Return to Video

Video statement of Sheikha Latifa Bint Mohammed bin Rashid Al Maktoum (II)

  • 0:00 - 0:02
    Zdravo.
  • 0:02 - 0:03
    Moje ime je Latifa Al Maktoum.
  • 0:03 - 0:08
    Rođena sam 5. decembra 1985.
  • 0:08 - 0:11
    Moja mama je Houria Ahmed Lamara
  • 0:11 - 0:12
    Ona je iz Alžira.
  • 0:12 - 0:16
    Moj otac je premijer UAE
  • 0:16 - 0:17
    i vladar Dubaija,
  • 0:17 - 0:20
    Mohammed bin Rashid Saeed Al Maktoum.
  • 0:20 - 0:22
    On ima tri kćerke zove Latifa.
  • 0:22 - 0:23
    Ja sam u sredini.
  • 0:23 - 0:27
    Postoji jedan stariji od mene i jedan mlađi od mene.
  • 0:27 - 0:31
    I on ima dvije kćerke zove Mariam također.
  • 0:31 - 0:35
    Imam trideset braće i sestara ukupno.
  • 0:35 - 0:37
    Morao sam reći da
  • 0:37 - 0:41
    U slučaju da ovaj video je diskreditovan na bilo koji način koji
  • 0:41 - 0:43
    'Ne znate da je Latifa postoji i Latifa tamo'
  • 0:43 - 0:46
    Da, ima tri Latifas, ja sam jedan od njih.
  • 0:46 - 0:47
    Ja sam usred Latifa.
  • 0:48 - 0:50
    Moje puno sestre su Maitha i Shamsa.
  • 0:50 - 0:52
    Oboje su stariji od mene
  • 0:52 - 0:54
    i Majid on je mlađi od mene.
  • 0:55 - 1:01
    I ja pravim ovaj video jer bi to moglo
    biti posljednji video sam napraviti.
  • 1:01 - 1:02
    Da.
  • 1:05 - 1:12
    Uskoro ću se nekako odlazim
  • 1:12 - 1:17
    i nisam tako siguran u ishod, ali
  • 1:17 - 1:23
    Ja sam devedeset devet posto siguran da će raditi.
  • 1:23 - 1:26
    A ako ne onda ovaj video može pomoći
    da
  • 1:26 - 1:30
    jer moj je otac stalo je njegov ugled.
  • 1:30 - 1:33
    On će ubiti ljude da zaštiti svoj ugled.
  • 1:33 - 1:39
    On je .. on brine samo o sebi i njegov ego.
  • 1:39 - 1:44
    Tako da ovaj video može spasiti moj život.
  • 1:44 - 1:49
    A ako gledate ovaj video to
    i nije tako dobra stvar.
  • 1:49 - 1:54
    Ili sam mrtav ili sam u vrlo, vrlo,
    vrlo loša situacija.
  • 1:54 - 1:56
    Dakle, odakle da počnem?
  • 1:58 - 1:59
    U 2000. godini,
  • 1:59 - 2:03
    moja sestra Shamsa dok je bila na odmoru u Engleskoj.
  • 2:03 - 2:07
    Imala je 18 godina ide na devetnaest.
  • 2:07 - 2:08
    Pobjegla.
  • 2:08 - 2:14
    A u dva mjeseca da je bila slobodna
  • 2:14 - 2:18
    bili smo u kontaktu i sam bio u Dubaiju
  • 2:18 - 2:20
    sa mojom mamom i moje druge sestre.
  • 2:20 - 2:23
    Gdje je putovao sa svojom korak-mama i ..
  • 2:23 - 2:25
    i sve od njih.
  • 2:26 - 2:28
    Dakle, dok je ona ..
  • 2:28 - 2:30
    Ona je pobjegao jer nije
    imala mnogo slobode u Dubaiju.
  • 2:30 - 2:36
    Ona nije imala slobodu da rade stvari
    kao da neko zna u civiliziranom svijetu
  • 2:36 - 2:38
    će uzeti zdravo za gotovo poput
  • 2:38 - 2:42
    vožnje automobila ili putovanje ili
    znate samo odlučujete
  • 2:42 - 2:44
    za svoju budućnost.
  • 2:44 - 2:48
    Sloboda izbora nije nešto što znate, imamo.
  • 2:48 - 2:53
    Dakle, kada imate, možete uzeti zdravo za gotovo
    , a ako nemate, to je vrlo, vrlo poseban.
  • 2:53 - 2:58
    Tako da, ona pobjegla i cijelo vrijeme ona
    komunicira sa mnom.
  • 2:58 - 3:00
    Imala sam četrnaest godina u to vrijeme.
  • 3:00 - 3:03
    I da, Shamsa je ..
  • 3:03 - 3:05
    Vidjela sam je skoro kao majka figura.
  • 3:05 - 3:07
    Da, ona je moja velika sestra.
  • 3:07 - 3:10
    Ona je kao majka i da mi je zbog toga što je ona
    stvarno stalo do mene.
  • 3:10 - 3:12
    Ja bih razgovarati s njom svaki dan.
  • 3:12 - 3:15
    Tako da, kada je otišla, to je malo
    teško
  • 3:15 - 3:18
    Bio sam sretan zbog nje, ali u isto vrijeme sam bio zabrinut za nju.
  • 3:18 - 3:20
    I ono što je uradio je,
  • 3:20 - 3:24
    Ona je također kontaktirao jedan od njenih prijatelja u Dubaiju
  • 3:24 - 3:26
    čije je ime Leila ?? Harab ??
  • 3:27 - 3:30
    i Dozivala je Leila.
  • 3:30 - 3:33
    I ono što je moj otac učinio je otišao u
    Leila kuću
  • 3:33 - 3:36
    i on je pokušao da je podmiti sa Rolex
  • 3:36 - 3:39
    i on je rekao da je potrebno da dodirnete svoj telefon
  • 3:39 - 3:44
    za praćenje Shamsa da vidi gde je ona.
  • 3:44 - 3:46
    Dakle, to je ono što su radili.
  • 3:46 - 3:48
    I Leila je rekao Shamsa, ona joj je rekao
  • 3:48 - 3:50
    'Moj telefon je prisluškivanih.'
  • 3:50 - 3:51
    'Oni pokušavaju da ćete naći. Budi pazljiv.'
  • 3:51 - 3:54
    I Shamsa mi je rekao da i rekao sam joj,
  • 3:54 - 3:58
    'Stop nazivajući Leila. Jer ako ćeš je zvati
    oni će naći. "
  • 3:58 - 4:01
    Mislim da je bila vrlo usamljena u Velikoj Britaniji sama.
  • 4:01 - 4:05
    Imala je niko drugi za razgovor. Tako je razgovarala
    s nama i stalno je govorio da se Leila.
  • 4:05 - 4:09
    Tako da nakon dva mjeseca, njoj našli su.
  • 4:09 - 4:12
    U osnovi, ona je bila na ulicama
  • 4:12 - 4:16
    i gomila momaka u autu samo dovezao
  • 4:16 - 4:21
    su je našli su je zgrabili, udaranje i vrištanje nju bacio u autu
  • 4:21 - 4:23
    a ona je prešao negdje
  • 4:23 - 4:26
    helikopterom .. ona je prešao na helikopter nekako
  • 4:26 - 4:30
    je završio u Francuskoj i iz Francuske došla u Dubai.
  • 4:30 - 4:34
    Ona je drogiran u avionu.
  • 4:34 - 4:37
    To je bio privatni avion, tako da niko ne proverava ništa.
  • 4:37 - 4:39
    Bila je drogirana, vraćen u Dubai
  • 4:39 - 4:42
    iu osnovi stavio u ovoj zgradi.
  • 4:43 - 4:47
    To je zgrada, to se zove 'Kheima',
    što znači 'Šator' na arapskom jeziku.
