Return to Video

Video statement of Sheikha Latifa Bint Mohammed bin Rashid Al Maktoum (II)

  • 0:00 - 0:02
    Helo.
  • 0:02 - 0:03
    Fy enw i yw Latifa Al Maktoum.
  • 0:03 - 0:08
    Cefais fy ngeni ar 5 Rhagfyr, 1985.
  • 0:08 - 0:11
    Mae fy mom yn Houria Ahmed Lamara
  • 0:11 - 0:12
    Mae hi o Algeria.
  • 0:12 - 0:16
    Mae fy nhad yn Brif Weinidog o Emiradau Arabaidd Unedig
  • 0:16 - 0:17
    ac mae'r tywysog Dubai,
  • 0:17 - 0:20
    Mohammed bin Rashid Al Maktoum Saeed.
  • 0:20 - 0:22
    Mae ganddo dair o ferched o'r enw Latifa.
  • 0:22 - 0:23
    Fi yw'r un canol.
  • 0:23 - 0:27
    Mae un yn hŷn na fi ac un iau na fi.
  • 0:27 - 0:31
    Ac mae ganddo ddwy ferch o'r enw Mariam hefyd.
  • 0:31 - 0:35
    Mae gen i gyfanswm dri deg o frodyr a chwiorydd.
  • 0:35 - 0:37
    Roedd rhaid i mi ddweud bod
  • 0:37 - 0:41
    rhag ofn y fideo hwn yn cael ei anfri mewn unrhyw ffordd sy'n
  • 0:41 - 0:43
    'Dim eich bod yn gwybod bod Latifa yno a Latifa yno'
  • 0:43 - 0:46
    Yeah, mae tri Latifas, rwy'n un ohonynt.
  • 0:46 - 0:47
    Fi yw'r Latifa canol.
  • 0:48 - 0:50
    Mae fy chwiorydd llawn Maitha ac Shamsa.
  • 0:50 - 0:52
    Maent yn ddau yn hŷn na fi
  • 0:52 - 0:54
    a Majid mae'n iau na fi.
  • 0:55 - 1:01
    A dwi'n gwneud fideo hwn oherwydd gallai
    fod yn y fideo olaf wnaf.
  • 1:01 - 1:02
    Ydw.
  • 1:05 - 1:12
    Pretty yn fuan i ddim yn mynd i fod yn gadael rywsut
  • 1:12 - 1:17
    ac nid wyf mor siwr am y canlyniad, ond
  • 1:17 - 1:23
    Rwy'n naw deg naw y cant yn gadarnhaol y bydd yn gweithio.
  • 1:23 - 1:26
    Ac os nad yw'n, yna fideo hwn yn gallu helpu
    fi
  • 1:26 - 1:30
    oherwydd bod fy holl nhad yn gofalu am yw ei enw da.
  • 1:30 - 1:33
    Bydd yn lladd pobl i amddiffyn ei enw da ei hun.
  • 1:33 - 1:39
    Ef .. dim ond gofalu am ei hun a'i ego.
  • 1:39 - 1:44
    Felly gallai fideo hwn achub fy mywyd.
  • 1:44 - 1:49
    Ac os ydych yn gwylio fideo hwn mae'n
    nid y fath beth da.
  • 1:49 - 1:54
    Naill ai rwy'n marw neu ydw i mewn iawn, iawn,
    sefyllfa wael iawn.
  • 1:54 - 1:56
    Felly, lle ydw i'n dechrau?
  • 1:58 - 1:59
    Yn 2000,
  • 1:59 - 2:03
    fy chwaer Shamsa pan oedd ar wyliau yn Lloegr.
  • 2:03 - 2:07
    Roedd hi'n 18 oed yn mynd ymlaen pedwar ar bymtheg.
  • 2:07 - 2:08
    Rhedodd i ffwrdd.
  • 2:08 - 2:14
    Ac yn y ddau fis ei bod yn rhad ac am ddim
  • 2:14 - 2:18
    roeddem mewn cysylltiad ac roeddwn yn dal yn Dubai
  • 2:18 - 2:20
    gyda fy mom a fy chwaer eraill.
  • 2:20 - 2:23
    Lle mae hi wedi teithio gyda hi cam-mom a ..
  • 2:23 - 2:25
    a phob un ohonynt.
  • 2:26 - 2:28
    Felly, tra bod hi ..
  • 2:28 - 2:30
    Mae hi'n dianc oherwydd nad oedd ganddi
    lawer o ryddid yn Dubai.
  • 2:30 - 2:36
    Nid oedd ganddi ryddid i wneud y pethau
    fel eich bod yn gwybod unrhyw un mewn byd gwareiddiedig
  • 2:36 - 2:38
    Byddai cymryd yn ganiataol fel
  • 2:38 - 2:42
    gyrru car neu deithio neu
    eich bod yn gwybod dim ond gwneud dewisiadau
  • 2:42 - 2:44
    ar gyfer eich dyfodol eich hun.
  • 2:44 - 2:48
    Nid yw rhyddid i ddewis yn rhywbeth eich bod yn gwybod, mae gennym.
  • 2:48 - 2:53
    Felly pan fyddwch yn ei gael, byddwch yn cymryd yn ganiataol
    ac os nad oes arnoch, mae'n arbennig iawn iawn.
  • 2:53 - 2:58
    Felly ie, rhedodd hi i ffwrdd ac mae'r holl amser mae hi'n
    ei cyfathrebu gyda mi.
  • 2:58 - 3:00
    Roeddwn yn bedair ar ddeg oed ar y pryd.
  • 3:00 - 3:03
    Ac ie, oedd Shamsa ..
  • 3:03 - 3:05
    Gwelais hi bron fel ffigwr mam.
  • 3:05 - 3:07
    Yeah, mae hi fy chwaer fawr.
  • 3:07 - 3:10
    Mae hi fel mam hefyd i mi oherwydd ei bod
    yn derbyn gofal mewn gwirionedd am i mi.
  • 3:10 - 3:12
    Byddwn yn siarad gyda hi bob dydd.
  • 3:12 - 3:15
    Felly ie pan adawodd, roedd ychydig yn
    galed
  • 3:15 - 3:18
    Roeddwn yn hapus iddi hi, ond ar yr un pryd roeddwn yn poeni am ei.
  • 3:18 - 3:20
    A hyn a wnaeth oedd,
  • 3:20 - 3:24
    mae hi hefyd yn cysylltu yn un o'i ffrindiau yn Dubai
  • 3:24 - 3:26
    y mae ei enw i yw Leila ?? Harab ??
  • 3:27 - 3:30
    ac mae hi'n cadw galw Leila.
  • 3:30 - 3:33
    A beth mae fy nhad wedi ei wneud yw aeth i
    dŷ Leila yn
  • 3:33 - 3:36
    ac iddo geisio llwgrwobrwyo hi gyda Rolex
  • 3:36 - 3:39
    ac efe a ddywedodd mae angen i ni fanteisio ar eich ffôn
  • 3:39 - 3:44
    i olrhain Shamsa i weld ble mae hi.
  • 3:44 - 3:46
    Felly dyna beth wnaethon nhw.
  • 3:46 - 3:48
    A Leila wrth Shamsa, dywedodd wrth ei
  • 3:48 - 3:50
    'Mae fy ffôn yn bugged.'
  • 3:50 - 3:51
    'Maent yn ceisio dod o hyd i chi. Byddwch yn ofalus.'
  • 3:51 - 3:54
    Ac Shamsa dweud wrtha i fod ac yr wyf yn dweud wrthi,
  • 3:54 - 3:58
    'Stop galw Leila. Oherwydd os byddwch yn galw hi
    eu bod yn mynd i ddod o hyd i chi. '
  • 3:58 - 4:01
    Rwy'n credu ei bod yn unig iawn yn y DU ei phen ei hun.
  • 4:01 - 4:05
    Roedd ganddi neb arall i siarad â nhw. Felly, mae hi'n siarad
    â ni ac mae hi'n cadw siarad â Leila.
  • 4:05 - 4:09
    Felly yeah ar ôl dau fis, maent yn dod o hyd iddi.
  • 4:09 - 4:12
    Yn y bôn, ei bod ar y strydoedd
  • 4:12 - 4:16
    a bagad o guys mewn car gyrru i fyny yn unig
  • 4:16 - 4:21
    maent yn dod o hyd iddi, maent yn gafael yn ei, cicio a sgrechian daflodd hi yn y car
  • 4:21 - 4:23
    a chafodd ei yrru yn rhywle
  • 4:23 - 4:26
    gan hofrennydd .. ei bod yn gyrru i hofrennydd rhywsut
  • 4:26 - 4:30
    a ddaeth i ben i fyny yn Ffrainc ac o Ffrainc daeth i Dubai.
  • 4:30 - 4:34
    Cafodd ei drugged ar yr awyren.
  • 4:34 - 4:37
    Roedd yn jet preifat, felly doedd neb yn gwirio unrhyw beth.
  • 4:37 - 4:39
    Cafodd ei drugged, dod yn ôl i Dubai
  • 4:39 - 4:42
    a'i roi yn y bôn yn yr adeilad hwn.
  • 4:43 - 4:47
    Mae'n adeilad, fe'i gelwir yn 'Kheima',
    sy'n golygu 'Pabell' mewn Arabeg.
  • 4:47 - 4:49
    Ond nid yw'n pabell, 'i' jyst enw 'The Pabell'
  • 4:49 - 4:50
    ac
  • 4:51 - 4:53
    Ac mae'n ar .. 'i' yn Zabeel Palace
  • 4:53 - 4:57
    eiddo fy cam-mom Hind.
  • 4:57 - 4:59
    A hi yn cael ei gadw yno ac yn cloi yno.
  • 4:59 - 5:01
    Ac yn ystod y cyfnod hwnnw,
  • 5:01 - 5:05
    gallem anfon rhai pethau yn ei hoffi dillad neu beth bynnag.
  • 5:05 - 5:09
    Felly, rydym yn snuck mewn ffôn ar ei chyfer.
  • 5:09 - 5:13
    'Rydyn mi a fy chwaer a fabwysiadwyd Mona golygu
  • 5:13 - 5:15
    Mona ?? Al Lamara ??
  • 5:15 - 5:19
    Roeddem mewn cysylltiad â hi a
  • 5:19 - 5:21
    rydym snuck mewn ffôn, er mwyn i ni siarad â hi.
  • 5:21 - 5:23
    Felly, tra oedd hi tu mewn,
  • 5:23 - 5:26
    cysylltodd rhai newyddiadurwyr yn y DU
  • 5:26 - 5:29
    ac maent yn rhyddhau y stori wrth The Guardian.
  • 5:29 - 5:34
    Rwy'n credu ei fod tua mis Mai 2001 pan ddaeth y stori allan, dydw i ddim yn siwr iawn.
  • 5:34 - 5:35
    Mae'r straeon ..
  • 5:35 - 5:38
    Google 'Shamsa Al Maktoum' ac 'i'
    y peth cyntaf sy'n dod i fyny.
  • 5:38 - 5:41
    Hi, ei dianc a hynny i gyd.
  • 5:41 - 5:46
    Felly pan ddaeth y stori allan, yr wyf yn meddwl eu bod yn sylweddoli
    bod rywsut hi'n mewn cyfathrebu neu
  • 5:46 - 5:47
    rhywun oedd hi neu beth bynnag helpu.
  • 5:47 - 5:53
    Felly aeth yr heddlu ac maent yn cymryd Mona oddi wrth ei Brifysgol
  • 5:53 - 5:56
    ac maent yn cwestiynu ac yn arteithio ei
  • 5:56 - 6:00
    A daeth fy chwaer Maitha i fy ystafell
  • 6:00 - 6:03
    yn y nos yr un diwrnod, a dywedodd
  • 6:03 - 6:07
    'Mona gymerwyd gan yr heddlu ac maent yn holi yn ei
  • 6:07 - 6:09
    a churo hi i fyny yn y bôn
  • 6:09 - 6:11
    beth ydych chi'n ei wybod am Shamsa? '
  • 6:11 - 6:13
    Ac Maitha yn fath o actio fel y interrogator.
  • 6:13 - 6:14
    Rydych yn gwybod yn hoffi ..
  • 6:14 - 6:17
    Im 'gonna holi i chi gael gwybodaeth oddi wrthych.
  • 6:17 - 6:18
    Dywedais nad wyf yn gwybod unrhyw beth.
  • 6:18 - 6:21
    Ac .. felly beth bynnag
  • 6:21 - 6:26
    Es ac Dywedais wrth fy chwaer a fabwysiadwyd eraill Fatima
  • 6:26 - 6:28
    Fatima ?? Lamara ??
  • 6:28 - 6:33
    Pwy gan y ffordd yn cael ei gadw mewn caban yn ein ty.
  • 6:33 - 6:33
    Mae hi'n cael ei gadw ..
  • 6:33 - 6:36
    Mae'n stori arall.
  • 6:37 - 6:42
    Mae hi wedi cadw mewn caban ar ein heiddo, ond dan glo.
  • 6:42 - 6:46
    Gwahanu oddi wrth weddill y teulu am ei bod yn ddrwg.
  • 6:46 - 6:48
    Mae ei ymddygiad drwg.
  • 6:48 - 6:50
    She's..She i 'gwrthryfelgar.
  • 6:50 - 6:53
    Felly mae hi wedi cadw y bôn mewn cawell yn ein ty.
  • 6:55 - 7:00
    A beth bynnag .. Rwy'n .. ysgrifennais nodyn iddi a
  • 7:00 - 7:04
    Dywedais wrth ein morwyn i'w roi at ei
  • 7:04 - 7:06
    llithro o dan ei drws a wnaeth.
  • 7:06 - 7:09
    Ac yr wyf yn dweud ei eich bod yn gwybod Mona wedi ei gymryd ac mae hi'n cael ei holi gan yr heddlu
  • 7:09 - 7:10
    a phopeth.
  • 7:10 - 7:16
    Ac yna Fatima yn unig aeth crazy, hi dim ond
    yn hoffi dorri i lawr y ffenestr .. hi .. hi ..
  • 7:16 - 7:17
    ac y drws.
  • 7:17 - 7:20
    Mae hi'n taflu hyn .. y peth metel y tu allan i'r ffenestr.
  • 7:20 - 7:21
    Mae hi'n torrodd.
  • 7:21 - 7:22
    Mae hi'n mynd allan.
  • 7:22 - 7:23
    Cymerodd cyllell.
  • 7:23 - 7:29
    Roedd hi'n fygythiol Ali, sy'n .. fel ei fod yn gogydd ..
  • 7:29 - 7:31
    ond mae hefyd yn hoffi .. y brawd-yng-nghyfraith
  • 7:31 - 7:33
    dyn dde fy nhad.
  • 7:33 - 7:36
    Felly yr oedd yn fath o hoffi yn gyfrifol am y staff
    neu beth bynnag.
  • 7:36 - 7:37
    Felly cymerodd gyllell a hi yn bygwth iddo hoffi
  • 7:37 - 7:39
    'I am weld Mona, rwyf am weld Mona'
  • 7:39 - 7:40
    Felly, maent yn cymryd Fatima.
  • 7:40 - 7:42
    Maent yn rhoi hi yn y carchar ac maent arteithio hi hefyd.
  • 7:42 - 7:44
    Ac yna maent yn sylweddoli ei bod yn gwybod dim byd.
  • 7:44 - 7:50
    Doedden ni ddim yn dweud wrthi am nad allem ddweud wrthi ein bod mewn cysylltiad â Shamsa.
  • 7:50 - 7:54
    Ta waeth beth a ddigwyddodd ar ôl hynny, ie fel y diwrnod wyf yn fath o golli pawb.
  • 7:55 - 7:59
    fy holl ffrindiau, fy holl .. fy chwiorydd popeth.
  • 7:59 - 8:01
    Collais pawb y diwrnod hwnnw.
  • 8:01 - 8:03
    Roedd .. roedd yn ddiwrnod anodd iawn i mi.
  • 8:03 - 8:07
    Ac wrth gwrs mi golli fy gyfathrebu gyda Shamsa.
  • 8:08 - 8:11
    Felly tua blwyddyn yn ddiweddarach
  • 8:11 - 8:16
    fel 16 mlwydd oed, penderfynais fy mod yn dianc gonna.
  • 8:16 - 8:19
    Yn ôl wedyn doeddwn i ddim yn cael y Rhyngrwyd.
  • 8:19 - 8:21
    Doeddwn i ddim wedi ..
  • 8:21 - 8:24
    Roeddwn yn iawn .. roedd yn 2002.
  • 8:24 - 8:27
    Yn bodoli Rhyngrwyd, ond nid oedd rhaid i mi ei fod, maent yn
    ni fyddai'n caniatáu i mi gael y Rhyngrwyd.
  • 8:27 - 8:28
    Doeddwn i ddim yn cael y Rhyngrwyd.
  • 8:28 - 8:29
    Doeddwn i ddim yn cael y ffôn.
  • 8:29 - 8:33
    Yr unig ffôn oedd gen roddwyd i mi gan fy ffrind
  • 8:33 - 8:36
    felly nid ei gymeradwyo gan fy nheulu neu unrhyw beth.
  • 8:36 - 8:39
    Felly, penderfynais fy mod i'n dianc gonna.
  • 8:39 - 8:42
    Im 'gonna yn mynd, Im' gonna yn gadael Emiradau Arabaidd Unedig.
  • 8:42 - 8:45
    Im 'gonna dod o hyd i gyfreithiwr mewn gwlad arall.
  • 8:45 - 8:46
    Fel Im 'gonna yn mynd i'r Oman.
  • 8:46 - 8:50
    Im 'gonna jyst yn mynd yno ac rwy'n gonna dod o hyd i gyfreithiwr neu rywbeth
  • 8:50 - 8:51
    ac rwy'n cymorth gonna Shamsa.
  • 8:51 - 8:52
    Yn y sefyllfa waethaf os ydynt yn dal fi,
    maent yn gonna fy rhoi gyda hi.
  • 8:52 - 8:56
    Im 'gonna fod yn y carchar gyda hi, felly o leiaf
    y gallaf ei weld ac rwy'n hapus ac mae hi'n gwybod
  • 8:56 - 8:59
    bod ganddi rywun gyda hi ac mae hi'n
    nid yn gonna gwneud unrhyw beth crazy.
  • 8:59 - 9:00
    Nid hi gonna brifo ei hun.
  • 9:00 - 9:02
    Mae hi wedi ei chwaer gyda hi, felly nid hi'n gonna wneud unrhyw beth.
  • 9:02 - 9:02
    Ti'n gwybod..
  • 9:02 - 9:06
    Felly, yr wyf yn meddwl naill ai i mi gael ei help neu
    gallaf gael i rhoi yn y carchar gyda hi.
  • 9:06 - 9:09
    Felly, yn 2002 i mi ddianc.
  • 9:10 - 9:12
    Ac maent yn dal i mi ar y ffin.
  • 9:12 - 9:14
    Ac ie hoffi ..
  • 9:14 - 9:18
    Roeddwn yn iawn, naïf iawn roeddwn i'n meddwl y gallech yn unig yn mynd.
  • 9:18 - 9:21
    Roeddwn i'n meddwl y gallwch jyst .. mae 'na fel
    ffin ac yna mae fel tywod neu beth ..
  • 9:21 - 9:23
    Doeddwn i ddim yn sylweddoli beth y ffin yn edrych fel.
  • 9:23 - 9:24
    Dydw i erioed wedi bod i ffin yn fy mywyd.
  • 9:24 - 9:26
    Doedd gen i ddim Rhyngrwyd i ymchwilio iddo.
  • 9:26 - 9:28
    Doedd gen i ddim unrhyw un i siarad â nhw, i roi cyngor i mi.
  • 9:28 - 9:29
    allwn i ddim ..
  • 9:29 - 9:31
    Roeddwn yn llwyr gan fy hun.
  • 9:31 - 9:32
    Doedd gen i ddim un.
  • 9:32 - 9:38
    Nid oes neb hyd yn oed yn gwybod beth .. fel yr wyf yn ei olygu .. people..my ffrindiau o fy nghwmpas yn yr ysgol fel
  • 9:38 - 9:40
    nad oeddent yn gwybod beth oeddwn yn mynd drwyddo.
  • 9:40 - 9:43
    Nid oeddwn yn gallu siarad â neb am y peth.
  • 9:44 - 9:51
    Felly ie .. ac nid oeddwn yn mynd allan.
  • 9:51 - 9:55
    Doeddwn i ddim yn cael mynd y tu allan .. fel fy mod yn mynd i'r ysgol.
  • 9:55 - 9:58
    Byddwn weithiau'n mynd i'r stablau i'r teulu i farchogaeth
  • 9:58 - 10:02
    ac ar wahân i nad oeddwn yn gwneud unrhyw beth arall, ac yna es i adref.
  • 10:02 - 10:04
    Felly mi wnes nad oedd gennyf ..
  • 10:04 - 10:06
    Roeddwn yn ..
  • 10:06 - 10:07
    Doeddwn i ddim yn gwybod unrhyw beth.
  • 10:07 - 10:12
    Felly, ie, yr wyf yn eu bod yn dal i mi ar y ffin yn y bôn, ac yna daethant i wybod pwy oeddwn.
  • 10:12 - 10:20
    Maent yn dod â fi yn ôl i Dubai a dyn dde fy nhad fy rhoi yn y carchar
  • 10:20 - 10:26
    dan orchmynion fy nhad, ac yna ei holl ei CID guys, maent ..
  • 10:28 - 10:31
    ie, maent yn .. cefais fy rhoi yn bersonol ac maent yn arteithio mi.
  • 10:35 - 10:40
    Yn y bôn, un dyn yn dal i mi, tra bod y dyn arall yn curo i mi ..
  • 10:40 - 10:43
    ac maent yn gwneud hynny dro ar ôl tro.
  • 10:43 - 10:47
    Rwy'n meddwl bod y tro cyntaf y byddant yn arteithio mi, doeddwn i ddim yn teimlo unrhyw boen
  • 10:47 - 10:48
    oherwydd fy mod yn gymaint o sioc.
  • 10:48 - 10:49
    Doeddwn i ddim ..
  • 10:49 - 10:51
    Roedd fel rhywun oedd i mi taro drwy gobennydd neu rywbeth.
  • 10:51 - 10:54
    Gallwn weld yr hyn y maent yn ei wneud, ond Fi jyst ..
  • 10:54 - 10:57
    Roeddwn yn hoffi, a ydynt yn unig dinistrio fy nghorff?
  • 10:57 - 10:59
    Beth sy'n Digwydd?
  • 10:59 - 11:02
    Doeddwn i ddim .. nid oedd hyd yn oed .. y boen nid oedd
    yn cofrestru am fy mod yn meddwl fy mod yn yn gymaint
  • 11:02 - 11:10
    sioc ac roedd yn ddiwrnod hir heb lawer o gwsg
    a Fi jyst .. nid oedd y boen ..
  • 11:10 - 11:11
    Doeddwn i ddim ..
  • 11:11 - 11:14
    Doeddwn i ddim yn teimlo y boen ac roedd fel
    sesiwn artaith hanner awr.
  • 11:14 - 11:16
    Ac yna yr amseroedd nesaf roeddwn yn arteithio, ei fod
    yn
  • 11:16 - 11:23
    am bum awr a yeah Fi jyst ei dynnu oddi wrth y gwely
  • 11:23 - 11:28
    gyrru i leoliad arall yn y palas
  • 11:28 - 11:30
    yn yr un adeilad,
  • 11:30 - 11:34
    Mae'r Kheima, y babell, nad yw'n pabell.
  • 11:34 - 11:37
    Ac ie, maent yn arteithio mi.
  • 11:37 - 11:40
    Roeddwn yn gwybod pa mor hir oedd hi, oherwydd cefais gwylio
  • 11:40 - 11:45
    ac maent yn dweud wrthyf fod eich tad wrthym
  • 11:45 - 11:47
    i guro chi hyd nes y byddwn yn eich lladd.
  • 11:47 - 11:51
    Dyna ei orchmynion, gorchmynion eich tad.
  • 11:51 - 11:56
    Mae eich tad, y Llywodraethwr Dubai, dyna beth meddai.
  • 11:56 - 12:00
    Felly hyn i gyd ddelwedd gyhoeddus ei fod wedi ceisio portreadu hawliau dynol
  • 12:00 - 12:02
    Mae ei bullshit.
  • 12:02 - 12:05
    Mae'n y person mwyaf drwg rwyf wedi cwrdd erioed yn fy mywyd.
  • 12:05 - 12:07
    Mae'n ddrwg pur.
  • 12:07 - 12:09
    Does dim byd da ynddo ef.
  • 12:09 - 12:12
    Mae'n gyfrifol am farwolaethau gymaint o bobl
  • 12:12 - 12:15
    ac yn difetha bywydau cymaint o bobl.
  • 12:21 - 12:22
    Nid yw'n poeni am unrhyw un.
  • 12:22 - 12:25
    Dim ond yn gofalu am ei ddelwedd, ei enw da,
  • 12:25 - 12:30
    a bydd ef yn llawen lladd rhywun,
  • 12:30 - 12:31
    ond nid yw'n gwneud hynny ei hun.
  • 12:31 - 12:37
    Ef yn unig .. ef .. nid yw'n gwneud y gwaith budr ei hun.
  • 12:37 - 12:39
    Bydd yn unig yn cael pobl eraill i wneud hynny.
  • 12:39 - 12:41
    Nid yw'n gofal.
  • 12:43 - 12:47
    Ar ôl fy ewythr farw, efe a laddodd un o'i wragedd
  • 12:47 - 12:49
    lladdodd .. ei fod yn lladd ei
  • 12:49 - 12:52
    pawb yn gwybod am y peth, yr un Moroco.
  • 12:52 - 12:54
    Am ei bod yn rhy ..
  • 12:54 - 12:56
    ei hymddygiad yn rhy warthus.
  • 12:56 - 12:57
    Roedd hi hefyd ..
  • 12:57 - 12:58
    think..I Rwy'n credu ei bod jyst siarad gormod
  • 12:58 - 13:00
    ac efe yn teimlo dan fygythiad gan ei.
  • 13:00 - 13:02
    Felly e jyst lladd.
  • 13:02 - 13:04
    Wrth gwrs, ni allai wneud hynny pan oedd fy ewythr yn fyw,
  • 13:04 - 13:06
    ond gallai wneud hynny ar ôl fy ewythr farw.
  • 13:06 - 13:12
    Mae pawb yn gwybod pa fath o berson y mae.
  • 13:12 - 13:15
    Felly, i gyd oeddwn ei garcharu am dair blynedd a phedwar mis.
  • 13:15 - 13:21
    Es ym mis Mehefin 2002 ac yr wyf yn dod allan mis Hydref 2005.
  • 13:21 - 13:23
    Nid wyf yn gwybod .. gwneud y cwestiwn.
  • 13:23 - 13:29
    Ond yn 2003 ar gyfer yr wythnos i mi ddod allan o'r carchar.
  • 13:29 - 13:31
    Cefais fy rhoi yn ôl adref,
  • 13:31 - 13:33
    cartref, nid ei fod yn gartref.
  • 13:33 - 13:35
    Mae'n fy nhŷ, ty fy mom.
  • 13:35 - 13:38
    Cefais fy rhoi yn ôl yno am wythnos
  • 13:38 - 13:41
    ac yr oedd yn swreal.
  • 13:43 - 13:45
    Pan es i adref i weld fy mom
  • 13:45 - 13:49
    Yr oeddwn yn disgwyl rhywfaint o gydymdeimlad?
  • 13:49 - 13:50
    Efallai?
  • 13:50 - 13:55
    Gan nad carchar yn brofiad carchar arferol
  • 13:55 - 13:59
    roedd yn artaith cyson, artaith cyson.
  • 13:59 - 14:02
    Hyd yn oed pan nad oeddent yn curo yn gorfforol
    fi i fyny
  • 14:02 - 14:03
    byddent yn arteithio mi.
  • 14:03 - 14:05
    Byddent yn diffodd yr holl oleuadau.
  • 14:05 - 14:08
    Roeddwn i yn garchar unig ar ben fy hun yn llwyr
  • 14:08 - 14:10
    a does dim ffenestri, does dim golau,
  • 14:10 - 14:12
    felly pan fyddant diffodd y golau, yr oedd yn ddu cae.
  • 14:12 - 14:14
    Gallent diffoddwch ef am ddyddiau, felly doeddwn i ddim yn
    gwybod
  • 14:14 - 14:17
    pan fydd un diwrnod a ddaeth i ben dechreuodd y nesaf
  • 14:17 - 14:19
    ac yna byddent ..
  • 14:19 - 14:21
    byddent yn gwneud synau i aflonyddu mi ac
  • 14:21 - 14:23
    yna byddent yn dod yn y nghanol y nos
  • 14:23 - 14:25
    tynnu fi allan o'r gwely i guro fi
  • 14:25 - 14:28
    ac nid oedd ..
  • 14:28 - 14:31
    nid oedd yn brofiad carchar arferol mewn unrhyw fodd.
  • 14:31 - 14:33
    Ei fod yn unig artaith.
  • 14:33 - 14:34
    Ac nid oeddent yn rhoi unrhyw beth i mi.
  • 14:34 - 14:36
    Doeddwn i ddim yn cael newid o ddillad.
  • 14:36 - 14:39
    Felly, yr wyf yn gwisgo yr un dillad a byddwn yn ceisio
    aros mor lân â phosibl,
  • 14:39 - 14:42
    ond eich bod yn gwybod ar ôl y sesiynau arteithio na allwn i hyd yn oed yn cerdded.
  • 14:42 - 14:46
    Felly byddwn yn cropian i'r ystafell ymolchi i gael dŵr, i agor tap .. i gael rhywfaint o ddŵr.
  • 14:46 - 14:47
    Byddai Fi jyst cropian ar fy nwylo a'r pengliniau.
  • 14:47 - 14:49
    Nid oedd unrhyw gymorth meddygol o gwbl.
  • 14:49 - 14:50
    Doedden nhw ddim yn poeni.
  • 14:50 - 14:52
    Roedden nhw eisiau i mi farw beth bynnag.
  • 14:52 - 14:56
    Ac ie, felly doeddwn i ddim yn cael unrhyw beth.
  • 14:56 - 15:01
    Roedd gen i fatres tenau a oedd tyllau ynddi
    ac roedd staeniau gwaed a cachu
  • 15:01 - 15:03
    ac yr oedd yn ffiaidd, harogli mor ddrwg.
  • 15:03 - 15:07
    Rwyf wedi cael blanced tenau hefyd mor ffiaidd.
  • 15:07 - 15:09
    A chefais y dillad oeddwn yn gwisgo.
  • 15:09 - 15:13
    Ac yna yr wyf yn meddwl yn yr ychydig fisoedd diwethaf, maent yn
    rhoi i mi brws dannedd, dim ond un brws dannedd,
  • 15:13 - 15:14
    ti'n gwybod.
  • 15:14 - 15:16
    Felly, nid wyf yn gwneud ..
  • 15:16 - 15:21
    Wnes i ddim .. ei fod mor anodd i aros yn lân
    a thua diwedd y maent yn rhoi i mi rhai dillad,
  • 15:21 - 15:24
    golchi dillad .. fel Tide, chi'n gwybod, y
    dillad golchi powdr.
  • 15:24 - 15:30
    Felly byddwn yn defnyddio'r dillad powdr golchi
    ar fy nghroen i geisio aros yn lân eich bod yn gwybod.
  • 15:30 - 15:31
    Roedd yn ffiaidd.
  • 15:31 - 15:37
    Felly, ie .. felly ar ôl y profiad hwnnw, es
    i'r tŷ am wythnos ac roedd ..
  • 15:37 - 15:44
    o hynny i dŷ gyda sebon a dillad a hyn a'r llall ac roedd fel sioc i mi.
  • 15:44 - 15:47
    Felly byddwn yn cawod fel bum gwaith y dydd oherwydd y gallwn.
  • 15:47 - 15:49
    Roedd dŵr cynnes.
  • 15:49 - 15:50
    Roedd .. roedd sebon.
  • 15:50 - 15:51
    Roedd tywel.
  • 15:51 - 15:52
    Roedd dillad.
  • 15:52 - 15:53
    Nid oeddwn yn gallu credu'r peth.
  • 15:53 - 15:54
    Mae 'brws dannedd.
  • 15:54 - 15:56
    Roedd bwyd yn hoffi .. fel bwyd priodol,
  • 15:56 - 15:57
    Nid yw bwyd yn cynhwysydd ychydig fel
  • 15:57 - 15:59
    cig a reis, cig a reis.
  • 15:59 - 16:01
    Nid oedd fel hyn blychau cynhwysydd bach eich bod yn gwybod.
  • 16:01 - 16:02
    Roedd bwyd y gallaf ..
  • 16:02 - 16:05
    Gallaf bwyta bwyd ffres.
  • 16:05 - 16:08
    Roeddwn yn iawn, anemig iawn pan ddes allan.
  • 16:08 - 16:10
    Roeddwn i wedi colli cymaint o bwysau.
  • 16:10 - 16:14
    Mae fy holl ddillad yn hongian oddi ar mi ac
    allwn i ddim ..
  • 16:14 - 16:18
    Roedd angen i mi gael dillad newydd.
  • 16:18 - 16:20
    A phopeth yn unig oedd yn sioc i mi.
  • 16:20 - 16:24
    Felly, yr wyf yn cofio, rhyfedd iawn, ond
  • 16:24 - 16:26
    Yr wyf yn cofio pan ddes i allan i'r carchar am y tro cyntaf
  • 16:26 - 16:30
    hyd yn oed yn y car, yr wyf yn cofio teimlo y car
    fel ei fod yn mynd mor gyflym oherwydd
  • 16:30 - 16:34
    Doeddwn i ddim wedi symud am flwyddyn ac un mis.
  • 16:34 - 16:37
    Felly yn teimlo y car fel oeddwn mewn roller coaster-.
  • 16:37 - 16:41
    Roeddwn yn hoffi wow, mae hyn yn unig yn mynd mor gyflym.
  • 16:41 - 16:44
    A phan es i adref ar ôl yr holl bobl hyn yn siarad fel arfer i mi.
  • 16:44 - 16:46
    Normal? Normal ar ôl yr hyn yr wyf wedi bod trwy?
  • 16:46 - 16:49
    Nid wyf yn gwybod beth arferol yw anymore chi'n
    gwybod, fel dim byd yn normal.
  • 16:49 - 16:55
    Bob time..I golygu hyd yn oed nawr ..
  • 16:55 - 16:59
    Yr wyf .. os byddaf yn clywed swn Fi jyst deffro ac
  • 16:59 - 17:02
    Yr wyf yn cofio am ychydig o flynyddoedd ar ôl i mi ddod allan o'r carchar
  • 17:02 - 17:04
    pryd bynnag y gallwn i glywed swn y tu allan i'r drws
  • 17:04 - 17:06
    Byddai Fi jyst neidio i fyny allan o'r gwely,
  • 17:06 - 17:08
    eich bod yn gwybod, byddai Fi jyst neidio.
  • 17:08 - 17:11
    Rwy'n wouldn't..and Byddwn yn sefyll ar fy nhraed am fy mod i'n barod eich bod yn gwybod ..
  • 17:11 - 17:14
    Rwy'n barod ar gyfer unrhyw beth.
  • 17:15 - 17:17
    Ydw.
  • 17:18 - 17:25
    Felly yeah .. nid oedd hynny'n amser da.
  • 17:26 - 17:30
    Felly, ar ôl wythnos o fod yn y tŷ yn ôl
    gyda fy mom, fy chwaer
  • 17:30 - 17:34
    ac nad oedd yn dangos tosturi mi o gwbl.
  • 17:34 - 17:36
    A dweud y gwir, yr hyn a ddywedodd hi i mi oedd
  • 17:36 - 17:38
    'You meddwl bod eich profiad carchar yn ddrwg? '
  • 17:38 - 17:41
    'There yn bobl eraill sy'n llawer mwy gwaeth
    na that'
  • 17:41 - 17:44
    a phan ddigwyddodd roeddwn yn teimlo
  • 17:45 - 17:48
    mewn gwirionedd, yn siomedig iawn ac yn drist.
  • 17:48 - 17:51
    Fi 'n sylweddol disgwyl rhywfaint o dosturi oddi wrth ei hoffi unrhyw ..
  • 17:51 - 17:53
    fel unrhyw fath o fam
  • 17:53 - 17:57
    ond nid oedd unrhyw tosturi.
  • 17:58 - 18:01
    Rwyf hefyd yn nid oedd yn cael unrhyw tosturi gan fy chwaer, Maitha.
  • 18:01 - 18:05
    Nid oedd hi, ond mae hynny'n iawn ... eich bod yn gwybod
  • 18:07 - 18:09
    Gallent fod wedi fy helpu os oeddent am ..
  • 18:09 - 18:10
    ond wnaethon nhw ddim ..
  • 18:11 - 18:18
    Ond ar yr un pryd nad oeddent yn fy rhoi
    y tu mewn, ond gallent fod wedi fy helpu.
  • 18:18 - 18:20
    Gallent wedi ymweld â mi os ydynt yn dymuno.
  • 18:20 - 18:22
    Gallent wedi ymladd i mi ychydig yn fwy.
  • 18:22 - 18:25
    Gallent wedi cael rhai tosturi, ond maent yn
    fath o edrych ar mi fel
  • 18:25 - 18:26
    'O wnaethoch chi hyn i chi eich hun'
  • 18:26 - 18:28
    Na wnes i ddim.
  • 18:28 - 18:30
    Doeddwn i ddim yn dweud wrth Shamsa i redeg i ffwrdd o Loegr.
  • 18:30 - 18:31
    Doeddwn i ddim yn dweud wrthi i gadw galw Leila.
  • 18:31 - 18:33
    Doeddwn i ddim yn dweud wrthi i gael eu dal.
