die niet zo in mekaar zit?
  • 5:15 - 5:18
    En als je nou heel veel interesses hebt,
  • 5:18 - 5:20
    en je veel verschillende dingen
    zou willen doen?
  • 5:21 - 5:25
    In dit kader is geen plek
    voor mensen zoals jij.
  • 5:26 - 5:28
    Je zou je weleens
    eenzaam kunnen voelen.
  • 5:28 - 5:31
    Misschien voelt het
    alsof je geen doel hebt.
  • 5:31 - 5:34
    Misschien denk je
    dat er iets mis met je is.
  • 5:35 - 5:36
    Er is niets mis met je.
  • 5:37 - 5:41
    Je bent een multi-potentieel mens.
  • 5:41 - 5:43
    (Gelach)
  • 5:43 - 5:48
    (Applaus)
  • 5:50 - 5:55
    Een 'multipotentialite' is iemand
    met veel interesses en creatieve ambities.
  • 5:56 - 5:58
    Het is een hele mondvol.
  • 5:58 - 6:01
    Misschien helpt het
    als we het in drieën verdelen:
  • 6:01 - 6:05
    multi, potentieel, en ite.
  • 6:05 - 6:08
    Je kunt ook een andere term
    gebruiken met dezelfde betekenis,
  • 6:08 - 6:11
    zoals de renaissancemens.
  • 6:11 - 6:13
    Tijdens de renaissance werd het juist
  • 6:13 - 6:17
    als ideaal gezien om goed te zijn
    in verschillende disciplines.
  • 6:17 - 6:20
    Barbara Sher noemt ons de aftasters.
  • 6:20 - 6:23
    Gebruik de term die je leuk vindt,
    of bedenk er zelf een.
  • 6:23 - 6:27
    Ik vind het best toepasselijk
    dat we het als gemeenschap
  • 6:27 - 6:29
    niet eens kunnen worden
    over een bepaalde identiteit.
  • 6:29 - 6:31
    (Gelach)
  • 6:33 - 6:35
    Je ziet je multi-potentiële kwaliteiten
  • 6:35 - 6:39
    als een beperking of een handicap
    die je moet overwinnen.
  • 6:39 - 6:42
    Maar wat ik heb geleerd
    door met mensen te praten,
  • 6:42 - 6:44
    en door over deze ideeën
    op mijn website te schrijven,
  • 6:44 - 6:49
    is dat het enorme voordelen
    heeft om zo te zijn.
  • 6:50 - 6:54
    Dit zijn de drie
    'multi-potentialite' superkrachten.
  • 6:55 - 6:59
    De eerste is de ideeënsynthese.
  • 6:59 - 7:01
    We combineren twee of meer
    gebieden met elkaar
  • 7:01 - 7:04
    en creëren iets nieuws in de doorsnede.
  • 7:06 - 7:09
    Sha Hwang en Rachel Binx putten
    inspiratie uit hun gezamenlijke interesses
  • 7:09 - 7:14
    in cartografie, data visualisatie,
    reizen, wiskunde en design,
  • 7:14 - 7:16
    toen ze Meshu oprichtten.
  • 7:17 - 7:23
    Meshu is een bedrijf dat op geografie
    geïnspireerde sieraden op maat maakt.
  • 7:23 - 7:27
    Sha en Rachel kwamen
    op dit unieke idee, niet ondanks,
  • 7:27 - 7:32
    maar juist door hun eclectische mix
    van vaardigheden en ervaringen.
  • 7:33 - 7:36
    Vernieuwing gebeurt in de doorsnedes.
  • 7:37 - 7:39
    Daar ontstaan de nieuwe ideeën.
  • 7:40 - 7:43
    En mulitpotentialites hebben
    door hun verschillende achtergronden
  • 7:43 - 7:46
    toegang tot veel van die doorsnedes.
  • 7:48 - 7:51
    De tweede mulitpotentialite superkracht
  • 7:51 - 7:53
    is snel leren.