  • 4:47 - 4:49
    Ali to nije šator, to je samo pod nazivom "Šator"
  • 4:49 - 4:50
    i
  • 4:51 - 4:53
    I to je na .. to je u Zabeel Palace
  • 4:53 - 4:57
    imovine svaki moj korak-mama Hind.
  • 4:57 - 4:59
    I ona je tu stalno i tamo zaključana.
  • 4:59 - 5:01
    I za to vreme,
  • 5:01 - 5:05
    mogli bismo je poslati neke stvari kao što je odjeća ili kako god.
  • 5:05 - 5:09
    Dakle, ušunjao smo u telefonskom za nju.
  • 5:09 - 5:13
    'Mi' mene i moju usvojena sestra Mona znači
  • 5:13 - 5:15
    Mona ?? Al Lamara ??
  • 5:15 - 5:19
    Mi smo bili u kontaktu s njom i
  • 5:19 - 5:21
    smo uljuljao telefona, kako bismo mogli razgovarati s njom.
  • 5:21 - 5:23
    Dakle, dok je bila unutra,
  • 5:23 - 5:26
    je kontaktirala neki novinari u Velikoj Britaniji
  • 5:26 - 5:29
    i oni su objavili priču The Guardian.
  • 5:29 - 5:34
    Mislim da je to otprilike u maju 2001. godine, kada je priča izašla, nisam baš siguran.
  • 5:34 - 5:35
    Priče ..
  • 5:35 - 5:38
    Google 'Shamsa Al Maktoum i to je
    prva stvar koja dolazi gore.
  • 5:38 - 5:41
    Nju, njen bijeg i sve to.
  • 5:41 - 5:46
    Dakle, kada je priča izašla, mislim da su shvatili
    da na neki način ona je u komunikaciji ili
  • 5:46 - 5:47
    neko je pomagao joj je ili tako nešto.
  • 5:47 - 5:53
    Tako da je policija otišla i uzeli Mona od nje Univerziteta
  • 5:53 - 5:56
    i oni su ispitivali i mučili
  • 5:56 - 6:00
    I moja sestra Maitha došao u moju sobu
  • 6:00 - 6:03
    u večernjim satima istog dana, a ona je rekla
  • 6:03 - 6:07
    'Mona je odveden od strane policije i oni nju ispitivanje
  • 6:07 - 6:09
    i tukao u osnovi
  • 6:09 - 6:11
    šta ti znaš o Shamsa? '
  • 6:11 - 6:13
    I Maitha je nekako djeluje kao ispitivač.
  • 6:13 - 6:14
    Znate volim ..
  • 6:14 - 6:17
    Ja ću ispitivao dobiti informacije od vas.
  • 6:17 - 6:18
    Rekao sam da ne znam ništa.
  • 6:18 - 6:21
    I .. tako svejedno
  • 6:21 - 6:26
    Otišao sam i rekao sam ostalim usvojen sestra Fatima
  • 6:26 - 6:28
    Fatima ?? Lamara ??
  • 6:28 - 6:33
    Koji usput je zadržan u kabini u našoj kući.
  • 6:33 - 6:33
    Ona je zadržan ..
  • 6:33 - 6:36
    To je druga priča.
  • 6:37 - 6:42
    Ona je držao u kabini na našu imovinu, ali zatvoren.
  • 6:42 - 6:46
    Odvojen od ostatka porodice, jer je ona nevaljala.
  • 6:46 - 6:48
    Njeno naughty ponašanje.
  • 6:48 - 6:50
    She's..She je buntovna.
  • 6:50 - 6:53
    Dakle, ona je u osnovi drži u kavezu u našoj kući.
  • 6:55 - 7:00
    I u svakom slučaju .. ja .. napisao sam poruku za nju i
  • 7:00 - 7:04
    Rekao sam naša kućna pomoćnica da joj dati
  • 7:04 - 7:06
    da to klizi ispod vrata i ona.
  • 7:06 - 7:09
    I rekla sam joj znate Mona je uzeta i ona ispituje policija
  • 7:09 - 7:10
    i sve ostalo.
  • 7:10 - 7:16
    A zatim Fatima poludeo, upravo
    kao što su razvalili prozor .. ona .. ona ..
  • 7:16 - 7:17
    i vrata.
  • 7:17 - 7:20
    Bacila ovo .. metal stvar izvan prozora.
  • 7:20 - 7:21
    Ona je to razbio.
  • 7:21 - 7:22
    Ona je izašao.
  • 7:22 - 7:23
    Uzela je nož.
  • 7:23 - 7:29
    Ona prijeti Ali, koji je .. kao da je kuhar ..
  • 7:29 - 7:31
    ali on se svidjeti .. brat-in-zakon
  • 7:31 - 7:33
    mog oca desna ruka.
  • 7:33 - 7:36
    Dakle, on je nekako kao u zadužen za osoblje
    ili kako god.
  • 7:36 - 7:37
    Uzela je nož, a ona mu je pretio kao
  • 7:37 - 7:39
    : Evo žele da vide Mona, želim da vidim Mona'
  • 7:39 - 7:40
    Tako su uzeli Fatima.
  • 7:40 - 7:42
    Stavili su joj u zatvoru i oni su je mučili i.
  • 7:42 - 7:44
    A onda su shvatili da nije znala ništa.
  • 7:44 - 7:50
    Nismo joj reći jer nismo mogli da joj kažem da smo bili u kontaktu sa Shamsa.
  • 7:50 - 7:54
    U svakom slučaju ono što se dogodilo nakon toga, da tako da dan sam nekako izgubila sve.
  • 7:55 - 7:59
    Svi moji prijatelji, sve moje .. moje sestre sve.
  • 7:59 - 8:01
    Izgubio sam taj dan svima.
  • 8:01 - 8:03
    To je bio .. to je bio vrlo težak dan za mene.
  • 8:03 - 8:07
    I naravno da sam izgubio komunikaciju sa Shamsa.
  • 8:08 - 8:11
    Tako otprilike godinu dana kasnije
  • 8:11 - 8:16
    kao stara 16 godina odlučio sam da ću bijeg.
  • 8:16 - 8:19
    Tada nisam imao interneta.
  • 8:19 - 8:21
    Nisam imao ..
  • 8:21 - 8:24
    Bio sam jako .. to je bilo 2002. godine.
  • 8:24 - 8:27
    Internet je postojao, ali nisam imao, oni
    neće dozvoliti da imam internet.
  • 8:27 - 8:28
    Nisam imao internet.
  • 8:28 - 8:29
    Nisam imao telefon.
  • 8:29 - 8:33
    Jedini telefon koji sam imao mi je dao moj prijatelj
  • 8:33 - 8:36
    tako da nije bio odobren od strane moje porodice ili tako nešto.
  • 8:36 - 8:39
    Zato sam odlučio da ću bijeg.
  • 8:39 - 8:42
    Idem, ja ću ostaviti UAE.
  • 8:42 - 8:45
    Naći ću pravnik u nekoj drugoj zemlji.
  • 8:45 - 8:46
    Kao da sam idem u Oman.
  • 8:46 - 8:50
    Ja ću samo otići tamo i naći ću advokat ili tako nešto
  • 8:50 - 8:51
    i ja ću ti pomoći Shamsa.
  • 8:51 - 8:52
    U najgorem slučaju, ako me uhvate,
    oni će me stavili s njom.
  • 8:52 - 8:56
    Ja ću biti u zatvoru s njom, pa makar
    da je mogu vidjeti, a ja sam sretna i ona zna
  • 8:56 - 8:59
    da ona ima neko sa njom i ona
    neće učiniti ništa ludo.
  • 8:59 - 9:00
    Ona neće sama boli.
  • 9:00 - 9:02
    Ona ima njena sestra s njom, tako da ona neće učiniti ništa.
  • 9:02 - 9:02
    Ti znaš..
  • 9:02 - 9:06
    Pa sam mislio ili sam da joj pomoć ili
    dođem do u zatvor s njom.
  • 9:06 - 9:09
    Dakle, u 2002. godini sam pobegao.
  • 9:10 - 9:12
    I oni su me uhvatili na granici.
  • 9:12 - 9:14
    I da, kao ..
  • 9:14 - 9:18
    Bio sam vrlo, vrlo naivno mislio sam da bi ti samo idi.
  • 9:18 - 9:21
    Mislio sam da mogu samo .. postoji kao
    granice i onda je kao pijesak ili ono ..
  • 9:21 - 9:23
    Nisam znao da ono što je granica izgleda.
  • 9:23 - 9:24
    Nikada nisam bio na granici u mom životu.
  • 9:24 - 9:26
    Nisam imao internet da to istraži.
  • 9:26 - 9:28
    Nisam imao nikoga da razgovarate, da mi da savjet.
  • 9:28 - 9:29
    Nisam mogao ..
  • 9:29 - 9:31
    Bio sam potpuno sama.
  • 9:31 - 9:32
    Nisam imao nikoga.
  • 9:32 - 9:38
    Niko nije ni znao šta .. kao što sam mislio .. people..my prijatelji oko mene u školi kao
  • 9:38 - 9:40
    oni nisu znali šta sam prolazio kroz.
  • 9:40 - 9:43
    Nisam mogao govoriti nikome o tome.
  • 9:44 - 9:51
    Tako da .. i ja nije zabranjen izlazak.
  • 9:51 - 9:55
    Nije mi bilo dozvoljeno da ide van .. kao da ću u školu.
  • 9:55 - 9:58
    Ja ponekad idem u štalama porodice za jahanje konja
  • 9:58 - 10:02
    a osim toga nisam ništa drugo, a onda sam otišao kući.
  • 10:02 - 10:04
    Tako da sam ja nisam imao ..
  • 10:04 - 10:06
    Bio sam..
  • 10:06 - 10:07
    Nisam znao ništa.
  • 10:07 - 10:12
    Dakle, da, oni su me uhvatili na granici u osnovi, a onda su saznali ko sam.
  • 10:12 - 10:20
    Vratili su me u Dubai i desna ruka moga oca me stavili u zatvoru
  • 10:20 - 10:26
    naređenje mog oca a onda mu se sva njegova CID momci, oni ..
  • 10:28 - 10:31
    Da, oni .. me stavili su u lice i oni su me mučili.
  • 10:35 - 10:40
    U osnovi, jedan lik me je držao, dok mi je onaj drugi tuče ..
  • 10:40 - 10:43
    i oni su to više puta.
  • 10:43 - 10:47
    Mislim da je prvi put su me mučili, nisam osetio nikakav bol
  • 10:47 - 10:48
    jer sam bio u toliko šok.
  • 10:48 - 10:49
    Nisam ..
  • 10:49 - 10:51
    Bilo je to poput mene je neko udario kroz jastuk ili tako nešto.
  • 10:51 - 10:54
    Mogao sam da vidim šta oni rade, ali jednostavno ..
  • 10:54 - 10:57
    Ja sam, kao, oni samo uništavaju moje tijelo?
  • 10:57 - 10:59
    Šta se dešava?
  • 10:59 - 11:02
    Nisam .. nisam ni .. bol nije
    registrujete zato što mislim da sam bio u toliko
  • 11:02 - 11:10
    udarce i to je bio dug dan s malo sna
    i ja samo .. bol nije ..
  • 11:10 - 11:11
    Nisam ..
  • 11:11 - 11:14
    Nisam osjećao bol i to je bilo kao
    sjednica mučenje pola sata.
  • 11:14 - 11:16
    I onda je sljedeći puta sam bio mučen, to
    je
  • 11:16 - 11:23
    za pet sati i da sam se izvukao iz kreveta
  • 11:23 - 11:28
    prešao na drugu lokaciju u palati
  • 11:28 - 11:30
    u istoj zgradi,
  • 11:30 - 11:34
    Je Kheima, šator, koji nije šator.
  • 11:34 - 11:37
    I da, oni su me mučili.
  • 11:37 - 11:40
    Znala sam koliko je to bilo, jer sam imao sat
  • 11:40 - 11:45
    i oni su mi rekli da nam je otac rekao
  • 11:45 - 11:47
    da vas bije dok ne ubijemo.
  • 11:47 - 11:51
    To mu je, nalozi tvog oca.
  • 11:51 - 11:56
    Vaš otac, vladar Dubaija, to je ono što je rekao.
  • 11:56 - 12:00
    Dakle, sve ove slike u javnosti da je on pokušava da prikaže ljudskih prava
  • 12:00 - 12:02
    Njegova sranje.
  • 12:02 - 12:05
    On je najviše zla osoba koju sam ikada upoznao u životu.
  • 12:05 - 12:07
    On je čisto zlo.
  • 12:07 - 12:09
    Nema ništa dobro u njemu.
  • 12:09 - 12:12
    On je odgovoran za smrt toliko ljudi
  • 12:12 - 12:15
    i uništava živote toliko ljudi.
  • 12:21 - 12:22
    On ne brine o nikome.
  • 12:22 - 12:25
    On misli samo na njegovu sliku, njegov ugled,
  • 12:25 - 12:30
    i on će rado ubiti nekoga,
  • 12:30 - 12:31
    ali on ne radi to sam.
  • 12:31 - 12:37
    On je samo .. on .. on ne obavi prljavi posao sebe.
  • 12:37 - 12:39
    On će samo da drugi ljudi za to.
  • 12:39 - 12:41
    On nije briga.
  • 12:43 - 12:47
    Nakon moj stric umro, on je ubio jednog od svojih žena
  • 12:47 - 12:49
    ubio .. on ju je ubio
  • 12:49 - 12:52
    svi znaju o tome, marokanski jedan.
  • 12:52 - 12:54
    Jer je bila previše ..
  • 12:54 - 12:56
    njeno ponašanje bilo previše nečuveno.
  • 12:56 - 12:57
    Bila je previše ..
  • 12:57 - 12:58
    Ja think..I da je upravo razgovarala previše
  • 12:58 - 13:00
    i on je osjećao prijeti joj.
  • 13:00 - 13:02
    Tako da joj je upravo ubio.
  • 13:02 - 13:04
    Naravno, nije mogao učiniti kada je moj stric bio živ,
  • 13:04 - 13:06
    ali nije mogao učiniti nakon što je moj ujak umro.
  • 13:06 - 13:12
    Svi znaju kakva je osoba.
  • 13:12 - 13:15
    Dakle, ukupno sam bio zatvoren na tri godine i četiri mjeseca.
  • 13:15 - 13:21
    Otišao sam u lipnju 2002. godine, a sam izašla oktobar 2005.
  • 13:21 - 13:23
    Ne znam .. izračunaj.
  • 13:23 - 13:29
    Ali, u 2003. godini na nedelju dana sam došao iz zatvora.
  • 13:29 - 13:31
    Stavili su me kući,
  • 13:31 - 13:33
    kuće, to nije dom.
  • 13:33 - 13:35
    To je moja kuća, kuća moje mame.
  • 13:35 - 13:38
    me je da tamo za nedelju dana
  • 13:38 - 13:41
    i to je nerealno.
  • 13:43 - 13:45
    Kada sam otišao kući da vidim svoju mamu
  • 13:45 - 13:49
    Očekivao sam malo simpatija?
  • 13:49 - 13:50
    Možda?
  • 13:50 - 13:55
    Od zatvor nije bio normalan zatvorsko iskustvo
  • 13:55 - 13:59
    to je konstanta mučenje, stalno mučenje.
  • 13:59 - 14:02
    Čak i kada nisu fizički tuku
    me
  • 14:02 - 14:03
    oni bi me mučiti.
  • 14:03 - 14:05
    Oni bi isključiti sva svjetla.
  • 14:05 - 14:08
    Ja sam bio u samici sama potpuno
  • 14:08 - 14:10
    i nema prozora, nema svetla,
  • 14:10 - 14:12
    pa kad isključio svjetlo, to je bio mrkli mrak.
