Η παγκόσμια ειρήνη ξεκινά από τους εαυτούς μας | Μαρί Αριμίτσου | TEDxOhyunHighSchool
-
0:11 - 0:15Στο τελευταίο μάθημα
του πτυχιακού μου προγράμματος -
0:15 - 0:18δημιουργήσαμε ένα βίντεο για μια
διαδικτυακή καμπάνια για τη σωματεμπορία. -
0:19 - 0:21Ο καθηγητής μου τότε είπε,
-
0:21 - 0:24«Δεν θα αλλάξεις τον κόσμο
με αυτό το έργο, -
0:24 - 0:29αλλά θα βάλεις μια κουταλιά ζάχαρη
στον αλμυρό ωκεανό για τον γλυκάνεις». -
0:29 - 0:34Ίσως να νομίζετε ότι η ειρήνη ξεκινά
με προέδρους, πρωθυπουργούς, -
0:34 - 0:37αρχηγούς κρατών που κάνουν χειραψίες,
-
0:37 - 0:41ή τα Ηνωμένα Έθνη, εργαζόμενους σε ΜΚΟ
που δουλεύουν ακούραστα -
0:41 - 0:45στον λιγότερο ανεπτυγμένο τομέα
για τους φτωχότερους των φτωχών. -
0:45 - 0:49Το ίδιο νόμιζα κι εγώ πριν ξεκινήσω
το πτυχιακό μου πρόγραμμα. -
0:50 - 0:54Αλλά σήμερα θα μάθετε ότι στην
πραγματικότητα η ειρήνη ξεκινά από εσάς. -
0:55 - 0:59Ήρθα στη Νότιο Κορέα
για να κάνω την επιτόπια έρευνά μου -
0:59 - 1:01στο θέμα των «γυναικών ανακούφισης».
-
1:02 - 1:04Οι «γυναίκες ανακούφισης» είναι ευφημισμός
-
1:04 - 1:06που επινοήθηκε από
τον Ιαπωνικό Αυτοκρατορικό Στρατό -
1:06 - 1:09πριν και κατά τη διάρκεια
του Β' Παγκοσμίου Πολέμου. -
1:09 - 1:14Ήταν γυναίκες που εξαναγκάστηκαν
σε σεξουαλική σκλαβιά από τον στρατό -
1:14 - 1:17και η πλειοψηφία τους
ήταν από εδώ, τη Νότιο Κορέα. -
1:17 - 1:23Αλλά υπήρχαν και επιζώντες από την Κίνα,
την Ταϊβάν, την Ινδονησία, τις Φιλιππίνες. -
1:24 - 1:27Όταν είπα στους φίλους
και την οικογένειά μου στην Ιαπωνία -
1:27 - 1:31ότι θα ερευνούσα το θέμα
των γυναικών ανακούφισης, -
1:31 - 1:35συνήθως έλεγαν, «Θα ασχοληθείς
με ένα τόσο δύσκολο θέμα». -
1:37 - 1:40Ρώτησα τη μητέρα μου γιατί και απάντησε,
-
1:40 - 1:45«Καταλαβαίνω ότι ο Ιαπωνικός Στρατός
έκανε κάτι τρομερό στο παρελθόν, -
1:45 - 1:49αλλά αυτό είναι ένα ντροπιαστικό κομμάτι
που κανείς δεν θέλει να αγγίξει». -
1:50 - 1:53Πολλοί από εσάς ίσως να ακούσατε πέρσι
-
1:53 - 1:57ότι η κυβέρνηση της Ιαπωνίας
και της Νότιας Κορέας έφτασαν σε συμφωνία -
1:57 - 1:59στο θέμα των γυναικών ανακούφισης.
-
2:00 - 2:02Με αυτή τη συμφωνία,
η κυβέρνηση της Ιαπωνίας -
2:02 - 2:04θα πληρώσει ένα δισεκατομμύριο γιεν
-
2:04 - 2:08σε έναν οργανισμό
που θα ιδρύσει η Νότια Κορέα -
2:08 - 2:11για να προσφέρει
υγειονομικές και άλλες υπηρεσίες -
2:11 - 2:14στις ηλικιωμένες
πρώην γυναίκες ανακούφισης. -
2:14 - 2:20Επίσης, η κυβέρνηση της Ιαπωνίας
ζήτησε την απομάκρυνση ενός αγάλματος -
2:20 - 2:22μπροστά από την Ιαπωνική Πρεσβεία,
-
2:22 - 2:25που αποτίει φόρο τιμής
στις γυναίκες ανακούφισης, -
2:25 - 2:29λέγοντας ότι η συμφωνία έγινε
ώστε οι μελλοντικές γενεές -
2:29 - 2:31να μην χρειάζεται να απολογούνται πια.
