Hvorfor nogle af os ikke kun har én ting at gøre i livet
-
0:01 - 0:03Ræk hånden op
hvis du nogensinde er blevet spurgt: -
0:03 - 0:06"Hvad vil du være når du bliver voksen?"
-
0:07 - 0:08Hvis nu du skulle gætte,
-
0:08 - 0:12hvor gammel vil du så sige, at du var
første gang du fik det spørgsmål? -
0:12 - 0:13I kan bare bruge fingrene.
-
0:14 - 0:19Tre. Fem. Tre. Fem. Fem. Okay.
-
0:19 - 0:23Ræk nu hånden op hvis spørgsmålet
-
0:23 - 0:25"Hvad vil du være når du bliver voksen?"
-
0:25 - 0:28har gjort dig utilpas på nogen måde.
-
0:28 - 0:30(Latter)
-
0:30 - 0:32Enhver form for utilpashed.
-
0:33 - 0:36Jeg er en som aldrig har kunne
svare på spørgsmålet -
0:36 - 0:38"Hvad vil du være når du bliver voksen?"
-
0:38 - 0:42Ser i, problemet er ikke, at jeg ikke
have nogle interesser - -
0:42 - 0:44det var, at jeg havde for mange.
-
0:44 - 0:48I gymnasiet kunne jeg lide engelsk og
matematik og billedkunst og jeg lavede - -
0:48 - 0:53hjemmesider og spillede i guitar i et band
som hed Frustrated Telephone Operator. -
0:53 - 0:55Måske har i hørt om os.
-
0:55 - 0:57(Latter)
-
0:57 - 0:59Dette fortsatte efter gymnasiet
-
0:59 - 1:04og på et tidspunkt lagde jeg mærke
til et mønster ved mig selv: -
1:04 - 1:06jeg blev interesseret i et område
-
1:06 - 1:09og jeg dykkede ind, blev helt opslugt,
-
1:09 - 1:13og jeg blev ret god
til hvad end det nu var -
1:13 - 1:18og så ramte jeg dette punkt hvor jeg
startede med at kede mig selv. -
1:18 - 1:21Og normalt ville jeg prøve
at blive ved alligevel -
1:21 - 1:24fordi jeg allerede havde brugt
så meget tid og energi -
1:24 - 1:26og nogle gange penge
på dette interesseområde. -
1:26 - 1:29Men efterhånden blev denne
form for kedsomhed, -
1:29 - 1:33denne følelse af at, ja, jeg har styr på
det her, det er ikke udfordrende længere - -
1:33 - 1:35den ville blive for meget.
-
1:36 - 1:37Og så ville jeg droppe det.
-
1:38 - 1:41Men så ville jeg blive interesseret
i noget andet, -
1:41 - 1:44noget helt ubeslægtet,
og jeg ville dykke ind i det -
1:44 - 1:48og blive helt opslugt og føle
"Yes! Jeg har fundet min ting," -
1:48 - 1:53og så ville jeg igen ramme det punkt
hvor jeg ville begynde at kede mig. -
1:53 - 1:56Og til sidst ville jeg droppe det.
-
1:57 - 2:00Men så ville jeg opdage noget nyt
og helt anderledes -
2:00 - 2:02og dykke ind i det.
-
2:03 - 2:07Dette mønster gjorde mig nervøs
-
2:07 - 2:08af to grunde.
-
2:08 - 2:11Den første var, at jeg ikke var sikker på
-
2:11 - 2:14hvordan jeg skulle få en karriere
ud af alt det her. -
2:14 - 2:17Jeg troede, at jeg i sidste ende
skulle vælge én ting, -
2:17 - 2:19droppe alle mine andre passioner,
-
2:19 - 2:23og bare modvilligt acceptere at kede mig.
-
2:24 - 2:26Den anden grund til,
at det gjorde mig så nervøs -
2:26 - 2:28var en smule mere personlig.
-
2:28 - 2:31Jeg var bekymret for
at der var noget galt med det her -
2:31 - 2:35og at der var noget galt med mig fordi
jeg ikke kunne holde mig til én ting. -
2:36 - 2:38Jeg var bekymret for,
at jeg var bange for - -
2:38 - 2:42at binde mig eller, at jeg var for spredt
eller saboterede mig selv, -
2:42 - 2:43bange for min egen succes.
-
2:45 - 2:49Hvis du kan relatere til min historie
og disse følelser, -
2:49 - 2:51vil jeg gerne have, at du spørger dig selv
-
2:51 - 2:54om det jeg ville ønske
jeg havde spurgt mig selv om. -
2:55 - 3:00Spørg dig selv hvor du lærte at beslutte
hvad der var forkert og unormal -
3:00 - 3:02i at lave mange ting.
-
3:04 - 3:05Jeg skal fortælle dig hvor:
-
3:06 - 3:08du lærte det fra kulturen.
-
3:10 - 3:14Vi bliver først spurgt
"Hvad vil du være når du bliver voksen?" -
3:14 - 3:15når vi er omkring fem år.
-
3:15 - 3:19Og sandheden er, at alle er ligeglade med
hvad du siger i den alder. -
3:19 - 3:20(Latter)
-
3:20 - 3:23Det er set som et uskyldigt spørgsmål,
-
3:23 - 3:25der gives til små børn
for at få et sødt svar, -
3:25 - 3:29såsom "Jeg vil være en astronaut" eller
"Jeg vil være en balletdanser" -
3:29 - 3:31eller "Jeg vil være en pirat."
-
3:31 - 3:33Indsæt et hvert fastelavnskostume her.
-
3:33 - 3:34(Latter)
-
3:34 - 3:39Men dette spørgsmål bliver stillet til os
igen og igen som vi bliver ældre -
3:39 - 3:42på forskellige måder - for eksempel
gymnasieelever bliver måske spurgt -
3:42 - 3:45hvad de vil vælge
at læse videre som på universitetet. -
3:45 - 3:47Og på et tidspunkt går
-
3:47 - 3:49"Hvad vil du være når du bliver voksen?"
-
3:49 - 3:52fra at være det søde og uskyldige
spørgsmål det var engang -
3:52 - 3:55til at være det
som holder os oppe om natten. -
3:55 - 3:56Hvorfor?
-
3:57 - 4:02Ser i, mens dette spørgsmål inspirerer
børn til at drømme om hvad de kan blive, -
4:03 - 4:06inspirerer det dem ikke til at drømme om
alt det de kunne blive. -
4:06 - 4:08Faktisk er det lige omvendt,
-
4:08 - 4:11fordi når du spørger en
om hvad de gerne vil være -
4:11 - 4:14så kan man ikke svare 20 forskellige ting
-
4:14 - 4:17selvom voksne med gode hensigter
nok vil grine og sige: -
4:17 - 4:21"Åh, hvor sødt men du kan ikke være en
violinbygger og en psykolog. -
4:21 - 4:23Du bliver nød til at vælge."
-
4:24 - 4:26Dette er Dr. Bob Childs -
-
4:26 - 4:29(Latter)
-
4:29 - 4:32og han er lutbygger og psykoterapeut.
-
4:33 - 4:37Og dette er Amy Ng, redaktør på
et magasin, illustrator, entreprenør, -
4:37 - 4:39underviser og art director.
-
4:39 - 4:42Men de fleste børn hører ikke
om denne slags folk. -
4:42 - 4:44Det eneste de hører
-
4:44 - 4:46er, at de bliver nød til at vælge.
-
4:47 - 4:49Men det er mere end det.
-
4:49 - 4:52Forestillingen om
det snævert fokuserede liv -
4:52 - 4:55er meget romantiseret i vores kultur.
-
4:55 - 4:59Det er denne idé om skæbne
eller ens sande kald -
4:59 - 5:02idéen om at vi hver har én stor ting
-
5:02 - 5:05som det er meningen,
at vi skal lave her på jorden -
5:05 - 5:07og det skal finde ud af hvad den ting er
-
5:07 - 5:10og så dedikere dit liv til det.
-
5:11 - 5:14Men hvad nu hvis du er en som ikke
er bygget på denne måde? -
5:15 - 5:18Hvad hvis der er en masse forskellige
emner som du er nysgerrig omkring -
5:18 - 5:20og mange forskellige ting du gerne vil?
-
5:21 - 5:25Så er der ikke plads til en som dig
i denne konstruktion. -
5:26 - 5:28Og så føler du dig måske alene.
-
5:28 - 5:31Måske føler du, at du ikke har et formål.
-
5:31 - 5:34Og du føler måske at der
er noget galt med dig. -
5:35 - 5:36Der er intet galt med dig.
-
5:37 - 5:41Du har et multipotentiale.
-
5:41 - 5:43(Latter)
-
5:43 - 5:50(Klapsalver)
-
5:50 - 5:55En med et multipotentiale er en med
mange interessere og kreative udfoldelser. -
5:56 - 5:58Det er lidt af en mundfuld at sige.
-
5:58 - 6:01Det hjælper hvis du deler det op.
-
6:01 - 6:05Multi og potentiale.