  • 7:53 - 7:56
    Als wij ergens in geïnteresseerd zijn,
  • 7:56 - 7:58
    laten we er geen gras over groeien.
  • 7:58 - 8:01
    We nemen alles in aanmerking
    wat ook maar voorhanden is.
  • 8:01 - 8:03
    We zijn er aan gewend
    om beginners te zijn,
  • 8:03 - 8:06
    die zijn we immers vaak geweest.
  • 8:06 - 8:09
    Daardoor zijn we minder bang
    om nieuwe dingen uit te proberen
  • 8:09 - 8:12
    en om uit onze comfortzone te stappen.
  • 8:12 - 8:16
    Veel vaardigheden kan je benutten
    in verschillende disciplines
  • 8:16 - 8:20
    en alles wat we leren, nemen we mee
    naar ons volgende doel,
  • 8:20 - 8:22
    dus beginnen we haast nooit vanaf nul.
  • 8:23 - 8:27
    Nora Dunn is full-time reiziger
    en freelance schrijver.
  • 8:27 - 8:31
    Als kindpianist had ze
    een ongelooflijk scherp vermogen
  • 8:31 - 8:33
    om spiergeheugen te ontwikkelen.
  • 8:33 - 8:36
    Nu is ze de snelste typist die ze kent.
  • 8:36 - 8:37
    (Gelach)
  • 8:37 - 8:40
    Voordat ze schrijver werd,
    was Nora financieel planner.
  • 8:40 - 8:43
    Ze moest de fijne kneepjes
    van het verkoopvak leren
  • 8:43 - 8:45
    toen ze haar praktijk net opstartte,
  • 8:45 - 8:49
    en nu komt dat van pas als ze
    boeiende pitches aan uitgevers schrijft.
  • 8:50 - 8:54
    Het is haast nooit verloren tijd
    als je iets wil doen wat je leuk vindt,
  • 8:54 - 8:55
    zelfs niet als je ermee stopt.
  • 8:55 - 8:59
    Je kunt die kennis
    op een heel ander gebied toepassen,
  • 8:59 - 9:02
    zoals je je van tevoren
    niet voor had kunnen stellen.
  • 9:03 - 9:05
    De derde superkracht
  • 9:05 - 9:07
    is aanpassingsvermogen.
  • 9:07 - 9:11
    Dat is het vermogen
    om je om te vormen tot welke rol dan ook
  • 9:11 - 9:13
    in een gegeven situatie.
  • 9:14 - 9:19
    Abe Cajudo is soms filmregisseur,
    soms webdesigner,
  • 9:19 - 9:23
    soms Kickstarter-consultant,
    soms onderwijzer
  • 9:23 - 9:25
    en soms James Bond blijkbaar.
  • 9:25 - 9:27
    (Gelach)
  • 9:27 - 9:30
    Hij is waardevol
    omdat hij goed werk verricht.
  • 9:30 - 9:33
    Hij is nog waardevoller omdat
    hij verschillende rollen kan spelen,
  • 9:33 - 9:35
    afhankelijk van wat de klant nodig heeft.
  • 9:36 - 9:39
    Volgens het tijdschrift Fast Company
    is aanpassingsvermogen
  • 9:39 - 9:43
    de belangrijkste vaardigheid die je
    moet ontwikkelen om succesvol te zijn
  • 9:43 - 9:44
    in de 21ste eeuw.
  • 9:45 - 9:48
    De wereldeconomie verandert
    zo snel en is zo onvoorspelbaar,
  • 9:48 - 9:52
    dat het de mensen en organisaties zijn
    die een omslag kunnen maken
  • 9:52 - 9:56
    om de noden van de markt te bevredigen,
    die echt zullen floreren.
