Suriye’yi yeniden inşa eden doktorlar, hemşireler ve yardım görevlileri
-
0:02 - 0:05"Halep'te beş hastane bombalandı."
-
0:06 - 0:112016 Kasım'ında, karanlık bir kış
gecesinde aldığım mesajdı bu. -
0:12 - 0:13Hastenelerden biri,
-
0:13 - 0:15Bağımsız Doktorlar
Derneği'ndeki (IDA) -
0:15 - 0:19Suriyeli arkadaşlarımın işlettiği
bir çocuk hastanesiydi. -
0:20 - 0:22Bu hastanenin altıncı bombalamasıydı.
-
0:24 - 0:27Bombalamadan sonraki,
başhemşire Malak'in yürek yakan -
0:27 - 0:28videosunu dehşet içinde izledim.
-
0:28 - 0:31Erken doğan bebekleri
güvenli bir yere götürmek için -
0:31 - 0:34can havliyle küvözlerden kapıp alıyor
-
0:34 - 0:36ve sonra gözyaşlarına boğuluyordu.
-
0:37 - 0:38Yıkılmıştım.
-
0:39 - 0:43Hastalarımız yaşayabilsin
ölmesinler diye diğer yardımseverler -
0:43 - 0:45ve ben hastaneyi
-
0:45 - 0:47kan, ter ve gözyaşıyla yeniden inşa ettik.
-
0:49 - 0:52Bu çalışmalar sırasında bir şeyi anladım.
-
0:54 - 0:56Krizlerde insanların
hayatta kalmalarının sebebi, -
0:56 - 1:01insanların kriz içindeyken
muhteşem çalışmalarıdır. -
1:02 - 1:05İnsanlar, sarsılmış olan
bu topluluğun bağrından gelen, -
1:05 - 1:08diğer insanların cesaret edemediği veya
etmeyeceği işler yapan yerel doktorlar, -
1:08 - 1:12hemşireler ve yardım görevlileri
sayesinde hayatta kaldı. -
1:13 - 1:16İnsanlar Malak gibiler sayesinde
hayatta kaldı. -
1:16 - 1:20Görevi başındayken ciddi şekilde
yanık yaraları oluşmasına rağmen -
1:20 - 1:23hastaneden taburcu olur olmaz
yaptığı ilk şey -
1:23 - 1:25küçük çocuklara bakmak için
geri dönmek oldu. -
1:26 - 1:29En yürekli ve asil insanlar
-
1:29 - 1:33ölüm ve yıkımın enkazında ortaya çıkar.
-
1:33 - 1:36Yerel yardımseverler,
savaşın karanlığındaki -
1:36 - 1:38işaret ışıklarıdır.
-
1:40 - 1:44Veriler, Suriye'deki insani yardımın
%75'ini Suriye'li organizasyonların -
1:44 - 1:46gerçekleştirdiğini gösteriyor.
-
1:47 - 1:53Fakat, onlar Suriye yardım bütçesinin
%0.3'ünü alıyorlar. -
1:54 - 1:58Dahası, dünyadaki bütün
krizlerde aynı şey oluyor. -
1:59 - 2:01Bu gerçeğe şahit oldum.
-
2:02 - 2:04Yani, cephedekilere
müdahale edecek olan -
2:04 - 2:06bu bilgili ve yetenekli insanlar
-
2:06 - 2:09hayat kurtarmak için ihtiyaç
duydukları malzeme ve kaynaklara -
2:09 - 2:11çok az ulaşabiliyorlar.
-
2:11 - 2:15Yani IDA gibi grupların hastanelerini
yeniden inşa edecek paraları yok. -
2:16 - 2:20İnsani yardım kuruluşları, savunmasız
toplumların en zor zamanlarında -
2:20 - 2:22başarısız oluyorlar.
-
2:23 - 2:25O mesajı aldığım süreçte
-
2:25 - 2:27CanDo'yu kurmak için klinik
çalışmalarımdan -
2:28 - 2:29ücretli izin aldım.