-
2:32 - 2:36Αντιθέτως, πιστεύω ότι το άγαλμα
δεν θα πρέπει να απομακρυνθεί -
2:36 - 2:40και το θέμα των γυναικών ανακούφισης
θα πρέπει να συνεχίσει να συζητιέται -
2:40 - 2:45και να μεταφέρεται στις μελλοντικές γενεές
ώστε να μην επαναληφθεί η ιστορία. -
2:47 - 2:52Η σεξουαλική και η σεξιστική βία
δεν είναι κάτι που έγινε στο παρελθόν -
2:52 - 2:55αλλά πολλαπλασιάζεται
και στη σύγχρονη καθημερινότητα. -
2:56 - 2:58Οι γυναίκες υποφέρουν δυσανάλογα
-
2:59 - 3:02επειδή η βία συχνά
έχει να κάνει με το φύλο -
3:02 - 3:05σε επιθέσεις όπως ο βιασμός
και η ενδοοικογενειακή βία. -
3:06 - 3:08Σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας,
-
3:09 - 3:11μία στις τρεις γυναίκες παγκοσμίως
-
3:11 - 3:16υποφέρουν από σωματική
ή σεξουαλική κακοποίηση στη ζωή τους. -
3:16 - 3:21Εδώ στη Νότια Κορέα, ο αριθμός
των σεξουαλικών επιθέσεων αυξάνεται. -
3:21 - 3:26Όμως, ένας ειδικός λέει ότι ο αριθμός
είναι απλώς η κορυφή του παγόβουνου, -
3:26 - 3:29καθώς πολλές γυναίκες δεν το αναφέρουν
-
3:29 - 3:34επειδή φοβούνται
ότι θα τους ξαναπροσβάλουν. -
3:35 - 3:37Η κατάσταση είναι
πολύ παρόμοια στην Ιαπωνία. -
3:38 - 3:41Πολλά θύματα επιθέσεων
δεν θέλουν να το αναφέρουν -
3:41 - 3:45επειδή νιώθουν ντροπή ή προσβολή.
-
3:45 - 3:50Οι πατριαρχικές κοινωνίες με τον άντρα
στο επίκεντρο κάνουν δύσκολο για εμάς -
3:50 - 3:53να μιλάμε για την εμπειρία
των σεξουαλικών επιθέσεων. -
3:53 - 3:58Γιατί το να σου έχουν επιτεθεί σεξουαλικά
επιβάλλει κάποιο στίγμα στην κοινωνία μας. -
4:00 - 4:04Πραγματικά θαυμάζω όλες
τις Κορεάτισες που έχουν προβεί -
4:04 - 4:07και άρχισαν να μιλάνε
για τις οδυνηρές τους εμπειρείες -
4:07 - 4:09ως γυναίκες ανακούφισης.
-
4:09 - 4:11Μπορούμε μόνο να φανταστούμε
πόσο δύσκολο είναι -
4:11 - 4:15αλλά και μετά να μιλήσεις
γι' αυτές τις εμπειρείες δημοσίως, -
4:15 - 4:19να βιάζεσαι ξανά και ξανά
από Ιάπωνες στρατιώτες -
4:19 - 4:23και να μην περιποιούνται κανέναν
ακόμη και όταν αρρωσταίνει. -
4:23 - 4:27Υπάρχουν και πολλές γυναίκες
που τις παράτησαν και τις δολοφόνησαν -
4:27 - 4:29στο τέλος του πολέμου.
-
4:30 - 4:31Οι γυναίκες ανακούφισης που επέζησαν
-
4:31 - 4:36παλεύουν ακόμη για τα δικαιώματά τους και
την αποκατάσταση της αξιοπρέπειάς τους. -
4:36 - 4:39Μερικές από όσες επέζησαν παίρνουν μέρος
-
4:39 - 4:42στην εβδομαδιαία διαδήλωση
μπροστά από την Ιαπωνική Πρεσβεία -
4:46 - 4:48καλώντας την Ιαπωνική κυβέρνηση
-
4:48 - 4:51να αναλάβει νομική ευθύνη.
-
4:53 - 4:55Ως τελική εργασία για το μάθημά μου
-
4:55 - 4:59θέλαμε να δημιουργήσουμε ένα βίντεο
για μια διαδικτυακή καμπάνια -
4:59 - 5:02για να κάνουμε
δυνατή εντύπωση στους θεατές. -
5:02 - 5:06Μαζί με τους συνεργάτες μου,
την Αρουνίμα, την Κάρολαϊν και τη Ρεμπέκα, -
5:06 - 5:10θέλαμε να ενημερώσουμε τον κόσμο
για την εμπορία παιδιών. -
5:11 - 5:14Αυτή ήταν η προσπάθειά μας
να γλυκάνουμε λιγάκι τον ωκεανό. -
5:15 - 5:16[Βίντεο]
-
5:16 - 5:17(Μπιπ)
-
5:36 - 5:38(Τσιτσίρισμα)
-
5:51 - 5:53(Ξύσιμο)
-
6:06 - 6:09[Σύμφωνα με τη Διεθνή Οργάνωση Εργασίας
-
6:09 - 6:11περίπου 17,2 εκατομμύρια παιδιά
-
6:11 - 6:13εξαναγκάζονται σε οικιακή
εργασία παγκοσμίως.] -
6:13 - 6:16[Η ηλικία τους ξεκινά από πέντε ετών.]
-
6:18 - 6:21[Συμβαίνει παντού στον κόσμο.]
-
6:21 - 6:26[Μπορείτε να γίνετε μέρος της λύσης!]
-
6:32 - 6:34Η οικιακή εργασία των παιδιών
-
6:37 - 6:40είναι ένα είδος μοντέρνας σκλαβιάς.
-
6:40 - 6:44Εκατομμύρια παιδιά παγκοσμίως είναι
αντικείμενο σωματεμπορίας στη δουλεία -
6:44 - 6:47με την ψεύτικη υπόσχεση
για εκπαίδευση και μια καλύτερη ζωή. -
6:48 - 6:52Πολλά από αυτά τα παιδιά δουλεύουν
μέχρι και 18 ώρες ημερησίως. -
6:53 - 6:55Συχνά, δεν πληρώνονται.
-
6:55 - 7:00Ο κόσμος πολύ πιθανώς να γυρίσει
την πλάτη του σε αυτά τα παιδιά -
7:00 - 7:02εκτός κι αν κάποιος έχει το κουράγιο
-
7:02 - 7:05να αμφισβητήσει
την πρακτική και την ηθική της. -
7:05 - 7:08Ακόμη και τότε, αλλαγές
στην κουλτούρα και στη νομοθεσία -
7:08 - 7:11που είναι αναγκαίες για να σταματήσουν
τη σωματεμπορία παιδιών -
7:11 - 7:12πολύ πιθανόν να αργήσουν.
-
7:12 - 7:15Για παράδειγμα το θέμα
με τις γυναίκες ανακούφισης, -
7:15 - 7:18πολλές από αυτές ήταν μέχρι και 12 ετών
-
7:18 - 7:20όταν τις εξανάγκασαν
σε σεξουαλική δουλεία. -
7:21 - 7:24Δεν μπορούσαν να μιλήσουν
για τις εμπειρίες τους -
7:24 - 7:26υπό τη δυνατή πατριαρχική κοινωνία.
-
7:27 - 7:32Αλλά με τη δημοκρατικοποίηση της Νότιας
Κορέας και του φεμινιστικού κινήματος -
7:32 - 7:37άρχισαν να μιλούν δημοσίως
για πρώτη φορά τη δεκαετία του '90. -
7:37 - 7:43Τότε μπόρεσαν να ανοίξουν την πόρτα
και να επιτρέψουν αυτό το ταμπού θέμα -
7:43 - 7:46να γίνει ένα θέμα προς συζήτηση
στη Νότια Κορέα, στην Ιαπωνία, -
7:46 - 7:48και στον υπόλοιπο κόσμο.
-
7:49 - 7:52Η δουλειά μου ξεκίνησε από περιέργεια.