  • 14:12 - 14:14
    Oni su mogli isključiti ga dana, tako da nisam
    znao
  • 14:14 - 14:17
    narednog kad jednog dana završio onda je počeo
  • 14:17 - 14:19
    i onda bi ..
  • 14:19 - 14:21
    oni bi Zvuči mi maltretira i
  • 14:21 - 14:23
    onda će doći u sred noći
  • 14:23 - 14:25
    izvucite me iz kreveta da me tuku
  • 14:25 - 14:28
    a to nije bio ..
  • 14:28 - 14:31
    to nije bio normalan zatvorsko iskustvo na bilo koji način.
  • 14:31 - 14:33
    To je bilo samo mučenje.
  • 14:33 - 14:34
    I nisu mi dali ništa.
  • 14:34 - 14:36
    Nisam imao presvukli.
  • 14:36 - 14:39
    Tako da sam nosila istu odeću i ja bih pokušati
    ostati čist koliko je to moguće,
  • 14:39 - 14:42
    ali znate nakon sesija mučenja nisam mogao ni hodati.
  • 14:42 - 14:46
    Dakle, ja bih puzati u kupatilo po vodu, da otvorimo slavinu .. da se malo vode.
  • 14:46 - 14:47
    Ja bih samo puzati na rukama i koljenima.
  • 14:47 - 14:49
    Nije bilo medicinsku pomoć na sve.
  • 14:49 - 14:50
    Nije ih bilo briga.
  • 14:50 - 14:52
    Hteli su da me ubiju u svakom slučaju.
  • 14:52 - 14:56
    I da, tako da nisam imao ništa.
  • 14:56 - 15:01
    Imao sam tanak madrac koji je imao rupe u njoj
    i imala mrlje od krvi i sranja
  • 15:01 - 15:03
    i to je odvratno, mirisala tako loše.
  • 15:03 - 15:07
    Imao sam tanak pokrivač također je bilo tako odvratno.
  • 15:07 - 15:09
    I ja sam imao odjeću sam nosio.
  • 15:09 - 15:13
    A onda mislim da u posljednjih nekoliko mjeseci, oni su
    mi dali četkicu za zube, samo jedan četkica za zube,
  • 15:13 - 15:14
    ti znaš.
  • 15:14 - 15:16
    Tako da nisam ..
  • 15:16 - 15:21
    Nisam .. bilo je tako teško ostati čist
    i na kraju su mi dali neku odeću,
  • 15:21 - 15:24
    odjeća za pranje .. kao Tide, znate,
    odjeća prašak za pranje.
  • 15:24 - 15:30
    Dakle, ja bih koristiti odjeću prašak za pranje
    na mojoj koži da pokuša ostati čist znate.
  • 15:30 - 15:31
    Bilo je zaista odvratno.
  • 15:31 - 15:37
    Pa, da .. pa nakon tog iskustva, otišao sam
    u kuću za tjedan dana i to je bio ..
  • 15:37 - 15:44
    iz te u kuću sapunom i odjeća i ovo i ono i to je bilo kao šok za mene.
  • 15:44 - 15:47
    Dakle, ja bih tuš kao pet puta dnevno, jer sam mogao.
  • 15:47 - 15:49
    Bilo je toplom vodom.
  • 15:49 - 15:50
    Bilo je .. bilo je sapun.
  • 15:50 - 15:51
    Bilo je peškir.
  • 15:51 - 15:52
    Bilo je odjeću.
  • 15:52 - 15:53
    Nisam mogao da verujem.
  • 15:53 - 15:54
    Tu je četkica za zube.
  • 15:54 - 15:56
    Bilo je hranu kao .. kao prava hrana,
  • 15:56 - 15:57
    ne hrane u kao mali kontejner
  • 15:57 - 15:59
    mesa i riže, mesa i riže.
  • 15:59 - 16:01
    Nije bilo kao ove male kontejner kutije znate.
  • 16:01 - 16:02
    Bilo je hrane da mogu ..
  • 16:02 - 16:05
    Mogu jesti svježe hrane.
  • 16:05 - 16:08
    Bio sam jako, jako anemični kada sam izašla.
  • 16:08 - 16:10
    Izgubio sam toliko težine.
  • 16:10 - 16:14
    Svi moji odeću su visili sa mene i
    nisam mogao ..
  • 16:14 - 16:18
    Morao sam da se novu odjeću.
  • 16:18 - 16:20
    I sve je bio samo šok za mene.
  • 16:20 - 16:24
    Tako da sam se, jako čudno, ali
  • 16:24 - 16:26
    Sjećam se kada sam izašao u zatvor po prvi put
  • 16:26 - 16:30
    čak u automobilu, sjećam se auto osećao
    kao da ide tako brzo, jer
  • 16:30 - 16:34
    Nisam prešao za jednu godinu i jedan mjesec.
  • 16:34 - 16:37
    Tako da je automobil osjetio kao da sam u roller-coaster.
  • 16:37 - 16:41
    Ja sam poput wow, ovo je samo ide tako brzo.
  • 16:41 - 16:44
    I kada sam otišao kući da su svi ovi ljudi pričaju normalno sa mnom.
  • 16:44 - 16:46
    Normalno? Normalno, nakon što sam prošao?
  • 16:46 - 16:49
    Ja ne znam šta je normalno više vi
    znate, kao da ništa nije normalno.
  • 16:49 - 16:55
    Svaki time..I znači čak i sada ..
  • 16:55 - 16:59
    Ja .. ako čujem buku sam probuditi i
  • 16:59 - 17:02
    Sjećam se nekoliko godina nakon što sam izašao iz zatvora
  • 17:02 - 17:04
    kad god sam čuo buku ispred vrata
  • 17:04 - 17:06
    Ja bih samo skočiti gore iz kreveta,
  • 17:06 - 17:08
    znate, ja bih samo skočiti.
  • 17:08 - 17:11
    Ja wouldn't..and bih stojim na nogama, jer sam spreman znate ..
  • 17:11 - 17:14
    Ja sam spreman na sve.
  • 17:15 - 17:17
    Da.
  • 17:18 - 17:25
    Tako da .. to nije bio dobar put.
  • 17:26 - 17:30
    Dakle, nakon tjedan dana bio u kući vratio
    sa mamom, moja sestra
  • 17:30 - 17:34
    a ona nije mi pokaže samilost na sve.
  • 17:34 - 17:36
    Zapravo, ono što mi je rekla je
  • 17:36 - 17:38
    'You da ti je zatvorsko iskustvo je bilo loše? "
  • 17:38 - 17:41
    'There je drugi koji je mnogo više gore
    nego that'
  • 17:41 - 17:44
    a kada se to dogodilo osetio sam
  • 17:45 - 17:48
    stvarno razočaran i tužan.
  • 17:48 - 17:51
    Stvarno se očekuje malo samilosti od nje kao neka ..
  • 17:51 - 17:53
    kao bilo koje vrste majke
  • 17:53 - 17:57
    ali nije bilo samilosti.
  • 17:58 - 18:01
    Ja isto nisam dobio samilost od moje sestre, Maitha.
  • 18:01 - 18:05
    Ona nije, ali to je u redu ... znaš
  • 18:07 - 18:09
    Mogli su mi pomogli da hoće ..
  • 18:09 - 18:10
    ali nisu ..
  • 18:11 - 18:18
    Ali u isto vrijeme oni nisu me stavili
    unutra, ali mogli su mi pomogli.
  • 18:18 - 18:20
    Mogli su me posjetili, ako su htjeli.
  • 18:20 - 18:22
    Mogli su se borili za mene malo više.
  • 18:22 - 18:25
    Mogli su imali malo samilosti, ali
    nekako me je pogledao kao
  • 18:25 - 18:26
    'Oh, da si to uradio sebi'
  • 18:26 - 18:28
    Ne, nisam.
