Return to Video

Što se događa u masivnim skladištima?

  • 0:00 - 0:04
    Želim vam pričati
  • 0:04 - 0:07
    odnosno podijeliti s vama
    potpuno novi pristup
  • 0:07 - 0:10
    upravljanju uskladištenim
    predmetima unutar skladišta.
  • 0:10 - 0:13
    Ovdje govorimo o ručnom traženju,
    pakiranju i dostavi.
  • 0:13 - 0:16
    Kao mig,
  • 0:16 - 0:20
    ovo rješenje uključuje stotine
    pokretnih robota,
  • 0:20 - 0:22
    ponekad tisuće pokretnih robota,
  • 0:22 - 0:25
    koji se kreću po skladištu.
    Doći ću do rješenja.
  • 0:25 - 0:26
    No, prije toga, samo se
  • 0:26 - 0:29
    sjetite kada ste zadnji put
    naručili preko mreže.
  • 0:29 - 0:31
    Sjedili ste na kauču
  • 0:31 - 0:35
    i odlučili da definitivno morate imati
    ovu crvenu majicu.
  • 0:35 - 0:37
    Dakle - klik! - stavite ju u košaricu.
  • 0:37 - 0:39
    Onda ste odlučili da vam zelene hlače
  • 0:39 - 0:41
    također super izgledaju - klik!
  • 0:41 - 0:43
    I možda plavi par cipela - klik!
  • 0:43 - 0:45
    Sada ste već složili narudžbu.
  • 0:45 - 0:47
    Niste stali i razmislili
  • 0:47 - 0:48
    da to možda nije dobra kombinacija.
  • 0:48 - 0:50
    No kliknete "naruči".
  • 0:50 - 0:54
    Dva dana kasnije, paket vam se pojavljuje
    na vratima.
  • 0:54 - 0:57
    Otvorite kutiju i pronađete
    svoje stvari.
  • 0:57 - 1:00
    Jeste li ikad stali i razmislili o tome
    kako ti predmeti
  • 1:00 - 1:05
    zapravo pronađu svoj put u kutiju
    u skladištu?
  • 1:05 - 1:08
    Ovdje sam da vam kažem da to radi
    ovaj tip ravno ovdje.
  • 1:08 - 1:12
    U sredini ove slike,
  • 1:12 - 1:14
    vidite klasičnog skladišnog radnika
  • 1:14 - 1:18
    u distribuciji ili izvršavanju narudžbi.
  • 1:18 - 1:22
    Obično ovi radnici provedu 60 - 70%
    svog dana
  • 1:22 - 1:24
    lutajući po skladištu.
  • 1:24 - 1:26
    Često će prehodati i do 10 - 15 km
  • 1:26 - 1:29
    u potrazi za tim stvarima.
  • 1:29 - 1:33
    Ne samo da ovo nije produktivan način
    za izvršavanje narudžbi,
  • 1:33 - 1:37
    nego se čini da nije niti ispunjavajuć
    način za izvršavanje narudžbi.
  • 1:37 - 1:41
    Reći ću vam gdje sam prvo naišao
    na ovaj problem.
  • 1:41 - 1:45
    Bio sam u Zaljevskom području '99-e,
    2000.-e.
  • 1:45 - 1:49
    Radio sam za poduzeće koje je sjajno
    izgorjelo, Webvan.
  • 1:49 - 1:51
    (Smijeh)
  • 1:51 - 1:54
    Ovo je poduzeće prikupilo milijune dolara
    na ideji
  • 1:54 - 1:57
    dostave stvari naručenih putem interneta.
  • 1:57 - 2:01
    Svelo se na to da ne možemo to učiniti
    tako da se isplati.
  • 2:01 - 2:05
    Ispostavilo se da je internet prodaja
    nešto jako teško i skupo.
  • 2:05 - 2:09
    U ovom slučaju pokušali smo složiti
    30 proizvoda s popisa
  • 2:09 - 2:13
    u nekoliko paketa, pa u kombi
    kako bismo ih dostavili naručitelju.
  • 2:13 - 2:17
    Kada razmislite, koštalo nas je 30 dolara.
  • 2:17 - 2:20
    Zamislite, imali smo juhu od 89 centi
  • 2:20 - 2:23
    čije nas je pakiranje za prijevoz koštalo
    1 dolar.
