-
Athene, juni 2012.
-
Ik ben hier om getuige te zijn van een plek die ik volg sinds 2008.
-
Het rauwe lef van Griekse anarchisten vechtend met de politie,
greep de verbeelding van mensen wereldwijd, inclusief die van mijzelf.
-
In december dat jaar vermoordde een agent Alex Grigoropoulos, een tienerjongen uit Exarchia, een wijk met een grote anarchistenbevolking.
-
Deze kinderen waren gewoon aan het hangen op de stoep in Exarchia.
-
Een patrouillewagen van de politie reed op hen af, er was wat geruzie,
-
en de politie schoot Alex in koele bloede op slag dood.
-
Wat volgde was een spontane oproep voor een reactie op deze moord. Mensen begonnen zich te verzamelen in Exarchia.
-
En snel daarna in het centrum van Athene, ze liepen door het grootste gedeelte van de stad en sloopten veel bedrijfs- en staatsdoelwitten.
-
En het liep al snel uit op een volledige opstand tegen de staat en het kapitaal.
-
Maar ik kwam hier niet voor rellen, ik wilde uitvinden hoe de Griekse anarchisten zichzelf organiseerden in reactie op de financiële crisis.
-
Ik wilde leren hoe woonwijken de staat omzeilden, met het leveren van diensten zoals gratis maaltijden, gezondheidszorg en zelfverdediging voor de gemeenschap
-
Deze taak bleek uitdagender dan gehoopt. Weinig mensen in de wijksbijeenkomsten gingen akkoord met hen filmen of fotograferen,
-
uit angst voor vergelding door de politie, hun werkgevers en de fascisten.
-
Ja, fascisten, maar daar komen we later nog op terug.
-
Gedurdende mijn tijd hier waren de posters van concurrerende politieke partijen over heel de stad geplakt.
-
Slechts enkele dagen voor een verkiezing, signalerend aan de wereld dat de Griekse democratie nog steeds functioneerde.
-
Deze verkiezingen zijn erg belangrijk, omdat we de kans hebben de politieke arena te veranderen. We hebben de kans om links te gaan.
-
De graffiti en anarchistische posters vertelden een ander verhaal,
-
zij tonen Griekenland als land in een staat van burgeroorlog.
-
Het is een burgeroorlog, het voelt al als een burgeroorlog, maar het is nog geen burgeroorlog met een hoofdletter B,
-
Burgerlijk, als in beschaafd, nu nog bedekt, voor het moment, onder deze sluier van beschaafdheid.
-
Dus je hebt een samenleving na een burgeroorlog. De tweedeling, de spanningen en de antagonismes van een burgeroorlog zijn er nog
-
en ze komen nu naar boven, maar voor nu zijn ze nog bedekt onder de beschaafdheid van een land dat nog net deel uitmaakt van het Westen,
-
en streeft naar het idee van wereldwijde vooruitgang, kapitalistische euforie, ontwikkeling, enzovoort, enzovoort...
-
Hier in Griekenland hebben we een burgeroorlog-syndroom, zoals ik het noem.
-
Onze ouders leefden in de burgeroorlog van 1944-1949.
-
En ze herinneren zich dat nog en hebben angst dat wanneer er oorlog komt, we niets meer te eten hebben.
-
Gelly was een van de weinige anarchisten die akkoord ging gefilmd te worden.
-
Zij raakte betrokken bij het organiseren van de gemeenschap gedurende de bezetting van het Syntagma plein in mei 2011.
-
De actie was geïnspireerd door de Spaanse pleinbezettingen, dezelfde acties die de Noord-Amerikaanse Occupy beweging inspireerden.
-
Er sprongen toen zeker een hoop anarchistische groepen en initiatieven op, die een rol probeerden te spelen, niet door de staat te vervangen,
-
maar door een leegte op een andere manier in te vullen, op een manier die niet langer hierarchisch of autoritair zou zijn,
-
op een manier die positief bijdraagt aan de ideeën van mensen over de invulling van hun alledaagse leven.
-
We zamelden kleren, eten en medijcijnen in.
-
Alles wat een mens nodig heeft.
-
En tegenwoordig is het veel te makkelijk daklozen te vinden Griekenland.
-
Nadat de bezetting was ontruimd door politie, gingen deze groepen ermee door in hun wijkbijeenkomsten,
-
hun aandacht richtend op hun directe leefomgeving.
-
Anderen, zoals Gelly, kozen ervoor diegenen te helpen die hierheen waren gemigreerd uit verre landen op zoek naar een beter leven.
-
De situatie is afschuwelijk voor de immigranten.
-
Als ze al een huis hebben, wonen er in een heel, heel, klein huis 10 tot 15 mensen. Soms hebben ze geen eten. De meeste leven op straat.
-
De overheid heeft Dublin II getekend, dus niemand kan het land uit.
-
Dublin II is een akkoord tussen EU lidstaten, dat stelt dat een ongedocumenteerde immigrant
-
gevonden in een EU land, gedeporteerd zal worden naar het land waar de persoon de EU binnenkwam.
-
Dit transformeert Griekenland effectief in een migratiedam, aangezien de meeste ongedocumenteerde immigranten via hier binnen komen.
-
Hulp aan migranten bestaat in Griekenland nagenoeg niet en mensen hebben honger.
-
Dit is de tweede keer dat Gelly's groep eten bezorgt aan een gemeenschap van Koerdische immigranten buiten Athene.
-
De Koerden zijn een volk zonder staat, hun vaderland ligt in Iran, Irak, Syrië en Turkije.
-
Sommige van de mensen die ik heb ontmoet zijn gevlucht voor politieke repressie vanwege banden met de Koerdistaanse Arbeiders Partij, of PKK.
-
Een gewapende verzetsbeweging vechtend voor autonomie binnen het Turkse grondgebied.
-
Wij geven niet om hun politieke overtuiging. Koerden hebben nooit een land voor zichzelf gehad
-
en de meeste mensen, die 30-35 jaar zijn, leefden en zijn geboren in de oorlog, zij kennen geen vrede.
-
Ook al wordt de situatie in Griekenland officiëel geen burgeroorlog genoemd
-
is er een conflict van lage intensiteit gaande in de straten.
-
Alle illegale immigratie eruit! Uit mijn land! Uit mijn huis!
-
Griekenland heeft een probleem met neo-nazi groepen zoals Chrysi Avgui, Gouden Dageraad, die in het parlement wil komen
-
en gewapende groepen organiseert zodat ze aanvallen kunnen uitvoeren op immigranten, studenten en stakende arbeiders.
-
Racisten verbonden aan de neo-nazi politieke partij Gouden Dageraad vallen met regelmaat immigranten aan, soms met hulp van de politie.
-
Volgens ons Grieks dagblad heeft ongeveer de helft van de Griekse politie voor Gouden Dageraad gestemd,
-
en hielp hen zo een handvol kamerzetels te winnen in de verkiezing van mei 2012.
-
Tijdens een televisiedebat viel een lid van Gouden Dageraad een lid van de Communistische Partij aan.
-
De man is nooit gearresteerd.
-
We weten al geruime tijd wie ze zijn, maar nu zijn ze legaal geworden,
-
ze zijn in het parlement vekozen, nu zijn ze een legale partij zijn kunnen ze meer doen en krijgen ze zelfs geld van de staat.
-
De volgende dag namen duizenden immigranten en hun sympathisanten deel aan een demonstratie tegen de gewelddadige aanvallen door Gouden Dageraad.
-
Ondanks dit vertoon van publieke woede, hebben veel mensen die immigranten steunen
-
te maken met echt gevaar en kunnen zij niet rekenen op bescherming van de politie.
-
Ons huis is aardig bekend want het is een komen en gaan van mensen, we zamelen geld en kleding in voor de vluchtelingen, de migranten,
-
dus we zijn zichtbaar in de wijk en we zijn gewaarschuwd onze acties te stoppen.
-
We hebben een bomaanslag gehad om 3 uur 's ochtends in juni 2008. De politie zegt dat ze ons niet kunnen beschermen.
-
Anarchisten bieden een tegenkracht voor de fascistische bedreiging.
-
Er zijn altijd al veel straatgevechten geweest. De anarchisten proberen
-
te zorgen dat de Gouden Dageraad geen zichtbare massale aanwezigheid in de straten heeft. Ver voor de crisis, al vele jaren.
-
En dit is voortgezet en zelfs intenser geworden sinds hun succes in de verkiezingen.
-
Anarchisten hebben ook publieke ruimtes voor de homogemeenschap zeker gesteld.
-
Het was de eerste openlijke Gaypride, in een publieke ruimte. Dus fascisten dreigden met een gewelddadige aanval op de parade.
-
Er was een anarchiste reactie, de anarchisten kwamen langs en zeiden: "Wij lopen aan jullie zij, wees niet bang." En er kwamen geen fascisten.
-
En tot vandaag blijven ze weg, zoals je waarschijnlijk hebt gezien.
-
Met ongeveer 500 nieuwe ongedocumenteerde immigranten in Griekenland, per dag, en met de economische situatie
-
die geen teken van verbetering toont, is het veilig te stellen dat de spanningen in Griekenland nog erger zullen worden.
-
Veel linkse mensen hebben hun hoop gevestigd op winst voor Syriza,
-
maar met de kleine overwinning voor Nieuwe Democratie, de rechtse partij, en met 18 kamerzetels voor Gouden Dageraad,
-
is de valse illusie van Griekse democratie weer aan diggelen geslagen.
-
Na de verkiezing namen aanvallen op immigranten toe,
-
en het is onthuld dat wederom bijna 50% van de Griekse politie voor Gouden Dageraad heeft gestemd.
-
Maar het verleden is niet vergeten door de mensen hier.
-
De nazi bezetting en gewelddadige dictaturen van de 20e eeuw zijn niet uit de geheugens van de mensen gewist.
-
Voor veel mensen hier wordt het alsmaar duidelijker dat de veiligheid en welzijn van hun gebied niet zal komen van de staat en de politie,
-
maar door lange termijn inspanningen en solidariteit van autonome mensen die organiseren en hun gemeenschappen van verzet.
-
BEZOEK SUBMEDIA.TV OM ONS WERK TE STEUNEN
-
GESCHREVEN, GEPRODUCEERD, GEFILMD EN GE-EDIT DOOR FRANKLIN LOPEZ
-
AANVULLENDE BEELDEN VAN:
-
MUZIEK VAN:
-
CROWD FUNDERS:
-
SPECIALE DANK AAN: