Što se događa u masivnim skladištima?
-
0:00 - 0:04Želim vam pričati
-
0:04 - 0:07odnosno podijeliti s vama
potpuno novi pristup -
0:07 - 0:10upravljanju uskladištenim
predmetima unutar skladišta. -
0:10 - 0:13Ovdje govorimo o ručnom traženju,
pakiranju i dostavi. -
0:13 - 0:16Kao mig,
-
0:16 - 0:20ovo rješenje uključuje stotine
pokretnih robota, -
0:20 - 0:22ponekad tisuće pokretnih robota,
-
0:22 - 0:25koji se kreću po skladištu.
Doći ću do rješenja. -
0:25 - 0:26No, prije toga, samo se
-
0:26 - 0:29sjetite kada ste zadnji put
naručili preko mreže. -
0:29 - 0:31Sjedili ste na kauču
-
0:31 - 0:35i odlučili da definitivno morate imati
ovu crvenu majicu. -
0:35 - 0:37Dakle - klik! - stavite ju u košaricu.
-
0:37 - 0:39Onda ste odlučili da vam zelene hlače
-
0:39 - 0:41također super izgledaju - klik!
-
0:41 - 0:43I možda plavi par cipela - klik!
-
0:43 - 0:45Sada ste već složili narudžbu.
-
0:45 - 0:47Niste stali i razmislili
-
0:47 - 0:48da to možda nije dobra kombinacija.
-
0:48 - 0:50No kliknete "naruči".
-
0:50 - 0:54Dva dana kasnije, paket vam se pojavljuje
na vratima. -
0:54 - 0:57Otvorite kutiju i pronađete
svoje stvari. -
0:57 - 1:00Jeste li ikad stali i razmislili o tome
kako ti predmeti -
1:00 - 1:05zapravo pronađu svoj put u kutiju
u skladištu? -
1:05 - 1:08Ovdje sam da vam kažem da to radi
ovaj tip ravno ovdje. -
1:08 - 1:12U sredini ove slike,
-
1:12 - 1:14vidite klasičnog skladišnog radnika
-
1:14 - 1:18u distribuciji ili izvršavanju narudžbi.
-
1:18 - 1:22Obično ovi radnici provedu 60 - 70%
svog dana -
1:22 - 1:24lutajući po skladištu.
-
1:24 - 1:26Često će prehodati i do 10 - 15 km
-
1:26 - 1:29u potrazi za tim stvarima.
-
1:29 - 1:33Ne samo da ovo nije produktivan način
za izvršavanje narudžbi, -
1:33 - 1:37nego se čini da nije niti ispunjavajuć
način za izvršavanje narudžbi. -
1:37 - 1:41Reći ću vam gdje sam prvo naišao
na ovaj problem. -
1:41 - 1:45Bio sam u Zaljevskom području '99-e,
2000.-e. -
1:45 - 1:49Radio sam za poduzeće koje je sjajno
izgorjelo, Webvan. -
1:49 - 1:51(Smijeh)
-
1:51 - 1:54Ovo je poduzeće prikupilo milijune dolara
na ideji -
1:54 - 1:57dostave stvari naručenih putem interneta.
-
1:57 - 2:01Svelo se na to da ne možemo to učiniti
tako da se isplati. -
2:01 - 2:05Ispostavilo se da je internet prodaja
nešto jako teško i skupo. -
2:05 - 2:09U ovom slučaju pokušali smo složiti
30 proizvoda s popisa -
2:09 - 2:13u nekoliko paketa, pa u kombi
kako bismo ih dostavili naručitelju. -
2:13 - 2:17Kada razmislite, koštalo nas je 30 dolara.
-
2:17 - 2:20Zamislite, imali smo juhu od 89 centi
-
2:20 - 2:23čije nas je pakiranje za prijevoz koštalo
1 dolar. -
2:23 - 2:27I prije nego što smo zapravo
pokušali dostaviti. -
2:27 - 2:29Ukratko, u mojoj jednoj godini
u Webvanu-u, -
2:29 - 2:33sam shvatio pričajući
s radnicima u skladištu -
2:33 - 2:37je da ne postoji rješenje samo za
ubiranje stvari. -
2:37 - 2:41Crveni artikl, zeleni, plavi, stavljanje
svih u kutiju. -
2:41 - 2:44Zaključili smo da za to mora postojati
bolji način. -
2:44 - 2:47Postojeći način dostave proizvoda je bio
gurati palete -
2:47 - 2:51i kutije do više trgovina.
-
2:51 - 2:54Naravno, Webvan je propao godinu
i pol kasnije, -
2:54 - 2:58ja sam još uvijek bio na ovom
problemu, smetao mi je. -
2:58 - 3:00Počeo sam opet o njemu razmišljati.
-
3:00 - 3:05Rekao sam - dajte mi da razmislim o onome
što sam želio kao skladištar, -
3:05 - 3:07ili o mojoj viziji kako bi to
trebalo izgledati. -
3:07 - 3:09(Smijeh)
-
3:09 - 3:11Rekao sam, usmjerimo se na problem.
-
3:11 - 3:14Imam narudžbu i ono što želim je
staviti -
3:14 - 3:17crvenu, zelenu i plavu u ovu
kutiju ovdje. -
3:17 - 3:19Ono što trebam je sustav u kojem ispružim
ruku i - puf! - -
3:19 - 3:22proizvod mi se pojavi u ruci i
ja ga pakiram, -
3:22 - 3:24i sada razmišljamo,
-
3:24 - 3:28ovo bi bio način rješenja koji je
jako usmjeren na operatora. -
3:28 - 3:32Ovo je to što trebam. Koja tehnologija
je dostupna za takvo rješenje? -
3:32 - 3:36No, kao što vidite, narudžbe dolaze i
odlaze, kao i proizvodi. -
3:36 - 3:41Dopušta nam se da radnike postavimo
u centar problema, -
3:41 - 3:45i dajemo im alate kako bi bili što
produktivniji. -
3:45 - 3:47Kako sam došao do ovoga?
-
3:47 - 3:51Ustvari je došlo brzim nabacivanjem ideja,
-
3:51 - 3:54tehnike koju, vjerojatno, mnogi koriste,
-
3:54 - 3:56i namijenjenoj testiranju ideja.
-
3:56 - 3:58Uzmete, naravno, prazan papir
-
3:58 - 4:02i testirate svoje ideje na ograničenjima
od beskonačnosti do nula. -
4:02 - 4:05U ovom slučaju, izazvali smo se idejom:
-
4:05 - 4:08Što da moramo izgraditi distribucijski
centar u Kini, -
4:08 - 4:10tržištu s niskim troškovima?
-
4:10 - 4:14I recimo, rad je jeftin, zemljište
jeftino. -
4:14 - 4:15I rekli smo određeno,
-
4:15 - 4:18"Što ako je sat direktnog rada
nula dolara -
4:18 - 4:21i možemo izgraditi distribucijski centar
od milijun kvadrata?" -
4:21 - 4:23Naravno, to je dovelo do ideja kao
-
4:23 - 4:25"Stavimo puno ljudi u skladište."
-
4:25 - 4:27Rekao sam, "Čekaj malo,
nula dolara po satu, -
4:27 - 4:30ono što bih napravio je zaposlio
-
4:30 - 4:3410.000 radnika da dođu u skladište svako
jutro u 8, -
4:34 - 4:37uđu u skladište i svatko uzme jedan
predmet s popisa -
4:37 - 4:39i samo stoje tamo.
-
4:39 - 4:42Dakle ti držiš Captain Crunch,
ti držiš Mountain Dew, -
4:42 - 4:43ti držiš dijetnu kolu.
-
4:43 - 4:45Ako trebam išta, zvat ću vas, inače se ne
mičete. -
4:45 - 4:49No kada tražim dijetnu kolu i pozovem,
vi pričate međusobno. -
4:49 - 4:53Dijetna kola dolazi naprijed - uzima,
stavlja u košaricu i odlazi." -
4:53 - 4:58Wow, što da proizvodi mogu sami hodati?
-
4:58 - 5:00To je vrlo zanimljiv, vrlo moćan način
-
5:00 - 5:03da potencijalno organiziramo to
skladište. -
5:03 - 5:05Naravno, rad nije besplatan,
-
5:05 - 5:08na spektru između praktičnog i 'zakon'.
-
5:08 - 5:10(Smijeh)
-
5:10 - 5:13Dakle, rekli smo pokretne police.
-
5:13 - 5:18Uzet ćemo pokretne robote i
pokretati robu gdje je potrebno. -
5:18 - 5:22Krenuli smo s time i onda sjedim na kauču
godine 2008. -
5:22 - 5:26Je li itko od vas gledao otvorenje
Olimpijskih igara u Pekingu? -
5:26 - 5:29Pao sam s kauča kad sam to vidio.
-
5:29 - 5:31To je bila ta ideja!
-
5:31 - 5:35(Smijeh i pljesak)
-
5:35 - 5:39Stavit ćemo tisuće ljudi na pod
skladišta, pod stadiona. -
5:39 - 5:43No, zanimljivo, ovo se veže za ideju
-
5:43 - 5:48da su ovi ljudi napravili iznimno moćnu
digitalnu umjetnost, -
5:48 - 5:50sve bez računala, koliko su mi rekli,
-
5:50 - 5:53sve je komunikacija između ljudi.
-
5:53 - 5:54Ti ustani, ja sjedam.
-
5:54 - 5:56Napravili su iznimnu umjetnost.
-
5:56 - 5:59Govori o moći nastanka
-
5:59 - 6:03u sustavima kada dopustite stvarima
da međusobno razgovaraju. -
6:03 - 6:07Ovo je bilo malo putovanje,
-
6:07 - 6:11Dakle, naravno, što slijedi kao praktična
realnost ove ideje? -
6:11 - 6:12Ovo je skladište.
-
6:12 - 6:16Tipičan centar s otprilike 10.000
različitih proizvoda. -
6:16 - 6:20Zvat ćemo ih crvenim olovkama, zelenim
olovkama, žutim post-it-ima. -
6:20 - 6:24Pošaljemo male narančaste robote
da pokupe plave police. -
6:24 - 6:26Pošaljemo ih na jednu stranu zgrade.
-
6:26 - 6:29Sada su svi radnici u jednom perimetru.
-
6:29 - 6:31Igra ovdje je da se pokupe
police, -
6:31 - 6:35i dostave izravno radnicima.
-
6:35 - 6:37Život radnika je potpuno drugačiji.
-
6:37 - 6:40Umjesto da šeće po skladištu,
može ostati na mjestu -
6:40 - 6:42na stanici poput ove
-
6:42 - 6:46i svaki proizvod može doći do nje.
-
6:46 - 6:49Proces je vrlo produktivan.
-
6:49 - 6:53Posegnuti, uzeti proizvod,
skenirati bar kod, pakirati. -
6:53 - 6:55Dok se okrenete,
-
6:55 - 6:58već postoji drugi proizvod
koji čeka na pakiranje. -
6:58 - 7:01Uzeli smo sve troškove koji ne dodaju
vrijednost, -
7:01 - 7:04hodanje, traženje, traćenje vremena,
-
7:04 - 7:08i razvili smo vrlo kvalitetan sustav za
skupljanje narudžbi, -
7:08 - 7:12gdje usmjerite laser prema artiklu,
skenirate bar kod, -
7:12 - 7:15i svijetlom pokažete u koju
kutiju artikl ide. -
7:15 - 7:19Dakle produktivnije, preciznije i, čini se
-
7:19 - 7:23zanimljivije radno okruženje za radnike.
-
7:23 - 7:26Upotpunjavaju cijelu narudžbu.
-
7:26 - 7:28Rade crveno, zeleno i plavo, a ne samo
dio narudžbe. -
7:28 - 7:32Osjećaju da malo više kontroliraju
svoje okruženje. -
7:32 - 7:35Negativne strane ovog pristupa
-
7:35 - 7:36su nas stvarno iznenadile.
-
7:36 - 7:38Znali smo da će biti produktivnije.
-
7:38 - 7:42No nismo shvatili koliko će se
ovaj način razmišljanja -
7:42 - 7:47proširiti na druge funkcije
u skladištu. -
7:47 - 7:52Skladište se zapravo
-
7:52 - 7:57pretvara u masivan
motor s paralelnim procesiranjem. -
7:57 - 7:59Ovo je opet križanje ideja.
-
7:59 - 8:01Ovdje je skladište i razmišljamo
-
8:01 - 8:05o arhitekturi super računala s paralelnim
procesiranjem. -
8:05 - 8:07Pojam koji se izdvaja
-
8:07 - 8:10je 10 radnika s desne strane ekrana
-
8:10 - 8:14koji su sada svi nezavisni radnici.
-
8:14 - 8:18Ako radnik u postaji 3 odluči otići
na zahod, -
8:18 - 8:21nema utjecaja na produktivnost
ostalih 9 radnika. -
8:21 - 8:26Usporedite to s tradicionalnim
serijskim pristupom. -
8:26 - 8:28Kada jedna osoba proslijedi narudžbu
vama, -
8:28 - 8:30vi stavljate nešto u nju i šaljete dalje.
-
8:30 - 8:34Svi moraju biti na mjestima za takav
serijski proces. -
8:34 - 8:37To postaje robustan način razmišljanja
o skladištu. -
8:37 - 8:41Iza kulisa postaje zanimljivo jer
pratimo -
8:41 - 8:43popularnost proizvoda.
-
8:43 - 8:46Koristimo dinamične i prilagodljive
algoritme -
8:46 - 8:50da ugodimo raspored u skladištu.
-
8:50 - 8:55Ovdje vidimo potencijalni tjedan
prije Valentinova. -
8:55 - 8:59Svi ti roza slatkiši su premješteni
u prednji dio zgrade -
8:59 - 9:03i često se pojavljuju na stanicama
radnika. -
9:03 - 9:07Dan ili dva nakon Valentinova,
ostaci slatkiša -
9:07 - 9:09su svi prebačeni u stražnji dio
skladišta -
9:09 - 9:14i okupiraju hladniju zonu na termalnoj
mapi. -
9:14 - 9:17Još jedna nuspojava pristupa paralelnog
procesiranja -
9:17 - 9:20je što te stvari mogu postat neopisivo
velike. -
9:20 - 9:22(Smijeh)
-
9:22 - 9:24Dakle, bilo da radite sa dvije, dvadeset,
-
9:24 - 9:28ili dvjesto stanica, algoritam koji
planira put -
9:28 - 9:30i svi ostali algoritmi jednostavno
funkcioniraju. -
9:30 - 9:35U ovom primjeru vidite da je
cijeli inventar -
9:35 - 9:37zauzeo cijeli obod zgrade
-
9:37 - 9:39jer su tamo stanice.
-
9:39 - 9:41Sami su se organizirali.
-
9:41 - 9:44Završit ću s jednim zadnjim videom
-
9:44 - 9:47koji pokazuje kako to utječe
-
9:47 - 9:50na običan dan radnika.
-
9:50 - 9:54Kako smo spomenuli, proces je
micati inventar kroz glavni put -
9:54 - 9:57i pronaći svoj put do stanica.
-
9:57 - 10:00Naš softver razumije što
-
10:00 - 10:02se događa na svakoj stanici,
-
10:02 - 10:05usmjeravamo police kroz glavni
put -
10:05 - 10:08i pokušavamo doći u red čekanja
-
10:08 - 10:11kako bi radniku donijeli posao.
-
10:11 - 10:14Zanimljivo je da možemo i odrediti
brzinu radnika. -
10:14 - 10:18Brži radnici dobivaju više polica,
sporiji dobivaju manje. -
10:18 - 10:21No ovaj radnik doslovno ima
iskustvo -
10:21 - 10:23koje smo ranije opisali.
-
10:23 - 10:25Ispruži ruku i proizvod skače u nju.
-
10:25 - 10:27Ili mora posegnuti za njim.
-
10:27 - 10:30Skenira ga i stavlja u kutiju.
-
10:30 - 10:34Sva ostala tehnologija je iza kulisa.
-
10:34 - 10:38Može se usmjeriti na dio svog posla
koji uključuje uzimanje i pakiranje. -
10:38 - 10:41Nikad ne odmara, nikad ne mora napustiti
svoju poziciju. -
10:41 - 10:45Mislimo ne samo da je produktivniji
-
10:45 - 10:48i precizniji način ispunjavanja
narudžbi. -
10:48 - 10:52Mislimo da je način ispunjavajuć.
-
10:52 - 10:55Možemo reći da je razlog taj
što se radnici -
10:55 - 10:57u više ovih zgrada sada natječu
-
10:57 - 11:00za privilegiju rada u zoni Kiva taj dan.
-
11:00 - 11:03Ponekad ih za video
svjedočanstva snimimo -
11:03 - 11:05kako govore stvari kao na primjer,
-
11:05 - 11:09da imaju više energije igrati se s unucima
na kraju dana, -
11:09 - 11:14ili u jednom slučaju, netko je rekao da je
Kiva zona toliko bez stresa -
11:14 - 11:17da je zapravo prestao uzimati
lijekove za krvni tlak. -
11:17 - 11:19(Smijeh)
-
11:19 - 11:23To je bilo kod farmacijskog distributera,
pa su nam rekli da ne koristimo taj video. -
11:23 - 11:26(Smijeh)
-
11:26 - 11:29Ono što bih htio da zapamtite danas
-
11:29 - 11:32je da kada dopustite stvarima da
razmišljaju i hodaju -
11:32 - 11:37samostalno, događaju se zanimljivi ishodi.
-
11:37 - 11:40I mislim da sljedeći put kada
izađete na prag -
11:40 - 11:43i uzmete tu kutiju koju ste
naručili, -
11:43 - 11:45otvorite ju i vaše stvari su tamo,
-
11:45 - 11:48pitat ćete se je li robot
-
11:48 - 11:50asistirao u pakiranju vaše narudžbe.
-
11:50 - 11:52Hvala.
-
11:52 - 11:57(Pljesak)
- Title:
- Što se događa u masivnim skladištima?
- Speaker:
- Mick Mountz
- Description:
-
Radimo milijune narudžbi dnevno, no tko (ili što) zapravo pakira te stvari? U ovom govoru, Mick Mountz priča fascinantno iznenađujuću priču s robotima i tome što se događa u skladištu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:06
Retired user approved Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for What happens inside those massive warehouses? |