Tri strane korupcije | Afra Rejmond | TEDxPortofSpain
-
0:06 - 0:08Voditeljka: Čast nam je
da je Afra Rejmond sa nama. -
0:08 - 0:10Afra Rejmond: Hvala vam.
-
0:10 - 0:14(Aplauz)
-
0:15 - 0:16OK, ovog jutra ću govoriti
-
0:16 - 0:19o problemu korupcije.
-
0:19 - 0:22A korupcija se definiše
-
0:22 - 0:27kao zloupotreba poverenja
-
0:27 - 0:31zbog sopstvene koristi -
ili u našem kontekstu, -
0:31 - 0:33vaših prijatelja, porodice
ili vaših ulagača. -
0:34 - 0:38U redu? Prijatelji, porodica, ulagači.
-
0:38 - 0:42Ali moramo razumeti
šta mi podrazumevamo pod korupcijom -
0:42 - 0:45i moramo razumeti
-
0:45 - 0:49da smo pogrešno učeni o tome
i moramo priznati to. -
0:49 - 0:51Moramo imati hrabrosti
da priznamo to, -
0:51 - 0:53kako bismo počeli da menjamo
naš pristup ka tome. -
0:53 - 0:56Prva stvar je zapravo veliki mit,
pod jedan, -
0:56 - 0:58da to zapravo nije krivično delo.
-
0:58 - 1:00Kada se okupimo
sa prijateljima i porodicom -
1:00 - 1:02i raspravljamo o kriminalu u našoj zemlji,
-
1:02 - 1:05kriminalu u Belmontu ili criminal
u Dijegu ili kriminalu u Marabeli, -
1:05 - 1:07niko ne govori o korupciji.
-
1:07 - 1:08To je prava istina.
-
1:08 - 1:11Kada komesar policije na TV-u
govori o kriminalu, -
1:11 - 1:13on ne priča o korupciji.
-
1:13 - 1:16A zasigurno znamo
da kada Ministar nacionalne sigurnosti -
1:16 - 1:19govori o kriminalu,
takođe ne govori o korupciji. -
1:19 - 1:22Poenta jeste da je to
zapravo krivično delo. -
1:22 - 1:25U pitanju je privredni kriminal,
jer podrazumeva -
1:25 - 1:27pljačkanje poreskih obveznika.
-
1:27 - 1:30Javna i privatna korupcija su realnost.
-
1:30 - 1:32Kao neko ko dolazi iz privatnog sektora,
-
1:32 - 1:35mogu vam reći da u privatnom sektoru
postoji veliki stepen korupcije -
1:35 - 1:37koji nema nikakve veze sa vlašću.
-
1:37 - 1:40Ista podmićivanja, mito
i poslovanja ispod stola, -
1:40 - 1:42dešavaju se i u privatnom sektoru.
-
1:43 - 1:46Danas ću se fokusirati
na korupciju u javnom sektoru, -
1:46 - 1:50u kojem učestvuje i privatni sektor.
-
1:50 - 1:52Drugi važan mit
koji je potrebno razumeti - -
1:52 - 1:54jer moramo razbiti ove mitove,
-
1:54 - 1:56razmontirati, uništiti ih i rugati im se -
-
1:56 - 1:58drugi važan mit koji je potrebno razumeti
-
1:58 - 2:01je onaj koji kaže
-
2:01 - 2:04da je korupcija zapravo mali problem -
-
2:04 - 2:06da ako je problem,
u stvari je mali problem, -
2:06 - 2:09da zapravo čini samo
malih 10 ili 15 posto, -
2:09 - 2:13da postoji od davnina i da će se verovatno
nastaviti i u budućnosti -
2:13 - 2:17i da nema nikakvog smisla usvajati zakone,
jer zapravo ne možemo mnogo šta učiniti. -
2:17 - 2:19I želim da demonstriram da je i to
-
2:19 - 2:21opasan mit, veoma opasan.