-
7:52 - 7:54Είχα μερικές ερωτήσεις:
-
7:55 - 7:57Γιατί οι ηλικιωμένες γυναίκες
πολεμούν ακόμη -
7:57 - 8:00για τα δικαιώματά τους και
την αποκατάσταση της αξιοπρέπειάς τους; -
8:00 - 8:05Πώς και γιατί οι Ηνωμένες Πολιτείες
έπαιξαν ρόλο σε αυτή τη συμφωνία; -
8:05 - 8:08Ποιος έχει πραγματικά δύναμη
σε αυτόν τον κόσμο; -
8:09 - 8:13Η ελπίδα μου είναι να προσθέσω
μια κουταλιά ζάχαρη στον αλμυρό ωκεανό. -
8:14 - 8:19Θα ήθελα να βρω έναν κατάλληλο τρόπο
να τιμήσουμε τις ζωές των γυναικών, -
8:20 - 8:24όχι μόνο τις ηλικιωμένες που επέζησαν
αλλά και τις πολλές νεαρές γυναίκες -
8:24 - 8:26που τις παράτησαν και τις δολοφόνησαν
-
8:26 - 8:29στο πεδίο μάχης έξω από τη χώρα τους.
-
8:29 - 8:33Κάνοντάς το, πιστεύω ότι
μπορούμε να συζητήσουμε καλύτερα -
8:33 - 8:38για τη σεξουαλική και σεξιστική βία
που επικρατούν στις χώρες μας. -
8:39 - 8:44Ας γίνουμε περίεργοι για την εκμετάλλευση
στον σημερινό κόσμο. -
8:44 - 8:48Ας αναρωτηθούμε γιατί ο κόσμος
είναι έτσι αυτή τη στιγμή. -
8:48 - 8:53Γιατί μερικές χώρες είναι πλούσιες
και ισχυρές ενώ μερικές όχι; -
8:53 - 8:57Γιατί υπάρχει διάκριση
έναντι κάποιων πληθυσμών; -
8:57 - 9:01Γιατί συγκεκριμένοι άνθρωποι κάνουν
συγκεκριμένες δουλειές στην κοινότητά σας; -
9:01 - 9:04Γιατί δεν υπάρχουν γυναίκες
στα διοικητικά συμβούλια; -
9:05 - 9:08Γιατί εκφοβίζουν τη φίλη σας στην τάξη;
-
9:08 - 9:11Απλώστε ένα χέρι βοηθείας
σε αυτούς που το χρειάζονται. -
9:12 - 9:15Ίσως η βοήθειά σας να είναι
μικρή όσο μια κουταλιά ζάχαρη. -
9:15 - 9:18Αλλά αν πολλοί από εμάς το κάνουν μαζί,
-
9:18 - 9:20νομίζω ότι μπορούμε
να αλλάξουμε τον κόσμο. -
9:20 - 9:24Μετά θα δείτε ότι η ειρήνη ξεκινά
στην πραγματικότητα με σας. -
9:24 - 9:25Σας ευχαριστώ πολύ.
-
9:25 - 9:28(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η παγκόσμια ειρήνη ξεκινά από τους εαυτούς μας | Μαρί Αριμίτσου | TEDxOhyunHighSchool
- Description:
-
«Μπορούμε να κάνουμε τον κόσμο μας ένα καλύτερο μέρος αμφισβητώντας βασικά θέματα», λέει η Μαρί Αριμίτσου, απόφοιτος του Πανεπιστημίου των Ηνωμένων Εθνών για την Ειρήνη και εν ενεργεία Συντονιστής Ιαπωνικής Γλώσσα στους μεταφραστές TED. Η Μαρί διερευνά το θέμα των «γυναικών ανακούφισης», ένα από τα δυσκολότερα, υπολοιπόμενα θέματα διεθνών σχέσεων μεταξύ της Ιαπωνίας και της Νότιας Κορέας.
Αυτή η ομιλία έγινε σε μια εκδήλωση TEDx, η οποία χρησιμοποιεί τη μορφή των συνεδρίων TED αλλά διοργανώνεται ανεξάρτητα, από μια τοπική κοινότητα/ομάδα. Διαβάστε περισσότερα στο http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:35
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for World peace starts with ourselves | Mari Arimitsu | TEDxOhyunHighSchool |