  • 9:58 - 10:02
    Ideeënsynthese, snel leren
    en aanpassingsvermogen:
  • 10:02 - 10:06
    drie vaardigheden waar multipotentialites
    bedreven in zijn,
  • 10:06 - 10:10
    en drie vaardigheden die ze kunnen
    verliezen als hun keuzes worden beperkt.
  • 10:13 - 10:18
    Als gemeenschap hebben we er belang bij
    om multipotentialites te stimuleren
  • 10:18 - 10:19
    om zichzelf te blijven.
  • 10:20 - 10:24
    We hebben nu veel complexe,
    veelzijdige problemen in de wereld.
  • 10:24 - 10:28
    We hebben creatievelingen, originele
    denkers nodig om ze aan te pakken.
  • 10:30 - 10:34
    Misschien ben je
    in je hart wel een specialist.
  • 10:34 - 10:37
    Toen je uit moeders schoot kwam,
  • 10:37 - 10:40
    wist je dat je
    pediatrisch neurochirurg wilde worden.
  • 10:40 - 10:43
    Maak je geen zorgen --
    met jou is ook alles goed.
  • 10:43 - 10:44
    (Gelach)
  • 10:44 - 10:47
    De beste teams bestaan in feite
    vaak uit een specialist
  • 10:47 - 10:49
    en een multipotentialite die samenwerken.
  • 10:49 - 10:53
    De specialist duikt er helemaal in
    en implementeert ideeën,
  • 10:53 - 10:56
    terwijl de multipotentialite
    een brede kennis aan het project toevoegt.
  • 10:56 - 10:58
    Het is een prachtig team.
  • 10:59 - 11:02
    We zouden allemaal een leven
    en carrière moeten nastreven
  • 11:02 - 11:04
    in overeenstemming
    met wie we zijn.
  • 11:04 - 11:09
    Triest genoeg worden multipotentialites
    vaak aangemoedigd
  • 11:09 - 11:13
    om in de voetsporen te treden
    van hun vrienden die specialist zijn.
  • 11:13 - 11:15
    Nu jullie dit weten,
  • 11:15 - 11:20
    hoop ik dat jullie dit van mijn talk
    zullen onthouden:
  • 11:21 - 11:25
    omarm degene die je van binnen bent,
    wie dat ook mag zijn.
  • 11:26 - 11:28
    Als je een specialist
    in hart en nieren bent,
  • 11:28 - 11:30
    specialiseer je dan, alsjeblieft.
  • 11:30 - 11:32
    Daar ben je het beste in.
  • 11:33 - 11:36
    Aan de multipotentialites in de zaal,
  • 11:36 - 11:37
    inclusief diegenen
  • 11:37 - 11:40
    die er de afgelopen 12 minuten
    achterkwamen dat ze dit zijn--
  • 11:40 - 11:42
    (Gelach)
  • 11:42 - 11:44
    aan jullie wil het volgende kwijt:
  • 11:44 - 11:47
    omarm alle passies die je hebt.
  • 11:47 - 11:50
    Volg je nieuwsgierigheid,
    duik in dat konijnenhol.
  • 11:51 - 11:53
    Verken je doorsnedes.
  • 11:54 - 11:57
    Accepteren hoe je je van binnen voelt,
  • 11:57 - 12:00
    leidt tot een gelukkiger
    en authentieker leven.
  • 12:00 - 12:03
    En misschien nog belangrijker --
  • 12:03 - 12:07
    multipotentialites,
    de wereld heeft ons nodig.
  • 12:08 - 12:09
    Dank je wel.
  • 12:09 - 12:12
    (Applaus)
Title:
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben
Speaker:
Emilie Wapnick
Description:

Wat wil je later worden als je groot bent? Als je niet precies weet of je maar één ding in je leven zou willen doen, dan ben je niet alleen. In deze verhelderende talk beschrijft schrijfster en kunstenares Emilie Wapnick mensen die ze 'multipotentialites' noemt -- die veel verschillende interesses en banen hebben in één enkel mensenleven. Ben jij zo iemand?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:26

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions