Return to Video

Kako je bilo odraščati pod kitajsko politiko enega otroka

  • 0:01 - 0:03
    Ime mi je Nanfu.
  • 0:03 - 0:06
    V kitajščini "nan" pomeni "moški".
  • 0:07 - 0:09
    In "fu" pomeni "steber".
  • 0:10 - 0:12
    Moja družina je upala,
    da bo dobila fantka,
  • 0:12 - 0:15
    ki bi odrasel v steber družine.
  • 0:16 - 0:18
    In ko se je izkazalo, da sem deklica,
  • 0:18 - 0:20
    so me vseeno poimenovali Nanfu.
  • 0:20 - 0:21
    (Smeh)
  • 0:21 - 0:24
    Rodila sem se leta 1985,
  • 0:24 - 0:27
    šest let preden je Kitajska
    oznanila politiko enega otroka.
  • 0:29 - 0:31
    Takoj po mojem rojstvu
  • 0:31 - 0:35
    so prišli lokalni uradniki
    in ukazali mami, naj se sterilizira.
  • 0:37 - 0:39
    Moj dedek se jim je uprl,
  • 0:39 - 0:43
    ker si je želel vnuka,
    ki bi nadaljeval družinsko ime.
  • 0:44 - 0:48
    Sčasoma so mojim staršem dovolili,
    da imajo drugega otroka,
  • 0:48 - 0:50
    a so morali počakati pet let
  • 0:50 - 0:52
    in plačati visoko kazen.
  • 0:54 - 0:57
    Med odraščanjem sva bila brat in jaz
  • 0:57 - 1:00
    obdana z otroki iz družin z enim otrokom.
  • 1:01 - 1:04
    Spominjam se občutka sramu,
  • 1:04 - 1:06
    ker sem imela mlajšega brata.
  • 1:07 - 1:11
    Počutila sem se, kot da je naša družina
    z dvema otrokoma storila nekaj narobe.
  • 1:12 - 1:14
    Takrat se nisem spraševala,
  • 1:14 - 1:17
    odkod prihajata moj sram in krivda.
  • 1:19 - 1:22
    Pred letom in pol sem rodila
    svojega prvega otroka.
  • 1:23 - 1:26
    To je bila najboljša stvar,
    ki se mi je v zgodila v življenju.
  • 1:27 - 1:28
    To, da sem postala mati,
  • 1:28 - 1:32
    mi je dalo popolnoma nov pogled
    na lastno otroštvo
  • 1:32 - 1:36
    in prineslo nazaj spomine
    na otroštvo na Kitajskem.
  • 1:37 - 1:40
    V zadnjih treh desetletjih
  • 1:40 - 1:44
    so morali vsi v moji družini
    zaprositi vlado za dovoljenje,
  • 1:44 - 1:46
    da so lahko imeli otroka.
  • 1:46 - 1:48
    In spraševala sem se,
  • 1:48 - 1:52
    kako je bilo ljudem,
    ki so živeli pod politiko enega otroka.
  • 1:52 - 1:55
    Zato sem se odločila
    o tem narediti dokumentarec.
  • 1:57 - 1:59
    Ena od oseb, ki sem jih intervjuvala,
  • 1:59 - 2:04
    je bila babica, ki je bila zraven
    pri vseh porodih v moji vasi,
  • 2:04 - 2:05
    vklučno z mojim.
  • 2:06 - 2:10
    Ko sem jo intervjuvala,
    je bila stara 84 let.
  • 2:10 - 2:12
    Vprašala sem jo:
  • 2:12 - 2:16
    "Se spominjate, koliko otrok
    ste pomagali roditi v svoji karieri?"
  • 2:16 - 2:19
    Števila porodov ni poznala.
  • 2:20 - 2:23
    Rekla je, da je opravila
  • 2:23 - 2:27
    60 000 prisilnih splavov in sterilizacij.
  • 2:29 - 2:31
    Včasih, je rekla,
  • 2:31 - 2:34
    je zarodek v zadnjem
    trimesečju splav preživel
  • 2:34 - 2:37
    in ga je nato ubila.
  • 2:37 - 2:41
    Spominja se, kako so se ji tresle roke,
  • 2:41 - 2:43
    ko je opravljala to delo.
  • 2:44 - 2:45
    Njena zgodba me je šokirala.
  • 2:46 - 2:48
    Ko sem se odločila posneti ta film,
  • 2:48 - 2:53
    sem pričakovala, da bo preprosta
    zgodba o storilcih in žrtvah.
  • 2:53 - 2:55
    Ljudje, ki so to politiko izvajali,
  • 2:55 - 2:57
    in ljudje, ki živijo z njenimi posledicami.
  • 2:58 - 3:00
    A nisem videla tega.
  • 3:00 - 3:03
    Ko sem zaključevala intervju z babico,
  • 3:03 - 3:06
    sem opazila predel njene hiše,
  • 3:06 - 3:10
    ki je bil okrašen z dovršenimi,
    doma izdelanimi zastavami.
  • 3:10 - 3:13
    In na vsaki zastavi je slika otroka.
  • 3:14 - 3:17
    To so bile zastave,
    ki so jih poslale družine,
  • 3:17 - 3:21
    ki jim je pomagala
    pri zdravljenju neplodnosti.
  • 3:22 - 3:24
    Razložila mi je, da je imela dovolj
  • 3:24 - 3:27
    opravljanja splavov in sterilizacij,
  • 3:27 - 3:32
    da je edino delo, ki ga opravlja sedaj,
    pomoč družinam imeti otroke.
  • 3:33 - 3:35
    Rekla je, da jo muči krivda,
  • 3:35 - 3:38
    ker je izvajala politiko enega otroka,
  • 3:38 - 3:41
    in da upa, da bo s tem
    ko pomaga družinam pri zanositvi,
  • 3:41 - 3:44
    lahko popravila,
    kar je storila v preteklosti.
  • 3:45 - 3:50
    Postalo mi je jasno,
    da je bila tudi ona žrtev te politike.
  • 3:51 - 3:54
    Vsi glasovi so ji govorili,
  • 3:54 - 3:57
    da je to, kar počne, prav
    in nujno za preživetje Kitajske.
  • 3:58 - 4:01
    In storila je, kar je mislila,
    da je prav za njeno državo.
  • 4:02 - 4:05
    Vem, kako močno je bilo to sporočilo.
  • 4:05 - 4:08
    Med mojim odraščanjem
    je bilo vse okrog mene.
  • 4:08 - 4:11
    Bilo je natisnjeno na vžigalicah,
  • 4:11 - 4:13
    igralnih kartah,
  • 4:13 - 4:15
    učbenikih, posterjih.
  • 4:15 - 4:17
    Propaganda, ki je poveličevala
    politiko enega otroka,
  • 4:17 - 4:19
    je bila vse okoli nas.
  • 4:19 - 4:22
    [Kdor se bo upiral
    sterilizaciji, bo aretiran.]
  • 4:22 - 4:24
    Prav tako so bile tu grožnje,
    če ne bi ubogali.
  • 4:24 - 4:26
    To sporočilo se je v naš um zasidralo
  • 4:26 - 4:30
    tako močno, da me je bilo
    med odraščanjem sram,
  • 4:30 - 4:31
    da imam mlajšega brata.
  • 4:34 - 4:36
    Pri vseh ljudeh, ki sem jih posnela,
  • 4:38 - 4:44
    sem videla, kako je
    na njihov um in srce vplivala propaganda,
  • 4:44 - 4:48
    in kako se je njihova privolitev
    v žrtvovanje za skupno dobro
  • 4:48 - 4:52
    lahko sprevrgla
    v nekaj zelo temnega in tragičnega.
  • 4:52 - 4:56
    Kitajska ni edini kraj, kjer se to dogaja.
  • 4:56 - 5:02
    Ni države na svetu,
    kjer propaganda ne bi bila prisotna.
  • 5:02 - 5:07
    In v družbah, ki naj bi bile
    bolj svobodne in odprte kot Kitajska,
  • 5:07 - 5:11
    je celo težje prepoznati,
    kako propaganda izgleda.
  • 5:12 - 5:15
    Skrije se vsem na očeh kot poročila,
  • 5:15 - 5:19
    TV reklame, politične kampanje
  • 5:19 - 5:21
    in objave na socialnih omrežjih.
  • 5:22 - 5:26
    Spremeni naš um, ne da bi to vedeli.
  • 5:28 - 5:33
    V vsaki družbi obstaja možnost,
    da sprejme propagando kot resnico,
  • 5:33 - 5:36
    in nobena družba,
    kjer propaganda zamenja resnico,
  • 5:36 - 5:38
    ne more biti resnično svobodna.
  • 5:38 - 5:40
    Hvala.
  • 5:40 - 5:44
    (Aplavz)
Title:
Kako je bilo odraščati pod kitajsko politiko enega otroka
Speaker:
Nanfu Wang
Description:

Kitajska politika enega otroka se je končala leta 2015, a šele zdaj začenjamo razumeti, kako je bilo živeti pod tem programom, pravi TED fellow ustvarjalka dokumentarnih filmov Nanfu Wang. S posnetki iz njenega filma "One Child Nation" (Narod enega otroka) z nami deli zgodbe, ki razkrivajo zapletene posledice te politike, in razkrije potuhnjeno moč propagande.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:56

Slovenian subtitles

Revisions