  • 2:23 - 2:27
    I prije nego što smo zapravo
    pokušali dostaviti.
  • 2:27 - 2:29
    Ukratko, u mojoj jednoj godini
    u Webvanu-u,
  • 2:29 - 2:33
    sam shvatio pričajući
    s radnicima u skladištu
  • 2:33 - 2:37
    je da ne postoji rješenje samo za
    ubiranje stvari.
  • 2:37 - 2:41
    Crveni artikl, zeleni, plavi, stavljanje
    svih u kutiju.
  • 2:41 - 2:44
    Zaključili smo da za to mora postojati
    bolji način.
  • 2:44 - 2:47
    Postojeći način dostave proizvoda je bio
    gurati palete
  • 2:47 - 2:51
    i kutije do više trgovina.
  • 2:51 - 2:54
    Naravno, Webvan je propao godinu
    i pol kasnije,
  • 2:54 - 2:58
    ja sam još uvijek bio na ovom
    problemu, smetao mi je.
  • 2:58 - 3:00
    Počeo sam opet o njemu razmišljati.
  • 3:00 - 3:05
    Rekao sam - dajte mi da razmislim o onome
    što sam želio kao skladištar,
  • 3:05 - 3:07
    ili o mojoj viziji kako bi to
    trebalo izgledati.
  • 3:07 - 3:09
    (Smijeh)
  • 3:09 - 3:11
    Rekao sam, usmjerimo se na problem.
  • 3:11 - 3:14
    Imam narudžbu i ono što želim je
    staviti
  • 3:14 - 3:17
    crvenu, zelenu i plavu u ovu
    kutiju ovdje.
  • 3:17 - 3:19
    Ono što trebam je sustav u kojem ispružim
    ruku i - puf! -
  • 3:19 - 3:22
    proizvod mi se pojavi u ruci i
    ja ga pakiram,
  • 3:22 - 3:24
    i sada razmišljamo,
  • 3:24 - 3:28
    ovo bi bio način rješenja koji je
    jako usmjeren na operatora.
  • 3:28 - 3:32
    Ovo je to što trebam. Koja tehnologija
    je dostupna za takvo rješenje?
  • 3:32 - 3:36
    No, kao što vidite, narudžbe dolaze i
    odlaze, kao i proizvodi.
  • 3:36 - 3:41
    Dopušta nam se da radnike postavimo
    u centar problema,
  • 3:41 - 3:45
    i dajemo im alate kako bi bili što
    produktivniji.
  • 3:45 - 3:47
    Kako sam došao do ovoga?
  • 3:47 - 3:51
    Ustvari je došlo brzim nabacivanjem ideja,
  • 3:51 - 3:54
    tehnike koju, vjerojatno, mnogi koriste,
  • 3:54 - 3:56
    i namijenjenoj testiranju ideja.
  • 3:56 - 3:58
    Uzmete, naravno, prazan papir
  • 3:58 - 4:02
    i testirate svoje ideje na ograničenjima
    od beskonačnosti do nula.
  • 4:02 - 4:05
    U ovom slučaju, izazvali smo se idejom:
  • 4:05 - 4:08
    Što da moramo izgraditi distribucijski
    centar u Kini,
  • 4:08 - 4:10
    tržištu s niskim troškovima?
  • 4:10 - 4:14
    I recimo, rad je jeftin, zemljište
    jeftino.
  • 4:14 - 4:15
    I rekli smo određeno,
  • 4:15 - 4:18
    "Što ako je sat direktnog rada
    nula dolara
  • 4:18 - 4:21
    i možemo izgraditi distribucijski centar
    od milijun kvadrata?"
  • 4:21 - 4:23
    Naravno, to je dovelo do ideja kao
  • 4:23 - 4:25
    "Stavimo puno ljudi u skladište."
  • 4:25 - 4:27
    Rekao sam, "Čekaj malo,
    nula dolara po satu,
  • 4:27 - 4:30
    ono što bih napravio je zaposlio
  • 4:30 - 4:34
    10.000 radnika da dođu u skladište svako
    jutro u 8,
  • 4:34 - 4:37
    uđu u skladište i svatko uzme jedan
    predmet s popisa
  • 4:37 - 4:39
    i samo stoje tamo.
  • 4:39 - 4:42
    Dakle ti držiš Captain Crunch,
    ti držiš Mountain Dew,
  • 4:42 - 4:43
    ti držiš dijetnu kolu.
  • 4:43 - 4:45
    Ako trebam išta, zvat ću vas, inače se ne
    mičete.
  • 4:45 - 4:49
    No kada tražim dijetnu kolu i pozovem,
    vi pričate međusobno.
  • 4:49 - 4:53
    Dijetna kola dolazi naprijed - uzima,
    stavlja u košaricu i odlazi."
  • 4:53 - 4:58
    Wow, što da proizvodi mogu sami hodati?
  • 4:58 - 5:00
    To je vrlo zanimljiv, vrlo moćan način
  • 5:00 - 5:03
    da potencijalno organiziramo to
    skladište.
  • 5:03 - 5:05
    Naravno, rad nije besplatan,
  • 5:05 - 5:08
    na spektru između praktičnog i 'zakon'.
  • 5:08 - 5:10
    (Smijeh)
  • 5:10 - 5:13
    Dakle, rekli smo pokretne police.
  • 5:13 - 5:18
    Uzet ćemo pokretne robote i
    pokretati robu gdje je potrebno.
  • 5:18 - 5:22
    Krenuli smo s time i onda sjedim na kauču
    godine 2008.
  • 5:22 - 5:26
    Je li itko od vas gledao otvorenje
    Olimpijskih igara u Pekingu?
  • 5:26 - 5:29
    Pao sam s kauča kad sam to vidio.
  • 5:29 - 5:31
    To je bila ta ideja!
  • 5:31 - 5:35
    (Smijeh i pljesak)
  • 5:35 - 5:39
    Stavit ćemo tisuće ljudi na pod
    skladišta, pod stadiona.
  • 5:39 - 5:43
    No, zanimljivo, ovo se veže za ideju
  • 5:43 - 5:48
    da su ovi ljudi napravili iznimno moćnu
    digitalnu umjetnost,
  • 5:48 - 5:50
    sve bez računala, koliko su mi rekli,
  • 5:50 - 5:53
    sve je komunikacija između ljudi.
  • 5:53 - 5:54
    Ti ustani, ja sjedam.
  • 5:54 - 5:56
    Napravili su iznimnu umjetnost.
  • 5:56 - 5:59
    Govori o moći nastanka
  • 5:59 - 6:03
    u sustavima kada dopustite stvarima
    da međusobno razgovaraju.
  • 6:03 - 6:07
    Ovo je bilo malo putovanje,
  • 6:07 - 6:11
    Dakle, naravno, što slijedi kao praktična
    realnost ove ideje?
  • 6:11 - 6:12
    Ovo je skladište.
  • 6:12 - 6:16
    Tipičan centar s otprilike 10.000
    različitih proizvoda.
  • 6:16 - 6:20
    Zvat ćemo ih crvenim olovkama, zelenim
    olovkama, žutim post-it-ima.
  • 6:20 - 6:24
    Pošaljemo male narančaste robote
    da pokupe plave police.
  • 6:24 - 6:26
    Pošaljemo ih na jednu stranu zgrade.
  • 6:26 - 6:29
    Sada su svi radnici u jednom perimetru.
  • 6:29 - 6:31
    Igra ovdje je da se pokupe
    police,
  • 6:31 - 6:35
    i dostave izravno radnicima.
  • 6:35 - 6:37
    Život radnika je potpuno drugačiji.
  • 6:37 - 6:40
    Umjesto da šeće po skladištu,
    može ostati na mjestu
  • 6:40 - 6:42
    na stanici poput ove
  • 6:42 - 6:46
    i svaki proizvod može doći do nje.
  • 6:46 - 6:49
    Proces je vrlo produktivan.
  • 6:49 - 6:53
    Posegnuti, uzeti proizvod,
    skenirati bar kod, pakirati.
  • 6:53 - 6:55
    Dok se okrenete,
  • 6:55 - 6:58
    već postoji drugi proizvod
    koji čeka na pakiranje.
  • 6:58 - 7:01
    Uzeli smo sve troškove koji ne dodaju
    vrijednost,
  • 7:01 - 7:04
    hodanje, traženje, traćenje vremena,
  • 7:04 - 7:08
    i razvili smo vrlo kvalitetan sustav za
    skupljanje narudžbi,
  • 7:08 - 7:12
    gdje usmjerite laser prema artiklu,
    skenirate bar kod,
  • 7:12 - 7:15
    i svijetlom pokažete u koju
    kutiju artikl ide.
  • 7:15 - 7:19
    Dakle produktivnije, preciznije i, čini se
  • 7:19 - 7:23
    zanimljivije radno okruženje za radnike.
  • 7:23 - 7:26
    Upotpunjavaju cijelu narudžbu.
  • 7:26 - 7:28
    Rade crveno, zeleno i plavo, a ne samo
    dio narudžbe.
  • 7:28 - 7:32
    Osjećaju da malo više kontroliraju
    svoje okruženje.
  • 7:32 - 7:35
    Negativne strane ovog pristupa
  • 7:35 - 7:36
    su nas stvarno iznenadile.
  • 7:36 - 7:38
    Znali smo da će biti produktivnije.
  • 7:38 - 7:42
    No nismo shvatili koliko će se
    ovaj način razmišljanja
  • 7:42 - 7:47
    proširiti na druge funkcije
    u skladištu.
  • 7:47 - 7:52
    Skladište se zapravo
  • 7:52 - 7:57
    pretvara u masivan
    motor s paralelnim procesiranjem.
  • 7:57 - 7:59
    Ovo je opet križanje ideja.
  • 7:59 - 8:01
    Ovdje je skladište i razmišljamo
  • 8:01 - 8:05
    o arhitekturi super računala s paralelnim
    procesiranjem.
  • 8:05 - 8:07
    Pojam koji se izdvaja
  • 8:07 - 8:10
    je 10 radnika s desne strane ekrana
  • 8:10 - 8:14
    koji su sada svi nezavisni radnici.
  • 8:14 - 8:18
    Ako radnik u postaji 3 odluči otići
    na zahod,
  • 8:18 - 8:21
    nema utjecaja na produktivnost
    ostalih 9 radnika.
  • 8:21 - 8:26
    Usporedite to s tradicionalnim
    serijskim pristupom.
  • 8:26 - 8:28
    Kada jedna osoba proslijedi narudžbu
    vama,
  • 8:28 - 8:30
    vi stavljate nešto u nju i šaljete dalje.
  • 8:30 - 8:34
    Svi moraju biti na mjestima za takav
    serijski proces.
  • 8:34 - 8:37
    To postaje robustan način razmišljanja
    o skladištu.
  • 8:37 - 8:41
    Iza kulisa postaje zanimljivo jer
    pratimo
  • 8:41 - 8:43
    popularnost proizvoda.
  • 8:43 - 8:46
    Koristimo dinamične i prilagodljive
    algoritme
  • 8:46 - 8:50
    da ugodimo raspored u skladištu.
  • 8:50 - 8:55
    Ovdje vidimo potencijalni tjedan
    prije Valentinova.
  • 8:55 - 8:59
    Svi ti roza slatkiši su premješteni
    u prednji dio zgrade
  • 8:59 - 9:03
    i često se pojavljuju na stanicama
    radnika.
  • 9:03 - 9:07
    Dan ili dva nakon Valentinova,
    ostaci slatkiša
  • 9:07 - 9:09
    su svi prebačeni u stražnji dio
    skladišta
  • 9:09 - 9:14
    i okupiraju hladniju zonu na termalnoj
    mapi.
  • 9:14 - 9:17
    Još jedna nuspojava pristupa paralelnog
    procesiranja
  • 9:17 - 9:20
    je što te stvari mogu postat neopisivo
    velike.
  • 9:20 - 9:22
    (Smijeh)
  • 9:22 - 9:24
    Dakle, bilo da radite sa dvije, dvadeset,
  • 9:24 - 9:28
    ili dvjesto stanica, algoritam koji
    planira put
  • 9:28 - 9:30
    i svi ostali algoritmi jednostavno
    funkcioniraju.
  • 9:30 - 9:35
    U ovom primjeru vidite da je
    cijeli inventar
  • 9:35 - 9:37
    zauzeo cijeli obod zgrade
  • 9:37 - 9:39
    jer su tamo stanice.
  • 9:39 - 9:41
    Sami su se organizirali.
  • 9:41 - 9:44
    Završit ću s jednim zadnjim videom
  • 9:44 - 9:47
    koji pokazuje kako to utječe
  • 9:47 - 9:50
    na običan dan radnika.
  • 9:50 - 9:54
    Kako smo spomenuli, proces je
    micati inventar kroz glavni put
  • 9:54 - 9:57
    i pronaći svoj put do stanica.
  • 9:57 - 10:00
    Naš softver razumije što
  • 10:00 - 10:02
    se događa na svakoj stanici,
  • 10:02 - 10:05
    usmjeravamo police kroz glavni
    put
  • 10:05 - 10:08
    i pokušavamo doći u red čekanja
  • 10:08 - 10:11
    kako bi radniku donijeli posao.
  • 10:11 - 10:14
    Zanimljivo je da možemo i odrediti
    brzinu radnika.
  • 10:14 - 10:18
    Brži radnici dobivaju više polica,
    sporiji dobivaju manje.
  • 10:18 - 10:21
    No ovaj radnik doslovno ima
    iskustvo
  • 10:21 - 10:23
    koje smo ranije opisali.
  • 10:23 - 10:25
    Ispruži ruku i proizvod skače u nju.
  • 10:25 - 10:27
    Ili mora posegnuti za njim.
  • 10:27 - 10:30
    Skenira ga i stavlja u kutiju.
  • 10:30 - 10:34
    Sva ostala tehnologija je iza kulisa.
  • 10:34 - 10:38
    Može se usmjeriti na dio svog posla
    koji uključuje uzimanje i pakiranje.
  • 10:38 - 10:41
    Nikad ne odmara, nikad ne mora napustiti
    svoju poziciju.
  • 10:41 - 10:45
    Mislimo ne samo da je produktivniji
  • 10:45 - 10:48
    i precizniji način ispunjavanja
    narudžbi.
  • 10:48 - 10:52
    Mislimo da je način ispunjavajuć.
  • 10:52 - 10:55
    Možemo reći da je razlog taj
    što se radnici
  • 10:55 - 10:57
    u više ovih zgrada sada natječu
  • 10:57 - 11:00
    za privilegiju rada u zoni Kiva taj dan.
  • 11:00 - 11:03
    Ponekad ih za video
    svjedočanstva snimimo
  • 11:03 - 11:05
    kako govore stvari kao na primjer,
  • 11:05 - 11:09
    da imaju više energije igrati se s unucima
    na kraju dana,
  • 11:09 - 11:14
    ili u jednom slučaju, netko je rekao da je
    Kiva zona toliko bez stresa
  • 11:14 - 11:17
    da je zapravo prestao uzimati
    lijekove za krvni tlak.
  • 11:17 - 11:19
    (Smijeh)
  • 11:19 - 11:23
    To je bilo kod farmacijskog distributera,
    pa su nam rekli da ne koristimo taj video.
  • 11:23 - 11:26
    (Smijeh)
  • 11:26 - 11:29
    Ono što bih htio da zapamtite danas
  • 11:29 - 11:32
    je da kada dopustite stvarima da
    razmišljaju i hodaju
  • 11:32 - 11:37
    samostalno, događaju se zanimljivi ishodi.
  • 11:37 - 11:40
    I mislim da sljedeći put kada
    izađete na prag
  • 11:40 - 11:43
    i uzmete tu kutiju koju ste
    naručili,
  • 11:43 - 11:45
    otvorite ju i vaše stvari su tamo,
  • 11:45 - 11:48
    pitat ćete se je li robot
  • 11:48 - 11:50
    asistirao u pakiranju vaše narudžbe.
  • 11:50 - 11:52
    Hvala.
  • 11:52 - 11:57
    (Pljesak)
Title:
Što se događa u masivnim skladištima?
Speaker:
Mick Mountz
Description:

Radimo milijune narudžbi dnevno, no tko (ili što) zapravo pakira te stvari? U ovom govoru, Mick Mountz priča fascinantno iznenađujuću priču s robotima i tome što se događa u skladištu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:06

Croatian subtitles

Revisions