-
2:29 - 2:31CanDo, bu dengesizliğe değinen
-
2:31 - 2:34ve yerel müdahalecilere
savaştan zarar gören topluluklara -
2:34 - 2:36sağlık hizmeti sunmalarını
sağlayan için bir girişim. -
2:37 - 2:38Çok basit bir model geliştirdik;
-
2:39 - 2:42güvenilir ve etkili yerel gruplara
kaynak sağlamak, -
2:42 - 2:45gelişimlerini hızlandırılmış
bir programla desteklemek -
2:45 - 2:49ve kitlesel fonlama platformlarıyla
onları size bağlayarak -
2:49 - 2:51sağlık ihtiyaçları için
para toplamalarını sağlamak. -
2:52 - 2:54Böylece, IDA yardım istediğinde,
-
2:54 - 2:57CanDo'yu 7 ay daha erken,
çok az bir parayla -
2:57 - 2:59faaliyete geçirmeye karar verdim
-
2:59 - 3:04ve kendim de dahil birçok insan
delirdiğimi düşünüyor. -
3:06 - 3:10Toplu öfkemizi güzelliğe dönüştürmek için
-
3:10 - 3:12bir şeyler yapmak istedim.
-
3:13 - 3:15Böylece People's Convoy doğdu.
-
3:16 - 3:18Bu, IDA'nın yeni çocuk hastaneleri
inşa etmesini sağlayan -
3:18 - 3:21bir küresel kitle fonlama kampanyasıydı
-
3:21 - 3:25ve eğer başarabilirsek
sağlık ekipmanlarını -
3:25 - 3:28Londra'dan Suriye sınırına
kadar götürecektik. -
3:28 - 3:30Yaptık da.
-
3:30 - 3:33Dünya'nın dört bir yanından binlerce insan
-
3:33 - 3:35küresel bir ilki başarmak için
toplandılar: -
3:35 - 3:38İlk kitlesel fonlu hastaneyi inşa ettik.
-
3:39 - 3:42Konumu, güvenli olduğu bilinen ve
çok sayıda mülteci çocuğa -
3:42 - 3:44hizmet edebilecekleri bir yer olması için
-
3:44 - 3:47IDA'nın yerel uzmanları
tarafından özenle seçildi. -
3:48 - 3:51IDA insanların tepkilerinden
o kadar etkilendi ki, -
3:51 - 3:53ona "Umut Hastanesi" dediler.
-
3:54 - 3:56Tam olarak bir yıldır açık ve
-
3:56 - 3:5915.000'den fazla çocuğu tedavi ettiler.
-
3:59 - 4:05(Alkışlar)
-
4:05 - 4:10Dünya'daki en istikrarsız bölgelerinde
hayat kurtaran yardımlar sağlayabiliyoruz. -
4:10 - 4:12Sistemin değişime ihtiyacı var ve
-
4:12 - 4:17değişim hepimizin yeni, insancıl
bir vizyon paylaşmasıyla başlar. -
4:17 - 4:22Sizin gibi yetenekli, uzman ve
kaynakları olan dünya vatandaşlarının -
4:22 - 4:25yerel yardımcılarla birlikte
hareket etmesiyle, -
4:25 - 4:29tüm yardımseverlerin
en çok ihtiyacı olan ve -
4:29 - 4:32en etkili şekilde kullanacak olanlara
-
4:32 - 4:36gerekli kaynakları verdiği yerde.
-
4:37 - 4:40Şu anda hayat kurtarmalarının yanında,
-
4:40 - 4:45toplumlarının yaralarını sarmaya ve
savaş bittiğinde onları -
4:45 - 4:47iyileştirmeye çalışan
insanları desteklemeliyiz. -
4:48 - 4:50Yerel yardımseverler,
-
4:50 - 4:53kendilerini enkazdan kurtaracak ve
-
4:53 - 4:58başkalarının hayatını kurtarma riskini
göze alacak yüreğe sahipler. -
4:58 - 5:04Onları görmezden gelmeyerek veya sırt
dönmeyerek, kendilerine yardım edenlere -
5:04 - 5:07yardım ederek cesaretlerine ortak olabilir
-
5:07 - 5:09ve birlikte daha çok hayat kurtarabiliriz.
-
5:10 - 5:11Teşekkürler.
-
5:11 - 5:12(Alkışlar)
-
5:12 - 5:14(Tezahürat)
-
5:14 - 5:18(Alkışlar)
-
5:18 - 5:20Shoham Arad: Lütfen buraya gel.
-
5:21 - 5:22Hastaneler neden bombalanır?