  • 18:28 - 18:30
    Nisam rekao Shamsa da bježi iz Engleske.
  • 18:30 - 18:31
    Nisam joj rekao da zvati Leila.
  • 18:31 - 18:33
    Nisam reci joj da uhvate.
  • 18:33 - 18:33
    Nisam ..
  • 18:33 - 18:35
    Nisam uradio to za sebe.
  • 18:35 - 18:36
    Moja jedina stvar je bila ..
  • 18:36 - 18:39
    Pokušavao sam da branim sestru i pokušava da joj pomogne
  • 18:39 - 18:41
    i to je ono što mi se dogodilo
  • 18:42 - 18:44
    Vratimo se mi biti u kući.
  • 18:44 - 18:46
    Tako da sam samo ostao u kući za tjedan dana
  • 18:46 - 18:50
    jer nakon tjedan dana sam imao malo kvara
  • 18:50 - 18:53
    Ne sjećam se kako je upravo borba počela,
  • 18:53 - 18:56
    ali sam je da viče da želim da
  • 18:56 - 18:59
    da vidimo Shamsa i nisam mogao prestati vrišti.
  • 18:59 - 19:01
    Bilo je to kao ..
  • 19:03 - 19:04
    Ne mogu to objasniti.
  • 19:04 - 19:07
    Bukvalno sam samo nastavio vrišti i vrišti
    da
  • 19:07 - 19:08
    "Želim da vidim Shamsa, želim da vidim Shamsa '
  • 19:08 - 19:09
    "Želim da vidim Shamsa '
  • 19:09 - 19:12
    i da na kraju kao da sam fizički
    pokušavaju da se bore ljudi.
  • 19:12 - 19:15
    Tako su me drži i ne sjećam se
    koji su zvali.
  • 19:15 - 19:20
    Oni su pozvali policiju, ali u nekom trenutku
    bilo je nekih ljudi me opet drži.
  • 19:20 - 19:23
    A onda je doktor.
  • 19:23 - 19:27
    Vidio sam doktor i ona mi ubrizgava i oni su
    me odveli ili u automobilu ili hitnu pomoć,
  • 19:27 - 19:28
    Ne sjećam se.
  • 19:28 - 19:31
    Mislim da je to auto jer sam samo vrištala.
  • 19:31 - 19:32
    Nisam mogao sjetiti.
  • 19:32 - 19:33
    Pokušali su da me umiri.
  • 19:33 - 19:34
    To se ne radi prvi put.
  • 19:34 - 19:35
    Stavili su me u bolnici.
  • 19:35 - 19:39
    Sjećam se dovodeći ih .. drži stvari
    na mene, me opet za smirenje.
  • 19:39 - 19:48
    I onda sam samo sjetiti bljeskove poput ..
    biti u bolničkom krevetu i buđenje i
  • 19:48 - 19:52
    vide ljudi koji pokušavaju da me hrane i onda znate .. kao buđenje u kupatilu i
  • 19:52 - 19:56
    onda probudio kao da sam izgubio malo vremena onda sam izgubila nekoliko dana.
  • 19:56 - 20:00
    Nisam imao glas, jer sam izgubio sve moje glas
    iz svih vrištanje.
  • 20:00 - 20:05
    Tako da .. a onda mi je vremena da se ..
  • 20:05 - 20:10
    Ne znam koliko su me umiriti
    ili šta su mi dali, ali sam izgubio nekoliko dana.
  • 20:10 - 20:14
    I onda da .. onda sam proveo tjedan dana u bolnici
  • 20:16 - 20:19
    i .. bez glasa i medicinske sestre
  • 20:19 - 20:22
    bilo je vrlo, vrlo, vrlo dobro.
  • 20:22 - 20:26
    I oni su pokušali da ga kao normalno
    je moguće za mene
  • 20:26 - 20:31
    kao što ne, a ne da me tretiraju kao duševni bolesnik znate ..
  • 20:31 - 20:32
    jer nisam duševni bolesnik.
  • 20:32 - 20:37
    Rekao sam im što sam prošla sa svojom vrlo slab šapat, što sam mogao ..
  • 20:37 - 20:45
    Nisam mogao razgovarati sa njima i reći im, kao što
    mi se dogodilo i oni su bili jako dobri i
  • 20:45 - 20:49
    pokušali su da se osećam normalno.
  • 20:49 - 20:54
    Uostalom tako nakon tjedan dana u kući
    , a onda tjedan dana u bolnici,
  • 20:54 - 20:59
    su ponovo vratite me u zatvor.
  • 20:59 - 21:03
    Dakle, ukupno sam proveo tri godine i četiri mjeseca zatvora.
  • 21:04 - 21:08
    I nisam znao koliko ću biti tu za vas.
  • 21:08 - 21:14
    Samo su mi rekli znate da je vaš otac je rekao
    da ćemo pobijediti sve dok ne ubijamo i to je to.
  • 21:14 - 21:21
    I da, oni nisu uspeli da me ubije.
  • 21:21 - 21:24
    Oni su htjeli, ali nisu uspjeli.
  • 21:24 - 21:31
    Dakle, kada sam izašao, drugi put kad sam
    izašao iz zatvora, ja ..
  • 21:31 - 21:35
    I naravno da sam ..
  • 21:35 - 21:37
    Ja samo..
  • 21:37 - 21:38
    Mrzim svakoga.
  • 21:38 - 21:40
    Nisam verovao bilo ljudi u svemu tome ..
  • 21:40 - 21:42
    kao i za mene svi ljudi su bili loši,
  • 21:42 - 21:44
    svi ljudi ne treba verovati,
  • 21:44 - 21:45
    svi ljudi su bili samo protiv vas,
  • 21:45 - 21:48
    znate, to je kako sam se osećao.
  • 21:48 - 21:50
    Tako da sam dosta vremena proveo sa životinjama
  • 21:50 - 21:54
    sa konjima, sa psima, sa mačkama, sa pticama
  • 21:54 - 21:56
    sa samo različite vrste životinja.
  • 21:56 - 21:58
    Ja bih provodim dane sa životinjama
  • 21:58 - 22:02
    a onda sam išao u svoju sobu i gledati filmove ili nešto,
  • 22:02 - 22:05
    ali ne bih komunicirati s ljudima.
  • 22:05 - 22:07
    Nisam imao nikoga imam povjerenja.
  • 22:09 - 22:18
    A onda sam .. Da, tako je i bilo .. to .. trebalo mi je ..
  • 22:18 - 22:19
    Ne znam ..
  • 22:19 - 22:23
    Ne znam koliko godina izlazi iz
    zatvora u potpunosti
  • 22:23 - 22:26
    u potpunosti oporaviti od tog iskustva.
  • 22:31 - 22:31
    Ne znam.
  • 22:31 - 22:33
    Ne znam kada je počeo da se više normalno.
  • 22:33 - 22:35
    Ja ne znam da li sam sada normalno.
  • 22:35 - 22:36
    Mislim da je to nešto što se
  • 22:36 - 22:38
    da li zaista mijenja, znate,
  • 22:38 - 22:41
    čini izgubiti povjerenje u ljude.
  • 22:41 - 22:45
    Ljeto 2017. godine kada je mnogo stvari su se promijenile,
  • 22:45 - 22:48
    takav me je gurnuo na ..
  • 22:49 - 22:55
    Go..like ja ne mogu čekati za Shamsa
    bude bolje, tako da mogu da je povesti sa sobom.
  • 22:55 - 23:01
    Shvatio sam da znate ovo mi je skoro deset
    godina da shvate
  • 23:01 - 23:05
    da mi je biti ovdje nije joj pomaže na sve.
  • 23:05 - 23:06
    Ne mogu da joj pomognem.
  • 23:06 - 23:07
    Moram da odem.
  • 23:07 - 23:10
    I to je jedini način da joj pomognem.
  • 23:10 - 23:11
    Da je samo 'S mogu sebi da pomognem.