-
2:21 - 2:23To je lažno predstavljanje
stvari u javnosti. -
2:23 - 2:25I želim da kažem nešto,
-
2:25 - 2:28o periodu 30 godina unazad.
-
2:28 - 2:30Mi smo danas Trinidad i Tobago,
-
2:30 - 2:33mala karipska zemlja, bogata resursima
-
2:33 - 2:38i početkom '70-ih došlo je
do velikog porasta u bogatstvu zemlje, -
2:38 - 2:42što je prouzrokovano porastom
svetske cene nafte. -
2:42 - 2:45Zovemo ih petrodolarima. Državna kasa
je pucala od količine novca. -
2:45 - 2:46Što je ironično
-
2:46 - 2:50jer se danas nalazimo u Centralnoj banci.
-
2:50 - 2:52Vidite, istorija je bogata ironijom.
-
2:52 - 2:54Danas se nalazimo u Centralnoj banci,
-
2:54 - 2:58a Centralna banka je odgovorna
za mnoge stvari o kojima ću danas pričati. -
2:58 - 3:01OK? Govorimo o neodgovornosti
državne administracije. -
3:01 - 3:04Govorimo o činjenici
da je preko puta terase -
3:04 - 3:06kula Ministarstva finansija,
-
3:06 - 3:07i postoji velika veza sa nama danas,
-
3:07 - 3:10pa pričamo unutar vašeg hrama danas. Ok?
-
3:10 - 3:15(Aplauz)
-
3:15 - 3:17Prva stvar o kojoj želim da govorim jeste
-
3:17 - 3:21da kad se sav taj novac slio
u našu zemlju pre oko 40 godina -
3:21 - 3:23upustili smo se,
tadašnja vlada se upustila -
3:23 - 3:25u niz aranžmana sa drugim vladama
-
3:25 - 3:27kako bi ubrzano razvili zemlju.
-
3:27 - 3:30I neki od najvećih projekata u zemlji
-
3:30 - 3:33su bili dogovoreni
u saradnji sa drugim vladama, -
3:33 - 3:35sa nekim od vodećih zemalja na svetu,
-
3:35 - 3:37Sjedinjenim državama, Britanijom,
Francuskom i ostalim. -
3:37 - 3:40Kao što sam rekao, čak i ova zgrada -
to je jedna od ironija - -
3:40 - 3:43ova zgrada je bila deo
niza velikih kompleksa, -
3:43 - 3:44koji su zvali Kulama bliznakinjama.
-
3:46 - 3:49Cela situacija je postala toliko sramna,
-
3:49 - 3:52da je zapravo formirana istražna komisija,
-
3:52 - 3:56koja je izvestila 1982,
pre 30 godina je izvestila - -
3:56 - 3:59Balah izveštaj - pre 30 godina
-
3:59 - 4:03i odmah su aranžmani saradnje
sa drugim vladama stopirani. -
4:03 - 4:05Tadašnji premijer je otišao u Parlament
-
4:05 - 4:09kako bi izvestio o budžetu i rekao je
neke stvari koje nikad neću zaboraviti. -
4:09 - 4:11Zadržale su se ovde.
Bio sam mladić u to vreme. -
4:11 - 4:12Reči su ušle pravo u moje srce.
-
4:12 - 4:16I rekao je da u stvari -
samo da vidim da li ovo radi. -
4:16 - 4:19Sve u redu?
-
4:19 - 4:21Ovo nam je rekao.
-
4:21 - 4:23Rekao nam je da su u stvari,
-
4:25 - 4:282 od svaka 3 naša petrodolara
-
4:28 - 4:31koje smo potrošili,
novac poreskih obveznika, -
4:31 - 4:33protraćena ili ukradena.
-
4:33 - 4:36Tako da je tih 10 ili 15 posto prava laž.
-
4:36 - 4:39Rekli smo, to je bajka. Zaboravi.
To je za malu decu. -
4:39 - 4:41Mi smo odrasli ljudi
-
4:41 - 4:44i pokušavamo da se nosimo
sa ovim šta se dešava u našem društvu. -
4:44 - 4:45OK? To je veličina problema.