-
5:23 - 5:25Rola Hallam: Evet, güzel bir soru.
-
5:25 - 5:27İnsan Hakları iç Hekimler örgütü,
-
5:27 - 5:29hastanelere yaklaşık
500 saldırı yapıldığını, -
5:29 - 5:32800'den fazla sağlık personelinin öldüğünü
-
5:32 - 5:36ve %90'dan fazlası Suriye Rejimi
tarafından gerçekleştirildiğini belgeledi -
5:36 - 5:39ve sağlık hizmetini yıkmayı
savaş silahı gibi kullanıp bununla -
5:39 - 5:40bir çeşit kasıtlı saldırılar
-
5:40 - 5:41yaptığını söylediler.
-
5:42 - 5:45Bu sadece bizim sorumuz değil,
-
5:45 - 5:46sizin ve hatta herkesin sorunu,
-
5:47 - 5:49çünkü bu, mülteci sorununu artırır.
-
5:49 - 5:51Sağlık hizmetini yok ederseniz
-
5:51 - 5:55gelecekte Ebola benzeri bir hastalığın
merkezi Suriye olacak demektir. -
5:55 - 5:58Maalesef bu dünyadaki bütün hastaneleri
-
5:58 - 6:01tehlikeye sokan bir durum oluşturuyor
-
6:01 - 6:03ve bu böyle olmamalı.
-
6:03 - 6:06SA: Mevzu aslında para değil,
-
6:06 - 6:07CanDo para ile ilgili bir şey değil.
-
6:07 - 6:11Dünya'nın dört bir yanından 5.000 insanın
-
6:11 - 6:15350.000 dolar katkı yapıp Umut Hastanesi
kurması senin için ne anlama geliyor? -
6:16 - 6:20RH: Bence cevap umut kelimesinde.
-
6:20 - 6:24Bağış yapan herkesin, insanlığa olan
inançlarını yenilediklerini ve -
6:24 - 6:27IDA gibi insanların ve insanlığın
mutlak iyiliğini sergileyen -
6:27 - 6:29doktorların olduğunu bilmelerinin
-
6:29 - 6:32mutlak bir karşılıklı etki
oluşturduğunu düşünüyorum. -
6:32 - 6:35IDA, Suriyeliler ve çatışma
bölgelerindeki birçok insan -
6:35 - 6:37duyulmadıklarını ve
görülmediklerini hissediyorlar. -
6:37 - 6:39Bence sebebi--
-
6:39 - 6:41olayları hükumetin gözünden görüyorlar
-
6:41 - 6:43ve hükümetin bir şey
yapmadığını gördüklerinde -
6:43 - 6:45kimsenin umursamadığını düşünüyorlar.
-
6:45 - 6:47Ve bu görüntüyü gördüklerinde
-
6:47 - 6:50herkesin insanlığa olan
güvenleri yenileniyor. -
6:51 - 6:52SA: Teşekkürler, Rola.
-
6:52 - 6:53RH: Teşekkürler.
SA: Her şey için teşekkürler. -
6:54 - 6:55(Alkış)
- Title:
- Suriye’yi yeniden inşa eden doktorlar, hemşireler ve yardım görevlileri
- Speaker:
- Rola Hallam
- Description:
-
İnsani yardım girişimcisi ve TED Burslusu Rola Hallam, yerel yardımseverlerin savaşın karanlığındaki işaret ışıkları olduğunu söylüyor. Kendisi Suriye gibi sağlık hizmetlerinin yok edilmesinin savaş silahı olarak kullanıldığı yıkılmış topluluklarda müdahalecilere yardım etmek için çalışıyor. Kampanyalarından biri küresel bir ilke imza attı: kitlesel fonlanan bir hastane. 2017 yılında açıldığından beri, ismi ile müsemma Umut Hastanesi binlerce çocuğu tedavi etti. Hallam: "Yerel yardımseverler, kendilerini enkazdan kurtaracak ve başkalarının hayatını kurtarma riskini göze alacak yüreğe sahipler." diyor. "Onları görmezden gelmeyerek veya sırt dönmeyerek cesaretlerine ortak olabiliriz."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:07
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria | ||
Ramazan Şen accepted Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria | ||
Ahmed Elhosseni edited Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria | ||
Merve Kılıç declined Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria |