Alakítsuk át a gyermekvédelmet!
-
0:01 - 0:05Képzeljék magukat
egy gyermekvédelmis helyébe. -
0:06 - 0:09Válaszolniuk kell egy jelentésre,
amely a gyermekbántalmazásról szól. -
0:09 - 0:14Besétálnak egy lakásba, hirtelen,
váratlanul, nyilvánvalóan hivatlanul. -
0:15 - 0:19Az első dolog amit meglátnak,
egy matrac a szoba közepén, a padlón. -
0:19 - 0:21Három gyerek fekszik rajta, alszanak.
-
0:22 - 0:25Közelben egy kis asztal
néhány hamutartóval -
0:25 - 0:28és üres sörösdobozokkal.
-
0:28 - 0:31A sarokban nagy patkánycsapdák,
-
0:31 - 0:34nem nagyon messze a
három alvó gyerektől. -
0:34 - 0:36Jegyzetelnek.
-
0:37 - 0:40A munkájukhoz tartozik,
hogy bejárják az egész lakást. -
0:40 - 0:44A konyhával kezdik,
ahol nagyon kevés étel van. -
0:44 - 0:47Észrevesznek még egy matracot
a fürdőszobában, a padlón, -
0:48 - 0:51amelyen az anya osztozik csecsemőjével.
-
0:53 - 0:56Most általában, ezen a ponton
két dolog történhet. -
0:57 - 1:00A gyerekek számára veszélyesnek ítélik ezt
a helyzetet, kiemelik őket otthonukból, -
1:00 - 1:04és meghatározott időre
állami gondozásba helyezik őket. -
1:04 - 1:08Vagy a gyerekek együtt
maradnak a családjukkal, -
1:08 - 1:11és a gyermekvédelem segítséget
és támogatást nyújt. -
1:14 - 1:16Amikor gyermekvédelemben dolgoztam,
-
1:16 - 1:19mindig ehhez hasonló helyzeteket láttam.
-
1:19 - 1:21Némelyik sokkal jobb,
némelyik sokkal rosszabb volt. -
1:22 - 1:24Képzeljék magukat abba a lakásba!
-
1:24 - 1:26Érdekelne hogy mi
fordult meg a fejükben ez alatt. -
1:26 - 1:28Mi befolyásolja döntésüket?
-
1:29 - 1:32Mi tudja befolyásolni a
véleményüket erről a családról? -
1:32 - 1:36Mit gondolnak, milyen faji és etnikai
csoporthoz tartozott ez a család? -
1:38 - 1:41Szeretném, hogy felismerjék, ha
azok a gyerekek fehér bőrüek lennének, -
1:41 - 1:45sokkal valószínűbb, hogy a látogatás
után együtt marad a család. -
1:46 - 1:50A Pennsylvaniai Egyetemen
végzett kutatások szerint -
1:50 - 1:54a fehér családok átlagosan
több segítséget és támogatást kapnak -
1:54 - 1:55a gyermekvédelmi rendszertől.
-
1:56 - 2:01És az ő esetükben kevésbé valószínű
az eset teljes kivizsgálása. -
2:02 - 2:06Viszont, ha azok a gyerekek sötét bőrüek,
-
2:06 - 2:09négyszer valószínűbb, hogy kiemelik őket,
-
2:09 - 2:12hosszabb időszakot töltenek
nevelőszülőknél, -
2:12 - 2:15és nehezebb találni a számukra
állandó nevelőszülőket. -
2:17 - 2:20A nevelőszülők általi gondozás
azonnali menedéket jelent -
2:20 - 2:22a veszélyeztetett gyermekek számára.
-
2:22 - 2:26De egyben bizonytalanságot és lelki
sérüléseket okoz a távozás a családból. -
2:27 - 2:30A Minnesota-i Egyetemen
végzett kutatások szerint -
2:30 - 2:32azoknak a gyerekeknek,
akiket nevelőszülők gondoztak, -
2:32 - 2:35több viselkedési és
szocializációs problémájuk van, -
2:35 - 2:39mint akik végig családjukkal maradnak,
és ott kapnak segítséget, támogatást. -
2:40 - 2:43A szituáció, amelyet már korábban
említettem, nem szokatlan. -
2:43 - 2:46Egyedülálló anya,
aki egy olcsó bérházban lakik -
2:46 - 2:47négy gyerekével.