  • 23:11 - 23:12
    Mogu joj pomognem.
  • 23:12 - 23:15
    Ja mogu pomoći puno ljudi, samo da odu, što ovdje ..
  • 23:15 - 23:18
    Ne mogu da joj pomognem na sve.
  • 23:18 - 23:22
    Tako .. i 2017. godine,
  • 23:22 - 23:26
    Izgubio sam dobrog prijatelja u ljeto
  • 23:26 - 23:31
    i to me vidi kako je život tako .. tako kratko.
  • 23:31 - 23:33
    Ti znaš. Nema garancije.
  • 23:33 - 23:39
    To je samo, samo .. nema razloga da zadrži čekaju nekoga da napravi promjenu
  • 23:39 - 23:40
    ili neko da budem spreman.
  • 23:40 - 23:44
    Nema razloga da zadrži čeka samo idi,
    znate .. samo da je veliki korak u pokretu.
  • 23:44 - 23:48
    Shamsa će biti dobro i bez tebe i kad te nema joj ti možeš pomoći.
  • 23:48 - 23:52
    Tako da je potrebno da ovaj video.
  • 23:52 - 23:55
    U slučaju da ne uspem.
  • 23:55 - 24:03
    To neće biti uzalud, neko će
    imati neke snimke.
  • 24:03 - 24:04
    Moram..
  • 24:04 - 24:08
    Moram zapamtiti da kaže sve, jer
    bi to moglo biti posljednji video ja pravim.
  • 24:08 - 24:10
    Ne znam šta drugo da kažem.
  • 24:10 - 24:13
    Ne znam šta drugo da kažem.
  • 24:15 - 24:22
    Oni će sigurno će pokušati da diskredituje ovaj
    video i reći da je to laž ili je glumica
  • 24:22 - 24:24
    ili nešto sigurno.
  • 24:26 - 24:29
    Ne znam šta drugo da kaže o meni.
  • 24:29 - 24:32
    Samo ću reći više informacija o meni.
  • 24:32 - 24:35
    Otišao sam u Dubaiju English Speaking škole kad sam bio mali
  • 24:35 - 24:38
    a onda sam otišao na International School of Choueifat
  • 24:38 - 24:42
    i onda za godinu dana otišao sam u Latifa škole za djevojčice.
  • 24:42 - 24:46
    I onda da kad sam izašao iz zatvora, ja
    bio jahanje, unutra Zabeel štala.
  • 24:46 - 24:51
    I onda sam bio ronjenje u Fujairah i
    onda sam počeo padobranom na Skydive Dubai.
  • 24:51 - 24:57
    Tako da ima dosta ljudi koji to mogu .. koji me poznaju.
  • 24:57 - 24:58
    Oni znaju moje lice. Oni znaju kako pričam.
  • 24:58 - 24:59
    Oni znaju mene.
  • 24:59 - 25:02
    Dakle, čak i ako pokušaju da me diskredituju, nadam se
  • 25:02 - 25:05
    neki od mojih prijatelja usput bi rekli
  • 25:05 - 25:08
    : Evo znaju Latifa i to je stvarno her' i ti to znaš
  • 25:08 - 25:11
    U svakom slučaju ja izgledam kao moja sestra Maitha.
  • 25:11 - 25:15
    Izgledam kao moj brat Majid a oni su
    oboje poznati brojke.
  • 25:15 - 25:20
    Dakle, čak i ako pokušaju da me diskredituju, izgledam
    kao moja braća i sestre.
  • 25:20 - 25:21
    Tako ..
  • 25:22 - 25:27
    I ja sam također dao kopije moj pasoš
    i moje potvrde i sve te stvari,
  • 25:27 - 25:28
    koji usput ..
  • 25:28 - 25:32
    Ja nemam posjedovanje pasoš,
    neće mi dati pasoš.
  • 25:32 - 25:35
    Moje UAE pasoš je nikad u svom posjedu.
  • 25:35 - 25:38
    Upravo sam dobio fotokopiju kad sam radio ..
  • 25:39 - 25:40
    o moj..
  • 25:41 - 25:44
    kad sam dobio kada sam odradio svoj GCSE ispita
  • 25:44 - 25:48
    nakon što sam izašao iz zatvora, učinio sam neke ispite i
    oni potrebni pasoš kopije.
  • 25:48 - 25:51
    Uzeo sam sliku mog pasoša onda
  • 25:51 - 25:56
    i kada sam radio tandem rejting za padobranstvo,
  • 25:58 - 26:01
    FAI? Mislim da je to ono što se zove ..
    oni zahtijevaju medicinske klirens
  • 26:01 - 26:04
    i što zahtijeva kopiju pasoša,
  • 26:04 - 26:05
    tako da sam uspio kopirati .. kopiju moj pasoš.
  • 26:05 - 26:10
    Oni ne bi ni mi vrati pasoš,
    ali su mi dali kopiju mog pasoša.
  • 26:10 - 26:12
    Tako da mi nije dozvoljeno da vozi.
  • 26:12 - 26:15
    Nije mi dozvoljeno da putuje ili ostavi Dubaiju na sve.
  • 26:15 - 26:18
    Ne mogu. Nisam napustio zemlju od 2000. godine.
  • 26:19 - 26:23
    Pitao sam puno samo da putujem
    da studiraju u ništa normalno.
  • 26:23 - 26:26
    Oni me ne pusti.
  • 26:26 - 26:27
    Moram..
  • 26:27 - 26:29
    Imam policijski čas kad izađem i da se vratim kući ..
  • 26:29 - 26:31
    Moram se vratiti u određeno vrijeme.
  • 26:31 - 26:35
    Oni .. moja mama je uvek kao da treba znati točno gdje sam.
  • 26:35 - 26:40
    Vozači javi u ured mog oca gdje idem i tako dalje, i tako dalje.
  • 26:40 - 26:42
    Mi smo dodijeljena vozača.
  • 26:42 - 26:44
    Nije nam dozvoljeno da se u ničiji
    automobil.
  • 26:44 - 26:45
    Moram da idem sa vozačem.
  • 26:45 - 26:47
    Vozač mora da zna točno gdje sam.
  • 26:47 - 26:51
    Da, tako da je moj život u osnovi.
  • 26:51 - 26:52
    To je vrlo ograničena.
  • 26:52 - 26:53
    Ja ne mogu ..
  • 26:53 - 26:55
    Ne mogu ni ići na drugi Emirati bez
    dozvole.
  • 26:55 - 26:56
    Ne mogu.
  • 26:56 - 26:59
    Pa moram biti u Dubaiju.
  • 27:01 - 27:02
    Da.
  • 27:02 - 27:04
    Dakle, da, čak i ako oni pokušavaju da me diskredituju,
  • 27:04 - 27:11
    Imam puno podataka koji ne mogu me diskredituje.
  • 27:11 - 27:18
    Pa, oni će pokušati, a onda će biti diskreditirani.
  • 27:18 - 27:20
    Dakle, da, ovo će biti moj posljednji video.
  • 27:21 - 27:22
    Nadam se da nije ..
  • 27:22 - 27:24
    Nadam se da nikada ne koristim ovaj video.
  • 27:24 - 27:31
    Nadam se da ovaj video samo dobiva briše i svi smo u redu
  • 27:33 - 27:35
    ali ovaj video trebalo da bude.
  • 27:37 - 27:39
    Ja ne znam šta još treba da kažem.
  • 27:42 - 27:46
    Dakle, ono što se nadam nakon što sam ostaviti je
  • 27:47 - 27:48
    da
  • 27:49 - 27:51
    Dobijem pasoš
  • 27:52 - 27:55
    i ja imam slobodu izbora u mom životu
  • 27:55 - 27:59
    i ja mogu pomoći Shamsa od gde god da sam.
  • 27:59 - 28:02
    Mogu reći da joj njen pasoš.
  • 28:02 - 28:03
    Pusti je na putovanju.
  • 28:03 - 28:05
    Pustite da me vidi.