  • 18:33 - 18:33
    Doeddwn i ddim ..
  • 18:33 - 18:35
    Doeddwn i ddim yn gwneud hyn i mi fy hun.
  • 18:35 - 18:36
    Fy unig beth oedd ..
  • 18:36 - 18:39
    Oeddwn yn ceisio amddiffyn fy chwaer ac yn ceisio helpu ei
  • 18:39 - 18:41
    a dyna beth ddigwyddodd i mi
  • 18:42 - 18:44
    Felly yn ôl i mi fod yn y tŷ.
  • 18:44 - 18:46
    Felly, yr wyf yn unig yn aros yn y tŷ am wythnos
  • 18:46 - 18:50
    oherwydd ar ôl un wythnos cefais rywfaint o ddadansoddiad
  • 18:50 - 18:53
    Nid wyf yn cofio sut yn union y dechreuodd y frwydr,
  • 18:53 - 18:56
    ond Fi jyst cadw sgrechian fy mod i eisiau
  • 18:56 - 18:59
    fynd weld Shamsa ac ni allwn roi'r gorau i sgrechian.
  • 18:59 - 19:01
    Roedd fel ..
  • 19:03 - 19:04
    Nid wyf yn gallu esbonio.
  • 19:04 - 19:07
    Rwyf yn llythrennol dim ond cadw sgrechian a sgrechian
    bod
  • 19:07 - 19:08
    'Rwyf am weld Shamsa, hoffwn weld Shamsa'
  • 19:08 - 19:09
    'Rwyf am weld Shamsa'
  • 19:09 - 19:12
    a ddaeth i ben i fyny fel fy mod yn gorfforol
    yn ceisio ymladd pobl.
  • 19:12 - 19:15
    Felly, maent yn dal i mi ac nid wyf yn cofio
    pwy maent yn galw.
  • 19:15 - 19:20
    Maent yn galw yr heddlu, ond ar ryw adeg
    , roedd rhai dynion yn dal i mi eto.
  • 19:20 - 19:23
    Ac yna roedd Doctor.
  • 19:23 - 19:27
    Gwelais Meddyg ac mae hi'n chwistrellu mi ac maent yn
    cymryd i mi naill ai mewn car neu ambiwlans,
  • 19:27 - 19:28
    Dydw i ddim yn cofio.
  • 19:28 - 19:31
    Rwy'n credu ei fod yn car oherwydd yr oeddwn yn sgrechian.
  • 19:31 - 19:32
    Nid oeddwn yn gallu cofio.
  • 19:32 - 19:33
    Maent yn ceisio tranquilize mi.
  • 19:33 - 19:34
    nid oedd yn gweithio y tro cyntaf.
  • 19:34 - 19:35
    Cefais fy rhoi yn yr ysbyty.
  • 19:35 - 19:39
    Yr wyf yn cofio eu rhoi .. sticio pethau
    ar mi, tranquilizing mi eto.
  • 19:39 - 19:48
    Ac yna Fi jyst yn cofio fflachiadau o fel ..
    bod yn y gwely yn yr ysbyty ac yn deffro ac
  • 19:48 - 19:52
    gweld pobl yn ceisio i fwydo mi ac yna rydych yn gwybod .. hoffi deffro yn yr ystafell ymolchi ac
  • 19:52 - 19:56
    Yna deffro fel yr wyf yn colli rhywfaint o amser, yna wyf yn colli ychydig ddyddiau.
  • 19:56 - 20:00
    Doedd gen i ddim llais am fy mod yn colli fy holl llais
    o'r holl sgrechian.
  • 20:00 - 20:05
    Felly yeah .. ac yna mae'n cymryd i mi ychydig o amser i ..
  • 20:05 - 20:10
    Nid wyf yn gwybod faint y maent tranquilize mi
    neu beth maent yn rhoi i mi, ond yr wyf yn colli rhai dyddiau.
  • 20:10 - 20:14
    Ac yna yeah .. yna treuliais un wythnos yn yr ysbyty
  • 20:16 - 20:19
    a .. heb unrhyw lais a'r nyrsys
  • 20:19 - 20:22
    roedd, iawn, yn dda iawn iawn.
  • 20:22 - 20:26
    Ac yr oeddent yn ceisio ei gwneud mor normal
    â phosibl i mi
  • 20:26 - 20:31
    fel nad yw, i beidio â thrin mi fel claf meddyliol eich bod yn gwybod ..
  • 20:31 - 20:32
    gan nad wyf yn glaf meddwl.
  • 20:32 - 20:37
    Yr wyf yn dweud wrthyn nhw beth i mi fynd trwy gyda fy sibrwd wan iawn, gallwn ..
  • 20:37 - 20:45
    Gallwn i siarad â hwy a dweud wrthynt fel beth
    ddigwyddodd i mi ac roeddent yn dda iawn ac yn
  • 20:45 - 20:49
    maent yn ceisio gwneud i mi deimlo'n normal.
  • 20:49 - 20:54
    A beth bynnag, felly ar ôl un wythnos yn y tŷ
    , ac yna un wythnos yn yr ysbyty,
  • 20:54 - 20:59
    maent yn ei roi i mi yn ôl yn y carchar eto.
  • 20:59 - 21:03
    Felly, yn gyfanswm Treuliais dair blynedd a phedwar mis yn y carchar.
  • 21:04 - 21:08
    A doeddwn i ddim yn gwybod pa mor hir y byddaf yn yno am.
  • 21:08 - 21:14
    Maent yn unig yn dweud wrthyf eich bod yn gwybod ddywedoch mai eich tad
    byddwn yn guro chi hyd nes y byddwn yn lladd chi a dyna ni.
  • 21:14 - 21:21
    Ac ie, nid oeddent yn rheoli fy lladd i.
  • 21:21 - 21:24
    Roeddent am ond nid oeddent yn llwyddo i.
  • 21:24 - 21:31
    Felly, pan fyddaf yn mynd allan, yr ail dro pan fyddaf yn
    mynd allan o'r carchar, rwyf ..
  • 21:31 - 21:35
    Rwyf wrth gwrs fy mod ..
  • 21:35 - 21:37
    Fi jyst ..
  • 21:37 - 21:38
    Roedd yn gas gen bawb.
  • 21:38 - 21:40
    Doeddwn i ddim yn ymddiried yn unrhyw bobl ar bob ..
  • 21:40 - 21:42
    fel i mi yr holl bobl oedd yn ddrwg,
  • 21:42 - 21:44
    holl bobl oedd i beidio â fod yn ymddiried ynddo,
  • 21:44 - 21:45
    holl bobl eu bod yn unig yn eich erbyn,
  • 21:45 - 21:48
    eich bod yn gwybod, dyna sut yr wyf yn teimlo.
  • 21:48 - 21:50
    Felly yr wyf yn treulio llawer o amser gydag anifeiliaid
  • 21:50 - 21:54
    gyda'r ceffylau, gyda chŵn, gyda chathod, gydag adar
  • 21:54 - 21:56
    gyda dim ond gwahanol fathau o anifeiliaid.
  • 21:56 - 21:58
    Byddwn yn treulio fy niwrnod gydag anifeiliaid
  • 21:58 - 22:02
    ac yna byddwn yn mynd i fy ystafell a ffilmiau gwylio neu rywbeth,
  • 22:02 - 22:05
    ond ni fyddwn yn rhyngweithio â phobl.
  • 22:05 - 22:07
    Doeddwn i ddim yn cael unrhyw un i mi ymddiried ynddo.
  • 22:09 - 22:18
    Ac yna yr wyf yn .. yeah, felly roedd .. ei .. mae'n cymryd i mi ..
  • 22:18 - 22:19
    Dydw i ddim yn gwybod..
  • 22:19 - 22:23
    Nid wyf yn gwybod faint o flynyddoedd yn dod allan o'r
    carchar i yn llawn
  • 22:23 - 22:26
    adfer yn llawn o'r profiad hwnnw.
  • 22:31 - 22:31
    Dydw i ddim yn gwybod.
  • 22:31 - 22:33
    Nid wyf yn gwybod pan ddechreuodd i fod yn fwy normal.
  • 22:33 - 22:35
    Nid wyf yn gwybod os ydw i'n normal yn awr.
  • 22:35 - 22:36
    Yr wyf yn golygu ei fod yn rhywbeth sy'n
  • 22:36 - 22:38
    sydd wir yn newid i chi, eich bod yn gwybod,
  • 22:38 - 22:41
    gwneud i chi golli ymddiriedaeth mewn pobl.
  • 22:41 - 22:45
    Mae haf 2017 yw pan mae llawer o bethau wedi newid,
  • 22:45 - 22:48
    y math hwnnw o fy gwthio i ..
  • 22:49 - 22:55
    Go..like Alla i ddim aros yn hwy am Shamsa
    i wella, fel y gallaf fynd â hi gyda mi.
  • 22:55 - 23:01
    Sylweddolais chi'n gwybod cymryd hyn i mi bron i ddeng
    mlynedd i wireddu
  • 23:01 - 23:05
    Nid yw bod fi fod yma yn ei helpu o gwbl.
  • 23:05 - 23:06
    Nid wyf yn gallu ei helpu hi yma.
  • 23:06 - 23:07
    angen i mi adael.
  • 23:07 - 23:10
    A dyna yr unig ffordd y gallaf ei helpu.
  • 23:10 - 23:11
    Dyna dim ond y gallaf helpu fy hun.
  • 23:11 - 23:12
    Gallaf ei helpu.
  • 23:12 - 23:15
    Gallaf helpu llawer o bobl, dim ond i adael, bod yma ..
  • 23:15 - 23:18
    Nid wyf yn gallu ei helpu hi o gwbl.