-
6:05 - 6:08Man kan også bruge et af de andre termer
der betyder det samme, -
6:08 - 6:11såsom polyhistor, renæssancemenneske.
-
6:11 - 6:13Faktisk så under renæssanceperioden
-
6:13 - 6:17var det set som ideelt at udmærke sig i
flere discipliner. -
6:17 - 6:20Barbara Sher kalder os "skannere."
-
6:20 - 6:23Brug lige det term du har lyst til,
eller opfind dit eget. -
6:23 - 6:27Jeg bliver nødt til at sige, at jeg finder
det passende, at vi -
6:27 - 6:29som fællesskab
ikke kan finde en samlet identitet. -
6:29 - 6:31(Latter)
-
6:33 - 6:35Det er let at se ens multipotentiale
-
6:35 - 6:39som en begrænsning eller en sygdom som du
bliver nødt til at overvinde. -
6:39 - 6:42Men det jeg har lært,
ved at snakke med folk -
6:42 - 6:44og skrive om disse idéer
på min hjemmeside, -
6:44 - 6:49er at der nogle gevaldige fordele
ved at være sådan her. -
6:50 - 6:52Her er tre
-
6:52 - 6:55multipotentiale superkræfter.
-
6:55 - 6:59Første: idésyntese.
-
6:59 - 7:01Altså, kombinerer to eller flere felter
-
7:01 - 7:04og så skabe noget nyt der i mellem.
-
7:06 - 7:09Sha Hwang og Rachel Binx trak på deres
fælles interesser -
7:09 - 7:14i kartografi, data visualisering, rejse,
matematik og design, -
7:14 - 7:16da de grundlagde Meshu.
-
7:17 - 7:23Meshu er et firma der laver skræddersyede,
geografisk-inspirerede smykker. -
7:23 - 7:26Sha og Rachel fandt på denne unikke idé
-
7:26 - 7:32ikke på trods af, men på grund af deres
blanding af færdigheder og erfaringer. -
7:33 - 7:36Innovation sker mellem felter.
-
7:37 - 7:39Det er der nye idéer kommer fra.
-
7:40 - 7:43Og folk med multipotentiale,
med alle deres erfaringer, -
7:43 - 7:46har adgang til mange af disse områder
mellem felter. -
7:48 - 7:51Den anden multipotentiale superkraft
-
7:51 - 7:53er hurtig læring.
-
7:53 - 7:56Når multipotentielle personer bliver
interesseret i noget -
7:56 - 7:58gør vi det i stor stil.
-
7:58 - 8:01Vi observerer alt hvad vi kan få fat i.
-
8:01 - 8:03Vi er også vant til
at være begyndere, -
8:03 - 8:06fordi vi har været begyndere
så mange gange før, -
8:06 - 8:09og det betyder at vi er mindre bange
for at prøve nye ting -
8:09 - 8:12og træde ud af vores komfortzone.
-
8:12 - 8:16Ydermere så kan mange færdigheder bruges
på tværs af flere discipliner, -
8:16 - 8:20og vi tager alt hvad vi har lært med
til de nye felter vi jagter, -
8:20 - 8:22så vi starter sjældent helt forfra.
-
8:23 - 8:27Nora Dunn rejser fuldtid
og er freelance skribent. -
8:27 - 8:31Som pianist som barn styrkede
hun sin fantastiske evne -
8:31 - 8:33til at udvikle muskelhukommelse.
-
8:33 - 8:36Nu er hun den hurtigste
maskinskriver hun kender. -
8:36 - 8:37(Latter)
-
8:37 - 8:41Før hun blev skribent
var Nora en finansiel rådgiver -
8:41 - 8:43Hun var nødt til at lære
detaljerne ved salg -
8:43 - 8:45da hun startede sin praksis
-
8:45 - 8:49og disse evner hjælper hende nu til at
skrive fængende salgstaler til redaktører. -
8:50 - 8:54Det er sjældent spild af tid
at opsøge noget du er draget af, -
8:54 - 8:55selvom du ender med at droppe det.
-
8:55 - 8:59Du kan måske bruge den viden
i et helt andet felt -
8:59 - 9:01på en måde du ikke kunne have forudset.
-
9:03 - 9:05Den tredje multipotentielle superkraft
-
9:05 - 9:07er tilpasning;
-
9:07 - 9:11altså, evnen til at udvikle dig
til det du har brug for at være -
9:11 - 9:13i en given situation.
-
9:14 - 9:19Abe Cajudo er nogle gange instruktør,
nogle gange webdesigner, -
9:19 - 9:23nogle gange Kickstarter konsulent,
nogle gange underviser, -
9:23 - 9:25og nogle gange, åbenbart, James Bond.