-
4:45 - 4:48OK? Dve trećine novca
je ukradeno ili protraćeno. -
4:48 - 4:52To je bilo pre 30 godina.
1982. je bio Balah. -
4:52 - 4:54Šta se promenilo?
-
4:54 - 4:55Ne volim da iznosim sramotne tajne
-
4:55 - 4:58pred međunarodnom publikom,
ali moram. -
4:58 - 5:01Pre četiri meseca pretrpeli smo
ustavnu sramotu u ovoj zemlji. -
5:02 - 5:07Zovemo je fijasko Odeljka 34,
fijasko Odeljka 34, -
5:07 - 5:09sumnjivi zakon i reći ću
kako zapravo stoje stvari, -
5:09 - 5:11sumnjivi zakon
-
5:11 - 5:13koji je usvojen u sumnjivo vreme
-
5:13 - 5:15da bi se oslobodili
određeni osumnjičeni. (Smeh) -
5:15 - 5:21I zvali su ih, ti ljudi se zovu
-
5:21 - 5:23"optuženi Piarko aerodroma".
-
5:23 - 5:26Imaću sopstveni rečnik ovde danas.
-
5:26 - 5:28Oni su "optuženi Piarko aerodroma".
-
5:28 - 5:31Bila je to ustavna sramota prvog stepena
-
5:31 - 5:34i ja sam je označio kao zaveru
da se izopači parlament. -
5:34 - 5:37Naša najviša institucija u zemlji
bila je izopačena. -
5:38 - 5:40Radimo sa izopačenim ljudima ovde
-
5:40 - 5:41ekonomske i finansijske prirode.
-
5:41 - 5:43Shvatate koliko je ozbiljan problem?
-
5:43 - 5:46Došlo je do masovnog protesta.
Puno ljudi u ovoj prostoriji -
5:46 - 5:49je učestvovalo u tom protestu
na različite načine. -
5:49 - 5:51A najvažnije, američka ambasada se žalila,
-
5:51 - 5:53pa je parlament ponovo sazvan
-
5:53 - 5:55i zakon je promenjen, bio je ukinut.
-
5:55 - 5:58To je termin koji pravnici koriste.
Bio je ukinut. -
5:58 - 6:00Ali poenta je
-
6:00 - 6:04da je parlament nadmudren
u celoj stvari, -
6:04 - 6:06jer ono što se u stvari desilo jeste,
-
6:06 - 6:10zbog sumnjivog usvajanja zakona,
-
6:10 - 6:12zakon je zapravo stupio na snagu
-
6:12 - 6:15za vikend kad smo slavili
50. godišnjicu nezavisnosti, -
6:15 - 6:17naš jubilej nezavisnosti.
-
6:17 - 6:19To je zapravo sramota cele stvari.
-
6:19 - 6:22Bio je to gnusan način da sazrimo,
ali smo uspeli, -
6:22 - 6:24jer smo svi shvatili
-
6:24 - 6:26i po prvi put od kad sam
mogao da se setim, -
6:26 - 6:29došlo je do masovnih protesta
protiv ove korupcije. -
6:29 - 6:31I to mi je dalo puno nade. OK?
-
6:31 - 6:33Ponekad se osećaš
-
6:33 - 6:36kao da si sam i da sve to radiš sam.
-
6:37 - 6:40Usvajanje i kasnije ukidanje tog zakona
-
6:40 - 6:44potvrdio je slučaj
"optuženih Piarko aerodroma". -
6:44 - 6:49Tako da je to zapravo bio dupli blef,
ta situacija do koje je došlo. -
6:49 - 6:51Ali zašto su oni bili optuženi?
-
6:51 - 6:53Šta je to bilo da su bili optuženi?
-
6:53 - 6:56Malo sam misteriozan za vas koji ste ovde.
Zašto su bili optuženi? -
6:56 - 6:59Pokušali smo da izgradimo
ili da u velikom delu rekonstruišemo -
6:59 - 7:00zastareli aerodrom.