  • 23:18 - 23:22
    Felly .. a hefyd yn 2017,
  • 23:22 - 23:26
    Collais ffrind da yn yr haf
  • 23:26 - 23:31
    ac mae'n gwneud i mi weld sut mae bywyd mor .. mor fyr.
  • 23:31 - 23:33
    Ti'n gwybod. Does dim gwarant.
  • 23:33 - 23:39
    Mae'n jyst, jyst .. nid oes rheswm i gadw aros am rywun i wneud newid
  • 23:39 - 23:40
    neu rywun i fod yn barod.
  • 23:40 - 23:44
    Nid oes unrhyw reswm i gadw aros jyst yn mynd,
    byddwch yn gwybod .. jyst yn gwneud y cynnig gam mawr.
  • 23:44 - 23:48
    Bydd Shamsa yn iawn heb i chi ac unwaith y byddwch chi'n mynd, gallwch ei helpu.
  • 23:48 - 23:52
    Felly mae angen i mi wneud y fideo.
  • 23:52 - 23:55
    Rhag ofn nad wyf yn ei gwneud yn.
  • 23:55 - 24:03
    Dyw hi ddim yn bod yn gonna yn ofer, bydd rhywun yn
    cael rhywfaint o luniau.
  • 24:03 - 24:04
    rhaid i mi ..
  • 24:04 - 24:08
    Rhaid i mi gofio i ddweud popeth oherwydd
    gallai hyn fod fideo olaf wyf yn gwneud.
  • 24:08 - 24:10
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud.
  • 24:10 - 24:13
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud.
  • 24:15 - 24:22
    Byddant yn sicr yn ceisio anfri hwn
    fideo a dweud ei fod yn dweud celwydd neu ei fod yn actores
  • 24:22 - 24:24
    neu rywbeth yn sicr.
  • 24:26 - 24:29
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud amdanaf.
  • 24:29 - 24:32
    'N annhymerus' jyst yn dweud mwy o wybodaeth am i mi.
  • 24:32 - 24:35
    Es i Dubai Saesneg Siarad ysgol pan oeddwn yn blentyn
  • 24:35 - 24:38
    ac yna es i Ysgol Ryngwladol Choueifat
  • 24:38 - 24:42
    ac yna am flwyddyn Es i i'r Ysgol Latifa i Ferched.
  • 24:42 - 24:46
    Ac yna ie pan fyddaf yn mynd allan o'r carchar, roeddwn
    yn marchogaeth, y tu mewn stablau Zabeel.
  • 24:46 - 24:51
    Ac yna roeddwn yn deifio sgwba yn Fujairah ac
    yna dechreuais skydiving yn Skydive Dubai.
  • 24:51 - 24:57
    Felly mae llawer o bobl sy'n gallu .. sy'n fy adnabod.
  • 24:57 - 24:58
    Maent yn gwybod fy wyneb. Maent yn gwybod sut yr wyf yn siarad.
  • 24:58 - 24:59
    Maent yn gwybod i mi.
  • 24:59 - 25:02
    Felly hyd yn oed os ydynt yn ceisio anfri mi, yr wyf yn gobeithio
  • 25:02 - 25:05
    Byddai rhai o fy ffrindiau ar hyd y ffordd yn dweud
  • 25:05 - 25:08
    'I gwybod Latifa ac mae hynny'n wir yn her' a ydych yn gwybod
  • 25:08 - 25:11
    Beth bynnag Rwy'n edrych fel fy chwaer Maitha.
  • 25:11 - 25:15
    Rwy'n edrych fel fy mrawd Majid ac maen nhw'n
    ddau ffigur enwog.
  • 25:15 - 25:20
    Felly hyd yn oed os ydynt yn ceisio anfri mi, yr wyf yn edrych
    fel fy brodyr a chwiorydd.
  • 25:20 - 25:21
    Felly..
  • 25:22 - 25:27
    Ac yr wyf hefyd wedi derbyn copïau o'r fy pasport
    ac mae fy tystysgrifau a hynny i gyd stwff,
  • 25:27 - 25:28
    sydd gan y ffordd ..
  • 25:28 - 25:32
    Nid oes gennyf meddiant fy pasbort,
    ni fyddant yn rhoi fy pasport mi.
  • 25:32 - 25:35
    byth yn fy mhasport Emiradau Arabaidd Unedig yn fy meddiant.
  • 25:35 - 25:38
    Fi jyst got a llungopi ohoni pan wnes i fy ..
  • 25:39 - 25:40
    oh fy ..
  • 25:41 - 25:44
    pan gyrhaeddais pan wnes fy arholiadau TGAU
  • 25:44 - 25:48
    ar ôl i mi adael y carchar, fe wnes rhai arholiadau a
    maent angen copïau pasbort.
  • 25:48 - 25:51
    Cymerais llun o fy pasport, yna
  • 25:51 - 25:56
    a hefyd pan wnes fy statws tandem ar gyfer skydiving,
  • 25:58 - 26:01
    y FAI? Rwy'n credu bod yr hyn y mae'n ei alw ..
    bod angen rhyw cliriad meddygol
  • 26:01 - 26:04
    ac sy'n gofyn am gopi o'ch pasport,
  • 26:04 - 26:05
    felly yr wyf yn llwyddo i gopïo .. y copi o fy pasport.
  • 26:05 - 26:10
    Ni fyddent yn hyd yn oed yn rhoi fy pasport i mi,
    ond maent yn rhoi copi o fy pasport mi.
  • 26:10 - 26:12
    Felly dydw i ddim cael gyrru.
  • 26:12 - 26:15
    Dydw i ddim yn cael teithio neu adael Dubai o gwbl.
  • 26:15 - 26:18
    Nid wyf yn gallu. Nid wyf wedi gadael y wlad ers 2000.
  • 26:19 - 26:23
    Rydw i wedi bod yn gofyn llawer yn unig i fynd i deithio
    i astudio i wneud unrhyw beth normal.
  • 26:23 - 26:26
    Nid ydynt yn gadael i mi.
  • 26:26 - 26:27
    rhaid i mi ..
  • 26:27 - 26:29
    Mae gen i cyrffyw pan fyddaf yn mynd allan ac yn dod yn ôl adref ..
  • 26:29 - 26:31
    Mae'n rhaid i mi fod yn ôl ar adeg benodol.
  • 26:31 - 26:35
    Maent .. fy mom mae hi bob amser yn hoffi hi angen i wybod yn union lle yr wyf.
  • 26:35 - 26:40
    Mae'r gyrwyr yn adrodd yn ôl i'r swyddfa fy nhad ble yr af etcetera, etcetera.
  • 26:40 - 26:42
    Rydym wedi neilltuo gyrwyr.
  • 26:42 - 26:44
    Nid ydym yn cael i fynd i mewn unrhyw un
    car.
  • 26:44 - 26:45
    rhaid i mi fynd gyda'r gyrrwr.
  • 26:45 - 26:47
    Mae'r gyrrwr yn gorfod gwybod yn union lle yr wyf.
  • 26:47 - 26:51
    Yeah, felly dyna fy mywyd yn y bôn.
  • 26:51 - 26:52
    Mae'n gyfyngedig iawn.
  • 26:52 - 26:53
    Nid wyf yn gallu ..
  • 26:53 - 26:55
    Ni allaf hyd yn oed yn mynd i Emirate arall heb
    ganiatâd.
  • 26:55 - 26:56
    Nid wyf yn gallu.
  • 26:56 - 26:59
    Felly, rhaid i mi fod yn Dubai.
  • 27:01 - 27:02
    Ydw.
  • 27:02 - 27:04
    Felly, ie, hyd yn oed os ydynt yn ceisio anfri mi,
  • 27:04 - 27:11
    Mae gen i lawer o ddata nad ydynt yn gallu dwyn anfri mi.
  • 27:11 - 27:18
    Wel, byddant yn ceisio, ac yna byddant yn cael eu anfri.
  • 27:18 - 27:20
    Felly, ie, mae hyn yn mynd i fod fy fideo olaf.
  • 27:21 - 27:22
    Yr wyf yn gobeithio nad yw'n ..
  • 27:22 - 27:24
    Rwy'n gobeithio fy mod byth yn defnyddio fideo hwn.
  • 27:24 - 27:31
    Rwy'n gobeithio y fideo hwn dim ond yn cael ei ddileu a rydym ni i gyd yn iawn
  • 27:33 - 27:35
    ond roedd angen y fideo hwn i gael ei wneud.
  • 27:37 - 27:39
    Nid wyf yn gwybod beth arall y mae angen i mi ei ddweud.
  • 27:42 - 27:46
    Felly beth dw i'n gobeithio am ar ôl i mi adael yn
  • 27:47 - 27:48
    bod
  • 27:49 - 27:51
    Rwy'n cael fy pasport
  • 27:52 - 27:55
    ac yr wyf wedi rhyddid i ddewis yn fy mywyd
  • 27:55 - 27:59
    a gallaf helpu Shamsa o ble bynnag yr wyf.
  • 27:59 - 28:02
    Gallaf ddweud rhoi ei basbort iddi.
  • 28:02 - 28:03
    Gadewch iddi deithio.
  • 28:03 - 28:05
    Gadewch iddi fy ngweld.
  • 28:05 - 28:05
    a
  • 28:07 - 28:10
    Rwy'n credu mai dyna'r unig ffordd i helpu unrhyw un, gan gynnwys fy hun.
  • 28:15 - 28:17
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud.
  • 28:17 - 28:20
    Gallaf siarad am lawer o bethau yr wyf wedi
    gweld yn fy mywyd.
  • 28:23 - 28:32
    When..when Roeddwn yn chwe mis oed, chwaer fy nhad eisiau i mi.
  • 28:32 - 28:34
    Felly, mae hi'n cymryd i mi i ffwrdd oddi wrth fy mom.
  • 28:37 - 28:40
    Felly, yr wyf yn byw am y deng mlynedd cyntaf o fy mywyd
    yn y palas
  • 28:40 - 28:42
    credu bod fy modryb mewn gwirionedd fy mam
  • 28:42 - 28:45
    a byddwn yn ymweld â fy mam go iawn yn unig unwaith y flwyddyn.
  • 28:45 - 28:47
    fyddwn i byth yn cysgu yno.
  • 28:47 - 28:49
    Id 'jyst treulio'r diwrnod a mynd i'r palas yn y nos.
  • 28:51 - 28:54
    A pan fydd fy mrawd iau yn dri mis oed,
  • 28:54 - 28:58
    Rhoddodd fy mom iddo hefyd.
  • 28:59 - 29:03
    Wel, mae hi'n .. ei bod un yn fwy wirfoddol
    gan nad oedd hi eisiau i mi fod yn ei ben ei hun,
  • 29:03 - 29:07
    felly rhoddodd fy mrawd i mi, fel ein bod yn bod yn
    y ddau gyda'i gilydd.
  • 29:08 - 29:11
    Felly yeah am y deng mlynedd cyntaf o fy mywyd
    roeddwn yn byw celwydd
  • 29:11 - 29:14
    Yna wnes i ddarganfod pwy oeddwn, ac yna es i fyw gyda fy mom
  • 29:14 - 29:15
    ac roeddwn yn ymladd i fynd yn fyw gyda fy mom a
  • 29:15 - 29:20
    Roedd Shamsa ymladd i ni fynd i fyw gyda hi.
  • 29:20 - 29:23
    Felly, yr wyf bob amser yn gweld Shamsa fel y person hwn a achubodd mi.
  • 29:24 - 29:27
    Felly, yr wyf yn ceisio galed iawn i achub hi, felly ..
  • 29:27 - 29:30
    Ond hyd yn hyn nid wyf wedi bod yn llwyddiannus.
  • 29:34 - 29:37
    Yr wyf yn gwybod beth arall y byddant yn ôl pob tebyg yn ei wneud.
  • 29:37 - 29:44
    Mae'n debyg byddant yn dweud Shamsa i wneud rhai
    fideo yn siarad am sut yr wyf yn gelwyddog neu roi cynnig ar
  • 29:44 - 29:46
    i anfri mi neu rywbeth fel 'na.
  • 29:46 - 29:48
    Ar gyfer siŵr y byddant yn ceisio gwneud hynny ..
  • 29:48 - 29:49
    eu gwybod.
  • 29:49 - 29:50
    Wrth gwrs, mae hi'n fydd.
  • 29:50 - 29:51
    Nid oes ganddi ryddid.
  • 29:51 - 29:53
    Ni all hi wneud unrhyw beth rydych yn ei wybod.
  • 29:53 - 29:57
    Mae hi ar hyn o bryd .. mae hi'n ..
  • 29:57 - 29:58
    ganddi seiciatrydd gyda hi
  • 29:58 - 30:01
    ac mae hi wedi amgylchynu gan nyrsys.
  • 30:02 - 30:04
    Maen nhw yn ei hystafell pan fydd yn cysgu.
  • 30:04 - 30:06
    Maent yn cymryd nodiadau o bryd mae hi'n deffro,
  • 30:06 - 30:08
    pan fydd yn cysgu, pan fydd yn bwyta, yr hyn mae hi'n bwyta,
  • 30:08 - 30:10
    beth mae hi'n ei ddweud, y sgwrs meddai,
  • 30:10 - 30:12
    maent yn eu gwylio hi, cymryd ei dabledi,
  • 30:12 - 30:14
    maent yn gwneud yn siŵr ei bod yn cymryd ei holl pils,
  • 30:14 - 30:16
    cyffuriau these..these i reoli ei meddwl,
  • 30:16 - 30:17
    Nid wyf yn gwybod beth ydynt.
  • 30:18 - 30:21
    Ac felly ei bywyd yn cael ei reoli yn llwyr.
  • 30:21 - 30:24
    Oh yeah yn yr haf hefyd yr hyn a ddigwyddodd, a oedd yn
  • 30:24 - 30:26
    Dylai wyf wedi'i ddweud yw,
  • 30:29 - 30:33
    Roedd Shamsa Darganfuwyd gydag ychydig o ffonau symudol. Felly..
  • 30:36 - 30:38
    'm mom a fy chwaer arall iddynt fynd paranoid
  • 30:38 - 30:41
    ei bod yn gonna ceisio cysylltu â'r newyddiadurwyr yn Lloegr eto
  • 30:41 - 30:44
    i siarad â nhw am ei sefyllfa neu beth bynnag,
  • 30:44 - 30:47
    ceisiwch to..to tarnish enw da fy nhad yn y bôn.
  • 30:47 - 30:49
    Roeddent yn ofni hynny.
  • 30:49 - 30:52
    Felly dyna pryd ei sefyllfa got mwy rheoledig.
  • 30:52 - 30:55
    Dyna pryd y seiciatrydd yn dod i mewn i aros gyda hi amser llawn.
  • 30:55 - 30:59
    Mae hi eisoes wedi delio â seiciatrydd
    ond byth rhywun a oedd yn aros gyda hi
  • 30:59 - 31:01
    tebyg .. fel cymaint ag y mae hi yn awr.
  • 31:02 - 31:04
    A nyrsys llawn amser gyda hi drwy'r amser.
  • 31:04 - 31:08
    Yn y bôn fel cerdded o gwmpas gyda cawell
    dilyn ei gwyddoch,
  • 31:08 - 31:10
    felly nid oes ganddi unrhyw .. dim rhyddid.
  • 31:10 - 31:11
    Felly y bôn yeah Rwy'n credu ..
  • 31:11 - 31:14
    Rwy'n credu yr hyn y byddant yn ei wneud yw y byddant yn ceisio
    i ddefnyddio ei anfri mi.
  • 31:14 - 31:15
    Byddai hynny'n anhygoel
  • 31:16 - 31:18
    oherwydd..
  • 31:19 - 31:21
    yeah will..they byddant yn ceisio defnyddio hi i anfri mi.
  • 31:21 - 31:25
    Ni Byddant yn gallu cael i mi fy hun oherwydd anfri
  • 31:25 - 31:27
    ti'n gwybod..
  • 31:28 - 31:30
    Nid ydynt yn gonna yn mynd â fi yn ôl yn fyw,
  • 31:32 - 31:34
    felly nid yw hynny'n digwydd gonna.
  • 31:36 - 31:38
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud.
  • 31:39 - 31:45
    Yr wyf yn golygu this..this wedi bod fel crazy bron i ddau ddegawd yn barod ers 2000 iddo ddechrau.
  • 31:46 - 31:50
    Rydym yn yn 2018 erbyn hyn, mae wedi bod yn .. mae wedi bod iawn, iawn crazy.
  • 31:50 - 31:51
    Llawer o bobl..
  • 31:51 - 31:55
    mae llawer o fywydau pobl
    wedi cael eu brifo,
  • 31:55 - 31:57
    mae llawer o bobl yn arteithio,
  • 31:57 - 32:00
    mae llawer o bobl yn colli eu bywydau,
  • 32:00 - 32:01
    llawer o bethau wedi digwydd ... eich bod yn gwybod
  • 32:02 - 32:04
    Ef .. Mae'n cwmpasu i fyny llawer o lofruddiaethau.
  • 32:04 - 32:06
    Nid yw'n gofal, fy nhad.
  • 32:07 - 32:12
    Mae'n y troseddol gwaethaf y gallwch chi erioed ddychmygu yn eich bywyd
  • 32:12 - 32:16
    ac mae ganddo ddelwedd hon o mor fodern
  • 32:16 - 32:19
    a'r holl bullshit yma.
  • 32:19 - 32:21
    Mae gen i dri deg o frodyr a chwiorydd.
  • 32:21 - 32:22
    Nid yw'n ..
  • 32:22 - 32:28
    Ef yn unig yn rhoi y lluniau ac mae ganddo ei ddelwedd gyhoeddus fel ei fod yn ddyn teulu,
  • 32:28 - 32:30
    dyna i gyd .. pob bullshit.
  • 32:30 - 32:31
    Nid yw ef.
  • 32:31 - 32:32
    Dim ond PR.
  • 32:34 - 32:37
    Mae ganddo fab yn Libanus nad oedd erioed yn gweld.
  • 32:37 - 32:40
    Gwelodd .. cyfarfu ag ef efallai unwaith neu ddwywaith a rhoddodd iddo ysgwyd llaw ..
  • 32:40 - 32:43
    eich bod yn gwybod pryd y daeth ei fab i Dubai.
  • 32:43 - 32:47
    Mae'n .. mae'n hesgeuluso ac yn gymaint o, felly mae llawer o'i blant.
  • 32:47 - 32:49
    Nid ei fod 'na .. Dyw e ddim yn dad.
  • 32:49 - 32:51
    Mae'n iawn, iawn ffiaidd,
  • 32:51 - 32:53
    bod dynol ffiaidd gwirionedd.
  • 33:00 - 33:01
    Ydw,
  • 33:02 - 33:07
    y ffordd y mae'n byw ei fywyd a'r ffordd
    y mae'n trin pobl eraill
  • 33:10 - 33:16
    Dyw hi ddim yn beth sydd wedi bod bortreadu gan y cyfryngau, ei cyfryngau.
  • 33:16 - 33:18
    Cofiwch yn Dubai, y cyfryngau yn rheoledig
  • 33:20 - 33:22
    fel y mae llawer o'r Dwyrain Canol.
  • 33:26 - 33:27
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud.
  • 33:29 - 33:32
    Rwy'n teimlo fel pe peth hyn yn fy lladd
  • 33:32 - 33:34
    neu os nad wyf yn ei gwneud yn allan yn fyw o leiaf mae 'na fideo.
  • 33:34 - 33:41
    Mae'n drist ei fod yn dod at y pwynt hwn
    sydd yn rhaid i mi wneud fideo, ond mae rhaid i mi.
  • 33:42 - 33:44
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud.
  • 33:45 - 33:48
    yn ceisio meddwl am unrhyw beth, popeth,
  • 33:49 - 33:53
    beth arall y gallaf ei ddweud am fy mywyd.
  • 33:57 - 34:01
    Nid wyf yn gwybod beth arall i'w ddweud.
  • 34:03 - 34:09
    Fi 'n sylweddol yn gobeithio nad wyf yn angen y fideo.
  • 34:09 - 34:14
    A dwi'n teimlo'n Ni fyddaf ei angen.
  • 34:14 - 34:18
    Rwy'n teimlo'n bositif am y dyfodol
  • 34:18 - 34:23
    ac rwy'n teimlo fel ei fod yn dechrau yn antur.
  • 34:23 - 34:30
    Mae'n dechrau .. ohonof gwneud cais am fy mywyd,
    fy rhyddid, rhyddid i ddewis.
  • 34:30 - 34:33
    Nid wyf yn disgwyl iddo fod yn hawdd, nid oes dim yn
    hawdd,
  • 34:33 - 34:38
    ond yr wyf yn disgwyl iddo fod yn ddechrau ar bennod newydd yn fy mywyd
  • 34:38 - 34:42
    ac yn un lle mae gennyf rai lais
  • 34:42 - 34:46
    lle nad oes rhaid i mi gael eu distewi
  • 34:46 - 34:49
    a gallaf siarad am fy hun, gallaf siarad am Shamsa.
  • 34:49 - 34:52
    Gallaf siarad am yr hyn a ddigwyddodd gyda ni.
  • 34:56 - 35:01
    Yeah, Rwy'n edrych ymlaen at hynny.
  • 35:04 - 35:06
    Yeah, nid wyf yn gwybod,
  • 35:07 - 35:13
    Nid wyf yn gwybod how..how byddaf yn teimlo'n jyst deffro yn y bore
  • 35:13 - 35:14
    a meddwl ..
  • 35:14 - 35:15
    Gallaf wneud beth bynnag rwyf am heddiw.
  • 35:15 - 35:17
    Gallaf fynd ble bynnag rwyf eisiau.
  • 35:17 - 35:20
    Rwyf wedi holl ddewisiadau yn y byd fel unrhyw un ei wneud.
  • 35:22 - 35:24
    Fe hynny fod yn deimlad gwahanol mor newydd.
  • 35:25 - 35:27
    Byddai hynny'n anhygoel.
  • 35:27 - 35:28
    Rwy'n edrych ymlaen at hynny.
  • 35:31 - 35:33
    Does ond hyn a hyn y gallwch ei wneud pan fyddwch chi'n dal mewn gwlad
  • 35:33 - 35:35
    ac yn gaeth gan yr holl cyfyngiadau hyn.
  • 35:35 - 35:37
    Does ond hyn a hyn y gall bod dynol yn ei wneud.
  • 35:37 - 35:44
    Rwy'n edrych ymlaen at hynny ac rwy'n edrych
    ymlaen at Shamsa gael bywyd gwell.
  • 35:44 - 35:47
    Rwy'n edrych ymlaen at lawer o bethau.
  • 35:51 - 35:59
    Yeah, Fi 'n sylweddol yn teimlo fel hyn yn gychwyn o ddim ond pennod newydd yn fy mywyd.
  • 35:59 - 36:06
    Nid oes gennyf unrhyw reswm i aros yn Dubai o gwbl.
  • 36:06 - 36:08
    Nid oes gennyf unrhyw reswm i ddod yn ôl yma.
  • 36:08 - 36:11
    Mae gen i bobl Rwyf wrth fy modd, ond gallant ddod fy ngweld.
  • 36:11 - 36:16
    Rydych yn gwybod y bobl yn fy nheulu sy'n Rwy'n poeni am, fy ffrindiau,
  • 36:16 - 36:18
    gallant ddod fy ngweld lle bynnag ydw i.
  • 36:18 - 36:21
    A dyna hefyd yn galed oherwydd dydw i ddim yn gwybod ble rydw i'n fod yn gonna ar ôl hyn.
  • 36:21 - 36:22
    Nid oes gennyf ..
  • 36:23 - 36:25
    Nid wyf yn gwybod lle roeddwn i'n fod yn seiliedig gonna.
  • 36:25 - 36:28
    Nid wyf yn gwybod lle .. lle rwy'n gallu byw.
  • 36:28 - 36:30
    Nid wyf yn gwybod unrhyw beth.
  • 36:30 - 36:32
    Nid wyf yn gwybod lle roeddwn i'n mynd.
  • 36:32 - 36:33
    Nid ydym yn gwybod.
  • 36:33 - 36:36
    Yr wyf yn gwybod lle roeddwn i'n stopio.
  • 36:36 - 36:41
    Yr wyf yn gwybod where..where rhaid i mi fod am gyfnod, ond nid wyf yn gwybod lle byddaf yn y pen draw.
  • 36:41 - 36:44
    Mae'n fath o 'n glws hefyd.
  • 36:44 - 36:49
    Mae gen i holl ddewisiadau hynny, gobeithio.
  • 36:49 - 36:56
    Yeah .. wnes i anghofio dweud rhywbeth?
  • 36:57 - 36:58
    Beth ddylwn i siarad am?
  • 36:58 - 37:00
    Ydw i'n siarad am yr holl llofruddiaethau?
  • 37:00 - 37:02
    Ydw i'n siarad am yr holl gamdriniaeth dwi wedi gweld?
  • 37:02 - 37:05
    Ydw i'n siarad am .. beth?
  • 37:09 - 37:12
    Nid wyf yn gwybod beth i siarad am
  • 37:12 - 37:17
    oherwydd byddai hynny'n stori iawn, hir iawn.
  • 37:19 - 37:23
    Dydw i ddim yn gwybod.
  • 37:23 - 37:29
    Dylwn, ni ddylwn i?
  • 37:35 - 37:39
    Mae'n gyfrifol am lawer o farwolaethau.
  • 37:40 - 37:44
    Mae'n droseddol, troseddol mawr mawr mawr.
  • 37:44 - 37:46
    Does dim cyfiawnder yma.
  • 37:46 - 37:52
    Nid ydynt yn poeni, yn enwedig os ydych chi'n
    fenyw, eich bywyd mor tafladwy.
  • 37:52 - 37:54
    Nid ydynt yn poeni.
  • 37:58 - 38:02
    Roedd hyd yn oed wedi llosgi i lawr tai i guddio y dystiolaeth.
  • 38:02 - 38:04
    Mae'n llosgi i lawr tai.
  • 38:05 - 38:07
    Mae'n wallgof.
  • 38:10 - 38:16
    Rwy'n credu ei bod yn amser ei fod yn wynebu canlyniadau
    o'r holl bethau ei fod wedi ei wneud yn ei fywyd.
  • 38:16 - 38:18
    Bydd ef yn.
  • 38:18 - 38:21
    Bydd yn sicr yn wynebu'r canlyniadau.
  • 38:21 - 38:25
    Ni waeth beth mae'n ei wneud i mi, yr holl artaith ..
    popeth, rwy'n nid ofni ef.
  • 38:25 - 38:26
    Dydy e ddim yn codi ofn i mi.
  • 38:26 - 38:27
    Mae'n pathetic
  • 38:27 - 38:31
    bod dynol pathetic.
  • 38:31 - 38:34
    Ac mae'n wyneb gonna canlyniadau
    bopeth mae'n ei wneud
  • 38:34 - 38:35
    nid yn unig i mi, ond i bawb arall.
  • 38:35 - 38:38
    Bydd yn wynebu'r canlyniadau.
  • 38:38 - 38:40
    Ydw.
  • 38:43 - 38:51
    Iawn, yr wyf yn meddwl does dim byd mwy ynof i ddweud yn awr.
  • 38:53 - 38:55
    Gobeithio, nid wyf yn angen y fideo.
  • 38:59 - 39:00
    Unrhyw eiriau olaf ..
  • 39:02 - 39:05
    Unrhyw eiriau olaf ..
  • 39:10 - 39:15
    Diolch i fy holl ffrindiau ac i'r bobl sydd wir yn poeni am i mi
  • 39:15 - 39:17
    ac i fy .. at yr aelodau o'r teulu sydd yn gofalu am i mi,
  • 39:17 - 39:18
    eich bod yn gwybod pwy ydych chi,
  • 39:18 - 39:21
    nid yw pob un yr ydych yn gofalu am i mi, ond mae rhai ohonoch yn ei wneud.
  • 39:22 - 39:23
    Diolch yn fawr i'r bobl hynny.
  • 39:24 - 39:27
    Ac os nad wyf yn gwneud yn allan,
  • 39:28 - 39:32
    Fi 'n sylweddol yn gobeithio mae rhywfaint o newid cadarnhaol a fydd yn digwydd o hyn oll.
  • 39:33 - 39:35
    Iawn.
Title:
Video statement of Sheikha Latifa Bint Mohammed bin Rashid Al Maktoum (II)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
39:37

Welsh subtitles

Revisions