-
9:25 - 9:27(Latter)
-
9:27 - 9:30Han er værdifuld fordi han er dygtig.
-
9:30 - 9:33Han er endnu mere værdifuld fordi han kan
påtage sig flere roller, -
9:33 - 9:35afhængig af hans kunders behov.
-
9:36 - 9:39Fast Company magazine
identificerede tilpasning -
9:39 - 9:42som den aller vigtigste færdighed
at udvikle for at trives -
9:42 - 9:44i det 21. århundrede.
-
9:45 - 9:48Den økonomiske verden ændrer sig
så hurtig og uforudsigelig -
9:48 - 9:52at det er de personer og organisationer
der kan dreje sig -
9:52 - 9:56efter markedets behov
der virkelig vil trives. -
9:58 - 10:02Idé syntese, hurtig læring
og tilpasning: -
10:02 - 10:06tre færdigheder som personer med multi-
potentiale er gode til, -
10:06 - 10:10og tre færdigheder de måske mister hvis de
bliver tvunget til et smalt fokus. -
10:13 - 10:18Som samfund har vi en grundlæggende
interesse i at opmuntre folk med multi- -
10:18 - 10:19-potentiale til at være sig selv.
-
10:20 - 10:24Vi har en masse komplekse, fler-
dimensionale problemer i verden lige nu, -
10:24 - 10:28og vi har brug for kreative, uden-for-
boksen tænkere til at tackle dem. -
10:30 - 10:34Lad os sige at du inderst inde
er en specialist. -
10:34 - 10:39Du kom ud af din mors mave med vished om
at du ville være pædiatrisk hjernekirurg. -
10:40 - 10:43Bare rolig - der er heller ikke noget
galt med dig. -
10:43 - 10:44(Latter)
-
10:44 - 10:47Faktisk så er nogle af de bedste hold
sammensat af en specialist -
10:47 - 10:49og personer med multipotentiale.
-
10:49 - 10:53Specialisten kan dykke dybt
og implementere idéer, -
10:53 - 10:56mens den med multipotentiale kan tilføre
projektet en bred viden. -
10:56 - 10:58Det er et smukt makkerskab.
-
10:59 - 11:02Men vi burde alle designe vores liv
og karrierer -
11:02 - 11:04så det passer med hvordan
vi er skruet sammen. -
11:04 - 11:09Og desværre er folk med multipotentiale
i stor stil opfordret -
11:09 - 11:12til simpelthen at være mere ligesom
deres specialist kollegaer. -
11:13 - 11:15Så med det sagt,
-
11:15 - 11:18hvis der er én ting I skal tage med jer
fra denne præsentation, -
11:18 - 11:21håber jeg at det er denne:
-
11:21 - 11:25omfavn den måde du er skruet sammen på,
hvordan det end måtte være. -
11:26 - 11:28Hvis du inderst inde er en specialist,
-
11:28 - 11:30så skal du naturligvis specialisere dig.
-
11:30 - 11:32Det er sådan du vil arbejde bedst.
-
11:33 - 11:36Men til jer med multipotentiale
her i lokalet, -
11:36 - 11:38inklusiv jer som måske lige
har fundet ud af -
11:38 - 11:40at i har det i løbet af sidste 12 minutter, -
-
11:40 - 11:42(Latter)
-
11:42 - 11:44til jer siger jeg:
-
11:44 - 11:46omfavn jeres mange passioner.
-
11:47 - 11:50Følg jeres nysgerrighed.
-
11:51 - 11:53Udforsk grænserne.
-
11:54 - 11:59Omfavnelse af den vi er fører til
et gladere, mere autentisk liv. -
12:00 - 12:03Og måske endnu vigtigere -
-
12:03 - 12:07personer med multipotentiale,
verden har brug for os. -
12:08 - 12:09Tak.
-
12:09 - 12:12(Klapsalver)
- Title:
- Hvorfor nogle af os ikke kun har én ting at gøre i livet
- Speaker:
- Emilie Wapnick
- Description:
-
Hvad vil du være når du bliver voksen? Hvis du ikke er sikker på at du kun vil lave én ting resten af livet, så er du ikke alene. I dette oplysende foredrag, beskriver forfatter og kunstner Emilie Wapnick de mennesker hun betegner som "multipotentialer", som har en række af interesser og jobs igennem et liv.
Er du en? - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling | ||
Simon Djernæs accepted Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling | ||
Simon Djernæs edited Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling | ||
Simon Djernæs edited Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling | ||
Simon Djernæs edited Danish subtitles for Why some of us don't have one true calling |