-
7:00 - 7:04Ceo projekat je koštao
1,6 milijardi dolara, -
7:04 - 7:07Trinidad i Tobago dolara,
-
7:07 - 7:10i u stvari imali smo dosta
nameštanja ponuda, -
7:10 - 7:13sumnjivih aktivnosti,
koruptivnih aktivnosti. -
7:13 - 7:17I da biste dobili celu sliku,
-
7:17 - 7:20i sve to stavili u kontekst i vezu
-
7:20 - 7:23sa drugim mitom da to nije velika stvar,
-
7:23 - 7:25možemo da pogledamo drugi slajd ovde.
-
7:25 - 7:29I šta imamo ovde - to ne kažem ja,
-
7:29 - 7:33ovo su reči direktora Javnog tužilaštva
u njegovom izveštaju. On je tako rekao. -
7:33 - 7:38I kaže nam da je od projekta
vrednog 1,6 milijardi dolara -
7:38 - 7:40jedna milijarda pronađena
-
7:40 - 7:42na računima ofšor banaka.
-
7:42 - 7:44Jedna milijarda novca poreskih obveznika
-
7:44 - 7:47je pronađena na računima ofšor banaka.
-
7:47 - 7:49Kako sam inače sumnjičava osoba,
-
7:49 - 7:52zgrožen sam time, i napraviću pauzu ovde,
-
7:52 - 7:55napraviću pauzu s vremena na vreme
i istaći različite stvari. -
7:55 - 7:58Napraviću pauzu ovde
i podeliti nešto što sam video -
7:58 - 8:00novembra prošle godine na Vol stritu.
-
8:00 - 8:01Bio sam u Zukoti parku.
-
8:01 - 8:04Bila je jesen i bilo je hladno.
Vlažno je bilo i padao je mrak. -
8:04 - 8:07Šetao sam sa ljudima koji su protestovali
-
8:07 - 8:11posmatrajući One Wall Street,
Occupy Wall Street pokret. -
8:11 - 8:13I video sam gospođu
sa natpisom, jednostavnim, -
8:13 - 8:15nekako izmučena plava gospođa,
-
8:15 - 8:18natpis je bio od kartona
-
8:18 - 8:20i bio je ispisan markerom.
-
8:20 - 8:23I ono što je bilo napisano
me je pogodilo do srži. -
8:23 - 8:27Pisalo je: ''Ako nisi zaprepašćen,
nisi obraćao pažnju.'' -
8:27 - 8:30Ako te sve ovo nije zaprepastilo,
nisi obraćao pažnju. -
8:30 - 8:34Slušajte sad, jer ulazimo u dublje vode.
-
8:34 - 8:36Moj mozak je počeo da razmišlja.
-
8:36 - 8:39Šta ako -
-
8:39 - 8:42jer sam sumnijičav inače.
Čitam dosta špijunskih romana. -
8:42 - 8:44Šta ako -
(Smeh) -
8:44 - 8:47Ali da biste uspeli u ovom zlodelu,
-
8:47 - 8:48morate da čitate dosta takvih romana,
-
8:48 - 8:51i ispratite neke od tih stvari,
zar ne? (Smeh) -
8:51 - 8:55Ali šta ako ovo nije bilo prvi put?
-
8:56 - 8:58Šta ako je to samo prvi put
-
8:58 - 9:00da su taj i taj uhvaćeni?
-
9:00 - 9:06Šta ako se desilo ranije?
Kako bih inače to saznao? -
9:06 - 9:08Prethodna dva primera koja sam dao
-
9:08 - 9:12su se odnosila na korupciju
u građevinskom sektoru, OK? -
9:12 - 9:14Ja sad imam privilegiju
-
9:14 - 9:17da vodim neprofitnu organizaciju zvanu
Savet zajedničke inicijative. -
9:17 - 9:21Naš sajt je jcc.org.tt, i mi smo lideri
-
9:21 - 9:24u borbi za izgradnju
novog sistema javnih nabavki -
9:24 - 9:26i toga kako se
javni novac koristi. -
9:26 - 9:29Za one od vas koji su zainteresovani
da saznaju više o tome -
9:29 - 9:32ili da nam se pridruže ili potpišu
neku od naših peticija, -
9:32 - 9:34molim vas da se uključite.