  • 28:05 - 28:05
    i
  • 28:07 - 28:10
    Mislim da je to jedini način da se pomogne bilo kome, uključujući i mene.
  • 28:15 - 28:17
    Ne znam šta drugo da kažem.
  • 28:17 - 28:20
    Ja mogu govoriti o mnogo stvari koje sam
    vidio u životu.
  • 28:23 - 28:32
    When..when sam imao šest mjeseci, sestra moga oca hteo.
  • 28:32 - 28:34
    Uzela me od moje mame.
  • 28:37 - 28:40
    Tako da sam živio za prvih deset godina svog života
    u palati
  • 28:40 - 28:42
    vjerujući da je moja tetka je u stvari moja majka
  • 28:42 - 28:45
    i ja bih posjetiti moja prava majka samo jednom godišnje.
  • 28:45 - 28:47
    Nikada ne bih spavati tamo.
  • 28:47 - 28:49
    Samo bih provesti dan i otići u dvorac noću.
  • 28:51 - 28:54
    I kada je moj mlađi brat je imao tri meseca,
  • 28:54 - 28:58
    moja mama mu je dao.
  • 28:59 - 29:03
    Pa, ona .. ona je da je jedan bio dobrovoljan
    , jer nije htela da budem sama,
  • 29:03 - 29:07
    tako je dala moj brat mi je, tako da smo
    oboje zajedno.
  • 29:08 - 29:11
    Tako da za prvih deset godina svog života
    sam živi laž
  • 29:11 - 29:14
    onda sam otkrio ko sam, a onda sam otišao da živim sa mamom
  • 29:14 - 29:15
    i ja se borio da ide uživo sa mamom i
  • 29:15 - 29:20
    Shamsa se borio za nas da ode i živi s njom.
  • 29:20 - 29:23
    Tako da sam uvijek vidio Shamsa jer osoba koja mi je spasio.
  • 29:24 - 29:27
    Dakle, ja sam pokušavao jako teško da je spasi, tako ..
  • 29:27 - 29:30
    Ali do sada nisam bio uspješan.
  • 29:34 - 29:37
    Ja znam šta još da će vjerovatno.
  • 29:37 - 29:44
    Oni će vjerojatno reći Shamsa napraviti neke
    video govori o tome da sam lažov ili pokušati
  • 29:44 - 29:46
    meni ili tako nešto diskredituje.
  • 29:46 - 29:48
    Za siguran da će pokušati da to ..
  • 29:48 - 29:49
    znajući njih.
  • 29:49 - 29:50
    Naravno, da hoće.
  • 29:50 - 29:51
    Ona nema slobodu.
  • 29:51 - 29:53
    Ona ne može učiniti ništa znate.
  • 29:53 - 29:57
    Ona je .. sada je ona ..
  • 29:57 - 29:58
    ona ima psihijatar s njom
  • 29:58 - 30:01
    a ona je okružena medicinske sestre.
  • 30:02 - 30:04
    Oni su u svojoj sobi kad spava.
  • 30:04 - 30:06
    Uzmu note kad se probudi,
  • 30:06 - 30:08
    kad spava, kad jede, što jede,
  • 30:08 - 30:10
    ono što ona kaže, razgovor kaže ona,
  • 30:10 - 30:12
    oni gledaju nju, odvesti pilule,
  • 30:12 - 30:14
    oni sigurni da ona uzima sve njene pilule,
  • 30:14 - 30:16
    these..these droge za kontrolu uma,
  • 30:16 - 30:17
    Ne znam šta su.
  • 30:18 - 30:21
    I tako njen život je potpuno pod kontrolom.
  • 30:21 - 30:24
    Oh, da u ljeto i ono što se dogodilo, što
  • 30:24 - 30:26
    Trebao sam rekao je,
  • 30:29 - 30:33
    Shamsa otkrivena je sa nekoliko mobilne telefone. Tako ..
  • 30:36 - 30:38
    moja mama i moje druge sestre su dobili paranoidne
  • 30:38 - 30:41
    da je ona će ponovo pokušati da kontaktira novinare u Engleskoj
  • 30:41 - 30:44
    da razgovara sa njima o njoj situaciji ili kako god,
  • 30:44 - 30:47
    pokušati to..to okaljati ugled mog oca u osnovi.
  • 30:47 - 30:49
    Oni su bili uplašeni od toga.
  • 30:49 - 30:52
    Dakle, to je kada ju situacija se više pod kontrolom.
  • 30:52 - 30:55
    Tada je psihijatar je doveden da ostane s njom puno radno vrijeme.
  • 30:55 - 30:59
    Ona je već bave psihijatra
    , ali nikada nije neko ko je boravio s njom
  • 30:59 - 31:01
    kao .. kao koliko je sada.
  • 31:02 - 31:04
    I puno radno vrijeme medicinske sestre s njom cijelo vrijeme.
  • 31:04 - 31:08
    U osnovi kao da hodate okolo sa kavez
    nakon njenog znate,
  • 31:08 - 31:10
    tako da ona nema .. nema slobode.
  • 31:10 - 31:11
    Dakle, u osnovi da mislim ..
  • 31:11 - 31:14
    Mislim da je ono što će učiniti je da će pokušati
    da je iskoristi da me diskredituje.
  • 31:14 - 31:15
    To bi bilo odlično
  • 31:16 - 31:18
    jer ..
  • 31:19 - 31:21
    Da oni will..they će pokušati da je iskoristi da me diskredituje.
  • 31:21 - 31:25
    Oni nikada neće biti u stanju da me diskreditirati sebe, jer
  • 31:25 - 31:27
    ti znaš..
  • 31:28 - 31:30
    oni ne će me vratiti živ,
  • 31:32 - 31:34
    tako da se to neće dogoditi.
  • 31:36 - 31:38
    Ne znam šta drugo da kažem.
  • 31:39 - 31:45
    Mislim this..this je kao lud skoro dvije decenije već od 2000. godine je počelo.
  • 31:46 - 31:50
    Mi smo u 2018. godini sada, bilo je .. to je bilo jako, jako lud.
  • 31:50 - 31:51
    Puno ljudi..
  • 31:51 - 31:55
    mnoge živote ljudi
    su boli,
  • 31:55 - 31:57
    puno ljudi mučeni,
  • 31:57 - 32:00
    puno ljudi je izgubilo život,
  • 32:00 - 32:01
    puno stvari dogodilo ... znaš
  • 32:02 - 32:04
    On je .. On pokriva se mnogo ubistva.
  • 32:04 - 32:06
    Njega nije briga, moj otac.
  • 32:07 - 32:12
    On je najgori krivično možete zamisliti u svom životu
  • 32:12 - 32:16
    i on ima taj lik tako moderne
  • 32:16 - 32:19
    i sve to sranje.
  • 32:19 - 32:21
    Imam trideset braću i sestre.
  • 32:21 - 32:22
    On ne ..
  • 32:22 - 32:28
    On stavlja samo slike i on ima svoju sliku u javnosti kao da je porodičan čovek,
  • 32:28 - 32:30
    to je sve .. sve sranje.
  • 32:30 - 32:31
    On to ne radi.
  • 32:31 - 32:32
    To je samo PR.
  • 32:34 - 32:37
    On ima sina u Libanu da on nikada ne vidi.
  • 32:37 - 32:40
    Vidio je .. ga je sreo, možda jednom ili dva puta i da ga je dao stisak ruke ..
  • 32:40 - 32:43
    znate kada je njegov sin došao u Dubai.
  • 32:43 - 32:47
    On je .. on je zanemarena i toliko, toliko njegova deca.
  • 32:47 - 32:49
    On nije .. on nije otac.
  • 32:49 - 32:51
    On je stvarno, stvarno odvratno,
  • 32:51 - 32:53
    stvarno odvratno ljudsko biće.