-
2:48 - 2:50A patkányok miatt szinte lehetetlen
ételt tartani a lakásban, -
2:50 - 2:53felejtsük el, hogy friss
étel lenne otthon. -
2:54 - 2:57Ez az anya megérdemli,
hogy elvegyék tőle a gyerekeit? -
2:59 - 3:02Emma Ketteringham,
egy családjogi bíróság védőügyvédje -
3:02 - 3:04azt mondja, hogy aki
szegénynegyedben él, -
3:04 - 3:06jobban teszi, ha tökéletes szülő.
-
3:07 - 3:11Azt mondja, igazságtalan, sokszor
teljesíthetetlen szabályokat írunk elő -
3:11 - 3:14szülőknek, akik nagyon
kevés pénzből nevelik gyerekeiket. -
3:14 - 3:17Környezetük és etnikai hovatartozásuk
-
3:17 - 3:20befolyásolja, hogy a gyermekeiket
kiemelik vagy sem. -
3:22 - 3:24Két évig a gyermekvédelem
első vonalában dolgoztam, -
3:24 - 3:26nagy tétű döntéseket hoztam.
-
3:26 - 3:30Így közvetlenül láttam, hogy saját
értékrendem hogyan befolyásolja munkámat. -
3:31 - 3:35Jelenleg a Florida State University
szociális munka karán -
3:35 - 3:36egy olyan intézményt vezetek,
-
3:36 - 3:40amely a legújítóbb és leghatékonyabb
gyermekvédelmi kutatások körül bábáskodik. -
3:40 - 3:45A kutatások szerint [a látóterünkbe
került családokból] kétszer annyi -
3:45 - 3:47– 28 százalék – sötét bőrű
gyereket emelnek ki, -
3:47 - 3:51mint az átlag családokból – 14 százalék.
-
3:52 - 3:54És bár ennek számos oka van,
-
3:54 - 3:56ma csak egy okot akarok megvitatni:
-
3:56 - 3:58a tudattalan előítéleteket.
-
3:59 - 4:00Kezdjük a “tudattalan” kifejezéssel.
-
4:00 - 4:03Tudatalatti, valami
amiről nincs tudomásunk. -
4:05 - 4:07Előítéletek – azok a
sztereotípiák és attitűdök, -
4:07 - 4:10amelyekkel mindenki rendelkezik
egy bizonyos embercsoport iránt. -
4:10 - 4:13Tehát tudattalan előítéletek
bújnak meg a háttérben -
4:13 - 4:16minden meghozott döntésünk mögött.
-
4:16 - 4:18Hogyan tudnánk ezen javítani?
-
4:19 - 4:22Van egy ígéretes megoldás,
amelyet meg szeretnék osztani. -
4:23 - 4:24Jelenleg majdnem minden államban
-
4:24 - 4:28nagy számban élnek sötét bőrű
gyerekek, akiket nevelőszülők gondoznak. -
4:28 - 4:31De adatok által kimutatható,
hogy Nassau megyének, -
4:31 - 4:33New York állam egyik közösségének,
-
4:33 - 4:36sikerült csökkenteni a családjukból
kiemelt sötét bőrű gyerekek számát. -
4:37 - 4:422016-ban elmentem csapatommal
ehhez a közösséghez -
4:42 - 4:44és egy kutatást vezettem,
-
4:44 - 4:47felfedezve a vak döntéshozatalt.
-
4:48 - 4:50Bemutatom hogyan
működik ez. -
4:50 - 4:53Egy szociális munkás kivizsgálja
a bejelentett gyerekbántalmazási esetet. -
4:53 - 4:54Kimegy a helyszínre,
-
4:54 - 4:57de még mielőtt a gyerekeket elvinnék,
-
4:57 - 4:59a szociális munkásnak vissza
kell mennie az irodába, -
4:59 - 5:01és be kell mutassa, hogy mit talált.
-
5:01 - 5:03De van itt legy ényeges különbség:
-
5:03 - 5:05amikor bemutatja a bizottságnak,
-
5:05 - 5:09kitörli a neveket, az etnikumot,
a környéket, a rasszot -
5:09 - 5:11és az összes azonosítható információt.