-
9:34 - 9:35Ali preći ću na drugu sličnu temu,
-
9:35 - 9:38zbog jedne od mojih privatnih kampanja,
-
9:38 - 9:40koju vodim već više od tri i po godine
-
9:40 - 9:43i koja se odnosi na transparentnost
i odgovornost -
9:43 - 9:46vezane za spasavanje od bankrota
kompanije CL Fajnenšl. -
9:46 - 9:51CL Fajnenšel je najveći karipski
konglomerat svih vremena, ok? -
9:51 - 9:54I bez ulaženja u sve detalje,
-
9:54 - 9:57navodno je propao -
biram svoje reči vrlo pažljivo - -
9:57 - 10:00navodno je propao
u januaru 2009. godine, -
10:00 - 10:02što je sada već skoro četiri godine.
-
10:03 - 10:06U nezapamćenom izlivu velikodušnosti -
-
10:06 - 10:09a morate biti veoma sumnjičavi
kad su ovi ljudi u pitanju - -
10:09 - 10:11u nezapamćenom -
koristim pažljivo ovu reč - -
10:11 - 10:15nezapamćenom izlivu velikodušnosti,
tadašnja vlada je potpisala, -
10:15 - 10:19pismeno se obavezala
da vrati sve dugove poveriocima. -
10:19 - 10:21I mogu vam reći bez straha
da budem kontradiktoran, -
10:21 - 10:24ovo se nije desilo nigde na planeti.
-
10:24 - 10:26Da probamo da razumemo,
nedostaje nam kontekst. -
10:26 - 10:30Ljudi nam govore da je isto
kao na Vol Stritu. Nije kao Vol Strit. -
10:30 - 10:33Trinidad i Tobago je izgleda mesto sa
drugačijim zakonima fizike ili biologije. -
10:34 - 10:39Nije kao u ostalim delovima sveta.
(Aplauz) -
10:39 - 10:43Nije kao na drugim mestima sveta.
Prosto nije. -
10:43 - 10:46Ovo je ovde, a tamo je tamo. OK?
-
10:46 - 10:47Ozbiljan sam sad.
-
10:47 - 10:50Slušajte. Imali su finansijska spašavanja
i na Vol Stritu. -
10:51 - 10:53Imali su ih i u Londonu.
-
10:53 - 10:55Bilo ih je u Evropi.
-
10:55 - 10:57U Africi, bilo je finansijskih spašavanja.
-
10:57 - 11:01U Nigeriji šest najvećih banaka
je doživelo kolaps u isto vreme, zar ne? -
11:01 - 11:03Interesantno je napraviti paralelu
sa nigerijskim iskustvom -
11:03 - 11:05i kako su oni to sredili, mnogo bolje
-
11:05 - 11:07u poređenju sa nama.
-
11:07 - 11:09Nigde na planeti
-
11:09 - 11:11nisu svi poverioci isplaćeni
-
11:11 - 11:13više od onog što im je zakonski pripadalo.
-
11:13 - 11:17Samo ovde. Pa šta je bio razlog
za ovu velikodušnu isplatu? -
11:17 - 11:20Je li naša vlada toliko darežljiva?
Možda i jeste. -
11:20 - 11:22Hajde da vidimo.
-
11:22 - 11:25Počeo da istažujem i da pišem
-
11:25 - 11:27i taj ceo posao možete naći
-
11:27 - 11:30na sajtu AfraRaymond.com, što je moje ime.
-
11:30 - 11:33Neprofitni blog koji pišem.
-
11:33 - 11:35Nije tako popularan kao od nekih ljudi,
ali šta da radim. -
11:35 - 11:37(Smeh)
-
11:37 - 11:42Ali poenta je da me je
to gorko iskustvo Odeljka 34, -
11:42 - 11:44zavere da se opstruira Parlament,
to gorko iskustvo -
11:44 - 11:47koje se dogodilo u avgustu,
-
11:47 - 11:50kada je trebalo da proslavimo
našu nezavisnost, -
11:50 - 11:55nateralo da u septembru promislim,
-
11:55 - 11:57da revidiram moj stav,
-
11:57 - 11:59i vratim se na stvari koje sam napisao,
-
11:59 - 12:02i razmenu koju sam imao sa zvaničnicima
-
12:02 - 12:04i da vidim o čemu se zapravo radi.
-
12:04 - 12:08Kako kažemo kod nas,
da vidim ko je ko i šta je šta? -
12:08 - 12:10OK? Želimo da se preračunamo.
-
12:10 - 12:13I podneo sam zahtev u skladu
sa Zakonom o slobodi informacija -
12:13 - 12:16Ministarstvu finansija, u maju ove godine.
-
12:16 - 12:18Ministarstvo finansija
je sledeća kula pored. -
12:18 - 12:20To je drugi kontekst.
-
12:20 - 12:22Kako nam je rečeno,
Ministarstvo finansija -
12:22 - 12:25podleže odredbama Zakona
o slobodnom pristupu informacijama. -
12:25 - 12:29Provešću vas kroz primer
da li je to zapravo tako. -
12:30 - 12:32Centralna banka u kojoj se jutros nalazimo
-
12:32 - 12:37je izuzeta od odredbi Zakona
o slobodnom pristupu informacijama. -
12:37 - 12:38Tako da ih možete pitati bilo šta,
-
12:38 - 12:40a oni ne moraju da vam odgovore.
-
12:40 - 12:43Ovaj zakon je na snazi od 1999. godine.
-
12:43 - 12:46Ipak sam ušao u borbu
i postavio četiri pitanja. -
12:46 - 12:49Predstaviću vam pitanja ukratko,
zajedno sa odgovorom, -
12:49 - 12:52kako biste mogli razumeti,
kao što sam rekao, gde se nalazimo. -
12:52 - 12:54Ovde nije kao na drugim mestima.
-
12:54 - 12:56Prvo pitanje:
-
12:56 - 12:59tražio sam da vidim
račune firme CL Fajnenšel, -
12:59 - 13:01a ako ne možete da mi pokažete račune -
-
13:01 - 13:03ministar finansija daje izjave,
-
13:03 - 13:06usvaja zakone, drži govore, itd.
-
13:06 - 13:08Na koje se brojke on zapravo oslanja?
-
13:08 - 13:11To je kao onaj vic: uzeću ono što on pije.
-
13:11 - 13:13I odgovorili su mi,
-
13:13 - 13:14na šta zapravo mislite?
-
13:14 - 13:17Odgovorili su na moje pitanje, pitanjem.
-
13:17 - 13:20Druga tačka: želim da vidim
-
13:20 - 13:24ko su poverioci
grupe koja je bila isplaćena? -
13:24 - 13:26Napraviću pauzu da bih vam rekao
-
13:26 - 13:29da je 24 milijarde dolara našeg novca
bilo potrošeno na ovo. -
13:29 - 13:32To je otprilike oko tri i po milijarde
američkih dolara -
13:32 - 13:36male karipske zemlje,
nekad bogate resursima. -
13:37 - 13:39I postavio sam pitanje,
-
13:39 - 13:43ko dobija te tri i po milijarde dolara?
-
13:43 - 13:46Želim opet da napravim pauzu
da stavim stvari u kontekst, -
13:46 - 13:49jer nam on pomaže
da jasnije razumemo stvari. -
13:49 - 13:51Postoji jedna osoba
koja je trenutno u vladi. -
13:51 - 13:53Ime te osobe nije bitno.
-
13:53 - 13:56I ta osoba je napravila karijeru
-
13:56 - 13:58koristeći Zakon o slobodnom
pristupu informacijama, -
13:58 - 14:00kako bi politčki napredovao.
-
14:00 - 14:03OK? Njegovo ime nije bitno.
-
14:03 - 14:06Ne zaslužuje da se imenuje.
Želim da napravim poentu. -
14:06 - 14:09Poenta jeste, da je ta osoba
napravila karijeru koristeći -
14:09 - 14:12Zakon o slobodnom pristupu informacijama
radi sopstvenog napretka. -
14:12 - 14:13I najpoznatiji slučaj
-
14:13 - 14:16je bio kad smo razotkrili
skandal skivenih školarina, -
14:16 - 14:19gde se zapravo oko 60 miliona dolara
državnog novca -
14:20 - 14:23delilo na različite školarine,
-
14:23 - 14:25koje nisu ni bile javno objavljene, itd.
-
14:25 - 14:28I on je uspeo da dođe do suda,
koristeći taj zakon, -
14:28 - 14:30Zakon o slobodnom pristupu informacijama,
-
14:30 - 14:32da objavi sve te informacije
-
14:32 - 14:34i ja sam pomislio kako je to odlično.
-
14:35 - 14:37Fantastično.
-
14:38 - 14:40Ali vidite, pitanje je ovo:
-
14:40 - 14:44ako mi možemo da se pozivamo na Zakon
o slobodnom pristupu informacijama -
14:45 - 14:46i da koristimo sud
-
14:48 - 14:53kako bi se razotkrilo korišćenje
oko 60 miliona državnog novca, -
14:53 - 14:54trebalo bi da možemo
-
14:54 - 14:58da razotkrijemo korišćenje
te 24 milijarde dolara. -
14:58 - 15:01Vidite?
Ali Ministarstvo finansija, -
15:01 - 15:03Stalni sekretar Ministarstva finansija,
-
15:03 - 15:06mi je odgovorio da je ta informacija
takođe izuzeta od objavljivanja. -
15:06 - 15:09Vidite? Sa ovim imamo posla, ok?
-
15:09 - 15:11Treća stvar koju ću vam reći
-
15:11 - 15:14jeste da sam takođe pitao
-
15:14 - 15:17za direktore CL Fajnenšela,
-
15:17 - 15:19da li su u stvari davali izveštaje
-
15:19 - 15:22u skladu sa Zakonom
o integritetu u javnom životu. -
15:22 - 15:24Imamo Zakon o integritetu u javnom životu,
-
15:24 - 15:28kao deo zakonskog okvira
koji treba da štiti nacionalni interes. -
15:28 - 15:30I zvaničnici su u obavezi da podnose
-
15:30 - 15:36izveštaj o ličnoj imovini.
-
15:36 - 15:39Naravno, tad sam otkrio da to ne rade,
-
15:39 - 15:42pa čak i da Ministar finansija
nije to tražio od njih. -
15:42 - 15:45Tu smo. Imamo situaciju gde se
-
15:47 - 15:51osnovne garancije
integriteta i odgovornosti -
15:51 - 15:53i transparentnosti ne poštuju.
-
15:53 - 15:56Postavio sam pitanje
na zakonski i ispravan način. -
15:56 - 15:57Ignorisano je.
-
15:58 - 16:01Ono što nas je motivisalo
u vezi sa Odeljkom 34, -
16:01 - 16:02moramo da nastavimo sa tim.
-
16:02 - 16:04Ne smemo da zaboravimo.
-
16:04 - 16:07Podveo sam ovo pod najveći trošak
u istoriji zemlje. -
16:07 - 16:10Takođe je prema ovoj jednačini,
najveći primer -
16:10 - 16:13javne korupcije.
-
16:16 - 16:18A ovo je moje otvaranje očiju.
-
16:18 - 16:20Gde god da imate trošenje državnog novca
-
16:21 - 16:23bez ikakve odgovornosti
-
16:23 - 16:25na netransparentan način,
-
16:25 - 16:27biće uvek jednako korupciji,
-
16:27 - 16:30bez obzira da li živite u Rusiji,
Nigeriji ili na Aljasci, -
16:30 - 16:35uvek će biti jednako korupciji
i to je ono sa čim se mi ovde nosimo. -
16:35 - 16:37Nastaviću da radim,
-
16:37 - 16:41da vršim pritisak,
kako bih dobio neke odgovore -
16:41 - 16:43na ova pitanja od Ministarstva finansija.
-
16:43 - 16:45Ako moram ja lično da idem na sud, ići ću.
-
16:45 - 16:47Nastavićemo da vršimo pritisak.
-
16:47 - 16:50Nastavićemo da radimo
u okviru Saveta zajedničke inicijative. -
16:50 - 16:53Ali želim malo da izađem
iz konteksta Trinidada i Tobaga -
16:53 - 16:54i nešto novo izložim,
-
16:54 - 16:55u vidu međunarodnog primera.
-
16:55 - 16:58Bila je novinarka
Heder Bruk, koja je govorila -
16:58 - 17:01o svojoj borbi protiv državne korupcije
-
17:01 - 17:05i ona me je upoznala sa sajtom,
Alaveteli.com. -
17:05 - 17:10Alaveteli.com je način
da imamo otvorenu bazu -
17:11 - 17:14za podnošenje zahteva po osnovu Zakona
o slobodnom pristupu informacijama -
17:14 - 17:16i da pričamo jedni sa drugima.
-
17:16 - 17:18Mogu da vidim kakve zahteve podnosite.
-
17:18 - 17:21Vi možete da vidite šta sam ja podneo
i koje odgovore sam dobio. -
17:21 - 17:23Možemo da radimo zajedno na tome.
-
17:23 - 17:25Moramo da napravimo zajedničku bazu
-
17:25 - 17:28i da imamo zajednički stav gde smo
i šta nam je sledeći korak. -
17:28 - 17:29Moramo da podignemo svest.
-
17:29 - 17:33Zadnja stvar koju želim da kažem
je u vezi sa ovim sajtom, -
17:33 - 17:35jednim simpatičnim indijskim sajtom,
-
17:35 - 17:37koji se zove IPaidABribe.com.
-
17:37 - 17:39Imaju međunarodnu mrežu,
-
17:39 - 17:42i važno je za nas da se uključimo u ovo.
-
17:42 - 17:44IPaidABribe.com (dao sam mito)
je vrlo važan sajt, -
17:44 - 17:46toliko da odete i proverite.
-
17:46 - 17:49Napraviću pauzu ovde.
Tražiću od vas malo hrabrosti. -
17:49 - 17:51Odbacite prvi mit; to jeste krivično delo.
-
17:51 - 17:54Odbacite drugi mit; to jeste velika stvar.
-
17:54 - 17:56To je veliki problem.
U pitanju je privredni kriminal. -
17:56 - 17:58I hajde da zajedno radimo,
-
17:58 - 18:00da doprinesmo
-
18:00 - 18:03stabilnosti i održivosti našeg društva.
Hvala vam.
- Title:
- Tri strane korupcije | Afra Rejmond | TEDxPortofSpain
- Description:
-
Trinidad i Tobago je '70-ih godina došao do ogromnog bogatstva zahvaljujući nafti. Ali, 1982. godine otkrivena je šokantna činjenica - da su 2 od 3 dolara namenjena razvoju protraćena ili ukradena. Ova činjenica proganja Afru Rejmonda već 30 godina. Bacajući svetlo na neprestanu državnu korupciju, Rejmond nam redefiniše privredni kriminal.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:09
TED Translators admin approved Serbian subtitles for The three sides of corruption | Afra Raymond | TEDxPortofSpain | ||
TED Translators admin accepted Serbian subtitles for The three sides of corruption | Afra Raymond | TEDxPortofSpain | ||
TED Translators admin edited Serbian subtitles for The three sides of corruption | Afra Raymond | TEDxPortofSpain | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The three sides of corruption | Afra Raymond | TEDxPortofSpain | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The three sides of corruption | Afra Raymond | TEDxPortofSpain | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The three sides of corruption | Afra Raymond | TEDxPortofSpain |