  • 33:00 - 33:01
    Da,
  • 33:02 - 33:07
    način na koji on živi svoj život i način na koji
    on tretira druge ljude
  • 33:10 - 33:16
    To nije ono što se prikazuju u medijima, njegova medija.
  • 33:16 - 33:18
    Ne zaboravite u Dubaiju, u medijima pod kontrolom
  • 33:20 - 33:22
    kao što je mnogo Bliskog istoka.
  • 33:26 - 33:27
    Ne znam šta drugo da kažem.
  • 33:29 - 33:32
    Osećam kao da ovo me ubija
  • 33:32 - 33:34
    ili ako ne da ga živi barem tu je video.
  • 33:34 - 33:41
    Žalosno je da je došao u ovom trenutku
    da moram napraviti video, ali moram.
  • 33:42 - 33:44
    Ne znam šta drugo da kažem.
  • 33:45 - 33:48
    pokušavajući da smislim ništa, sve,
  • 33:49 - 33:53
    šta drugo da kažem o svom životu.
  • 33:57 - 34:01
    Ne znam šta drugo da kažem.
  • 34:03 - 34:09
    Stvarno se nadam da mi ne treba ovaj video.
  • 34:09 - 34:14
    I osećam neću trebati.
  • 34:14 - 34:18
    Osećam pozitivno o budućnosti
  • 34:18 - 34:23
    i osećam kao da je to početak avantura.
  • 34:23 - 34:30
    To je početak .. od mene tvrdeći moj život,
    moju slobodu, slobodu izbora.
  • 34:30 - 34:33
    Ne očekujem da će biti lako, ništa nije
    lako,
  • 34:33 - 34:38
    ali ja očekujem da će to biti početak novog poglavlja u mom životu
  • 34:38 - 34:42
    i one u kojoj imam neke glas
  • 34:42 - 34:46
    gdje ne moraju biti ušutkani
  • 34:46 - 34:49
    i ne mogu govoriti o sebi, ne mogu govoriti o Shamsa.
  • 34:49 - 34:52
    Ja mogu govoriti o onome što se dogodilo sa nama.
  • 34:56 - 35:01
    Da, zaista se radujem tome.
  • 35:04 - 35:06
    Da, ja ne znam,
  • 35:07 - 35:13
    Ne znam how..how ću osjetiti samo probudio ujutro
  • 35:13 - 35:14
    i razmišljanje ..
  • 35:14 - 35:15
    Mogu da radim šta želim danas.
  • 35:15 - 35:17
    Ja mogu ići gdje god hoću.
  • 35:17 - 35:20
    Imam sve izbore na svijetu, kao i svi radi.
  • 35:22 - 35:24
    To će biti tako novi drugačiji osjećaj.
  • 35:25 - 35:27
    To bi bilo sjajno.
  • 35:27 - 35:28
    I zaista se radujem tome.
  • 35:31 - 35:33
    Postoji samo toliko možete učiniti kad si zarobljen u zemlji
  • 35:33 - 35:35
    i zarobljen od strane svih tih ograničenja.
  • 35:35 - 35:37
    Postoji samo toliko ljudsko biće može učiniti.
  • 35:37 - 35:44
    Ja se radujem da i gledam
    naprijed na Shamsa imaju bolji život.
  • 35:44 - 35:47
    Radujem se mnogim stvarima.
  • 35:51 - 35:59
    Da, stvarno mislim da je ovo početak samo novo poglavlje u mom životu.
  • 35:59 - 36:06
    Ja nemam razloga da ostanu u Dubaiju uopšte.
  • 36:06 - 36:08
    Ja nemam razloga da se vrati ovamo.
  • 36:08 - 36:11
    Imam ljude koje volim, ali ne mogu doći do mene.
  • 36:11 - 36:16
    Znate ljudi u mojoj porodici koja mi je stalo, moji prijatelji,
  • 36:16 - 36:18
    oni mogu doći kod mene gde god da sam.
  • 36:18 - 36:21
    I to je i teško, jer ne znam gdje ću biti nakon ovoga.
  • 36:21 - 36:22
    Ja nemam ..
  • 36:23 - 36:25
    Ne znam gdje ću biti zasnovana.
  • 36:25 - 36:28
    Ja ne znam gdje .. gdje mogu da živim.
  • 36:28 - 36:30
    Ja ne znam ništa.
  • 36:30 - 36:32
    Ne znam kuda idem.
  • 36:32 - 36:33
    Ne znamo.
  • 36:33 - 36:36
    Znam gdje stajem.
  • 36:36 - 36:41
    Znam where..where moram biti neko vrijeme, ali ne znam gdje ću završiti.
  • 36:41 - 36:44
    To je nekako lijepo i.
  • 36:44 - 36:49
    Imam sve opcije onda, nadam se.
  • 36:49 - 36:56
    Da .. da li sam nešto zaboravio reći?
  • 36:57 - 36:58
    Šta mi pričamo?
  • 36:58 - 37:00
    Ja pričam o svim ubistvima?
  • 37:00 - 37:02
    Da li ja pričam o svim zlostavljanju sam vidio?
  • 37:02 - 37:05
    Da li ja govoriti o .. šta?
  • 37:09 - 37:12
    Ja ne znam šta da pričam o
  • 37:12 - 37:17
    jer bi to bilo jako, jako duga priča.
  • 37:19 - 37:23
    Ne znam.
  • 37:23 - 37:29
    Ja bi, ne bih?
  • 37:35 - 37:39
    On je odgovoran za mnoge smrti.
  • 37:40 - 37:44
    On je veliki glavni kriminalac, glavni kriminalac.
  • 37:44 - 37:46
    Ovde nema pravde.
  • 37:46 - 37:52
    Oni ne zanima, pogotovo ako ste
    žena, tvoj život je tako za jednokratnu upotrebu.
  • 37:52 - 37:54
    Njih nije briga.
  • 37:58 - 38:02
    On je čak i spaljene kuće da sakrije dokaze.
  • 38:02 - 38:04
    On spaljene kuće.
  • 38:05 - 38:07
    On je lud.
  • 38:10 - 38:16
    Mislim da je vrijeme da se suočava sa posljedicama
    svih stvari koje je uradio u svom životu.
  • 38:16 - 38:18
    On će.
  • 38:18 - 38:21
    On će sigurno suočiti sa posljedicama.
  • 38:21 - 38:25
    Bez obzira na to što on radi sa mnom, sve je mučenje ..
    sve, ja se ne bojim za njega.
  • 38:25 - 38:26
    On me ne plaši.
  • 38:26 - 38:27
    On je patetično
  • 38:27 - 38:31
    Patetično ljudsko biće.
  • 38:31 - 38:34
    I on ce lice posljedice
    svega što je učinio
  • 38:34 - 38:35
    ne samo meni, nego i svi ostali.
  • 38:35 - 38:38
    On će se suočiti s posljedicama.
  • 38:38 - 38:40
    Da.
  • 38:43 - 38:51
    Dobro, mislim da ne postoji ništa u meni do sada reći.
  • 38:53 - 38:55
    Nadam se da ne treba ovaj video.
  • 38:59 - 39:00
    Konačne riječi ..
  • 39:02 - 39:05
    Konačne riječi ..
  • 39:10 - 39:15
    Hvala svim mojim prijateljima i ljudima koji stvarno stalo do mene
  • 39:15 - 39:17
    i na moje .. članovima porodice koji je stalo do mene,
  • 39:17 - 39:18
    znate ko ste,
  • 39:18 - 39:21
    nisu svi ti je stalo do mene, ali neki od vas učiniti.
  • 39:22 - 39:23
    Hvala tim ljudima.
  • 39:24 - 39:27
    A ako ne da ga,
  • 39:28 - 39:32
    Stvarno se nadam da ima i neke pozitivne promjene će se dogoditi iz svega ovoga.
  • 39:33 - 39:35
    U redu.
Title:
Video statement of Sheikha Latifa Bint Mohammed bin Rashid Al Maktoum (II)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
39:37

Bosnian subtitles

Revisions