Return to Video

[TRANSLATED] Captain Kirk vs Christopher Columbus. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:26 - 0:27
    Arrivederci
  • 0:27 - 0:29
    Pienso irme antes de que esto comience.
  • 0:32 - 0:34
    Porque ambos sabemos al final
  • 0:34 - 0:35
    cual de estos capitanes va a vencer.
  • 0:35 - 0:38
    Te enseñaré como un verdadero explorador
  • 0:38 - 0:39
    maneja una situación.
  • 0:39 - 0:40
    Te daré tan fuerte
  • 0:40 - 0:41
    que lo sentirán hasta los
  • 0:41 - 0:42
    de la nueva generación.
  • 0:42 - 0:43
    Así que vamos.
  • 0:43 - 0:45
    Te golpearé como un Klingon.
  • 0:45 - 0:46
    Mis rimas te
  • 0:46 - 0:47
    perforarán los oídos
  • 0:47 - 0:48
    como en la Ira de Khan.
  • 0:48 - 0:50
    Golpearé en el cuello a Spock
  • 0:50 - 0:51
    y apuñalaré a Sulu.
  • 0:51 - 0:53
    Para irme a un hotel de Priceline
  • 0:53 - 0:55
    y ver tu trasero gordo en Hulu.
  • 0:55 - 0:55
    Soy el
  • 0:55 - 0:56
    capitán del Enterprise
  • 0:56 - 0:58
    James Tiberius Kirk.
  • 0:58 - 1:00
    Representando la rivera del Iowa, planeta
  • 1:00 - 1:01
    Tierra.
  • 1:01 - 1:02
    Yo
  • 1:02 - 1:04
    he oído que te autodenominas explorador
  • 1:04 - 1:04
    y solo
  • 1:04 - 1:04
    no
  • 1:04 - 1:05
    lo
  • 1:05 - 1:05
    cojo.
  • 1:05 - 1:05
  • 1:05 - 1:06
    descubriste un "nuevo mundo" que ya
  • 1:06 - 1:07
    estaba habitado.
  • 1:07 - 1:08
    ¿Por qué no
  • 1:08 - 1:09
    te adentras en algún lugar
  • 1:09 - 1:10
    donde no has podido llegar
  • 1:10 - 1:11
    como la India?
  • 1:11 - 1:12
    O
  • 1:12 - 1:14
    cualquier destino que realmente buscabas navegando.
  • 1:14 - 1:16
    Tú, comedor de espaguetis de mierda,
  • 1:16 - 1:17
    ¿Cómo va la carrera de las especias?
  • 1:17 - 1:19
    Estaré relajándome en mi nave,
  • 1:19 - 1:21
    que lo pases bien en la canoa.
  • 1:21 - 1:21
    ¿Sabes?
  • 1:21 - 1:23
    Rapear contra ti
  • 1:23 - 1:24
    ni siquiera divierte.
  • 1:24 - 1:25
    Es como si te hubieras
  • 1:25 - 1:26
    dejado el cerebro en modo aturdir.
  • 1:26 - 1:28
    Soy la tela de la historia,
  • 1:28 - 1:30
    tú una mancha ficticia.
  • 1:30 - 1:31
    Te clavaré esta bandera
  • 1:31 - 1:32
    en tu culo
  • 1:32 - 1:33
    y te reclamaré por Castilla.
  • 1:33 - 1:34
    Señor Spock,
  • 1:34 - 1:36
    teletranspórtame a 1492,
  • 1:36 - 1:37
    para que pueda golpear a este hombre
  • 1:37 - 1:38
    como es mi trabajo.
  • 1:38 - 1:39
    Bueno,
  • 1:39 - 1:40
    veamos como Isabel prefiere mi
  • 1:40 - 1:41
    "cuaderno de bitácora".
  • 1:41 - 1:41
    Es
  • 1:41 - 1:42
    tu Kobayashi:
  • 1:42 - 1:43
    no hay forma de que ganes.
  • 1:43 - 1:44
    Cuando tu
  • 1:44 - 1:45
    tripulación
  • 1:45 - 1:45
    me vea acercarme
  • 1:45 - 1:46
    estarán como
  • 1:46 - 1:46
    "¡Demonios,
  • 1:46 - 1:46
    es
  • 1:46 - 1:47
    Jim!
  • 1:47 - 1:48
    Te golpearé con los dos puños,
  • 1:48 - 1:49
    cabrón esclavista,
  • 1:49 - 1:50
    ahora
  • 1:50 - 1:51
    aparta tu culo genocida
  • 1:51 - 1:53
    de mi puente.
  • 1:53 - 1:54
    ¿Quién gana?
  • 1:54 - 1:56
    ¿Quién sigue?
  • 1:56 - 1:58
    Tú decides.
Title:
[TRANSLATED] Captain Kirk vs Christopher Columbus. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:28

Spanish subtitles

Revisions