-
5:11 - 5:17Arra öszpontosít, hogy mi történt,
a család erejére, a lényeges előzményekre, -
5:17 - 5:20és hogy a szülők mennyire képesek
megvédeni a gyereket. -
5:21 - 5:24Ezeket az információkat felhasználva
a bizottság javaslatot tesz, -
5:24 - 5:27soha meg nem tudva a család származását.
-
5:28 - 5:32A vak döntéshozatalnak
döbbenetes hatása van ebben a közösségben. -
5:32 - 5:362011-ben a nevelőszülőkhöz adott
gyerekek 57 százaléka volt fekete. -
5:37 - 5:41Ötévnyi vak döntéshozatal után
ez lecsökkent 21 százalékra. -
5:43 - 5:49(Taps)
-
5:49 - 5:52Itt van amit tanultunk
néhány szociális munkástól: -
5:53 - 5:56„Amikor egy családról
már vannak feljegyzéseink, -
5:56 - 5:58sokan közülünk azt ellenük fordítják,
-
5:59 - 6:01még akkor is, ha azóta
próbálnak másképp cselekedni.” -
6:02 - 6:04„Amikor egy bizonyos bérházból,
-
6:04 - 6:07környékről vagy
irányítószámról látok egy ügyet, -
6:07 - 6:09automatikusan a
legrosszabbra gondolok.” -
6:10 - 6:14„A gyermekvédelem elég szubjektív,
mert az érzelmek területe. -
6:14 - 6:17Senki nem tudja ezt
érzelmek nélkül csinálni. -
6:17 - 6:21Nagyon nehéz úgy belépni egy ajtón,
hogy minden előítéletünket kinn hagyjuk, -
6:21 - 6:24amikor ezt a munkát végezzük.
-
6:24 - 6:27Hagyjuk el a származást és a környéket,
-
6:27 - 6:29és lehet hogy más
eredményeket fogunk kapni.” -
6:31 - 6:34A vak döntéshozatallal
láthatóan közelebb kerülünk -
6:34 - 6:38az előítéletesség kiküszöböléséhez
a családból való kiemelések esetében. -
6:39 - 6:41Most az következik, hogy kidolgozzam,
-
6:41 - 6:44hogyan használjuk a mesterséges
intelligenciát és a gépi tanulást -
6:44 - 6:46a projekt kiterjesztésére,
-
6:46 - 6:48hogy hozzáférhetőbb legyen
más államok számára is. -
6:48 - 6:51Tudom, hogy át tudjuk
alakítani a gyermekvédelmet. -
6:51 - 6:54A szervezetek felelőssé tehetők
-
6:54 - 6:57alkalmazottjaik társadalmi
tudatosságának fejlődéséért. -
6:57 - 7:00Mi is felelősséggel tartozunk
annak biztosításáért, -
7:00 - 7:03hogy döntéseinket az etika
és biztonság vezesse. -
7:03 - 7:08Álmodjunk olyan gyermekvédelmet,
amelyik együttműködik a szülőkkel, -
7:09 - 7:11megerősíti a családokat,
-
7:11 - 7:14és már nem látja
a szegénységet akadálynak. -
7:15 - 7:17Dolgozzunk együtt, hogy
olyan rendszert építsünk ki, -
7:17 - 7:20amely megerősíti a családokat,
ahelyett, hogy szétszakítaná. -
7:23 - 7:23Köszönöm.
-
7:24 - 7:28(Taps) (Éljenzés)
- Title:
- Alakítsuk át a gyermekvédelmet!
- Speaker:
- Jessica Pryce
- Description:
-
Ez az előadás rámutat arra, hogy a család etnikuma és környezete miként befolyásolja a gyermekvédelmis döntését abban, hogy a gyermek nevelőszülőkhöz kerüljön-e.
Jessica Pryce szociális munkás, egy ígéretes megoldást oszt meg velünk, segítve a gyermekvédelmi szolgálatokat, hogy előítélet-mentesen döntsünk arról, hogy mikor szakítsák el a gyerekeket családjuktól. „Dolgozzunk együtt, hogy egy olyan rendszert tudjunk felépíteni, amely megerősíti a családokat, a helyett hogy szétszakítaná őket,” mondta Pryce. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:41
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for To transform child welfare, take race out of the equation |