Майбутнє хорошого харчування в Китаї
-
0:01 - 0:05Мені було шість, коли я вперше мала
можливість дізнатись, що означає терпіння. -
0:06 - 0:09Моя бабуся подарувала мені магічну коробку
на день народження, -
0:09 - 0:13яка стала, про що ніхто з нас
тоді не знав, подарунком для життя. -
0:14 - 0:16Я захопилася магією
-
0:16 - 0:20і в 20 років я стала фокусником-любителем
у трюках з голубами. -
0:21 - 0:25Цей процес
вимагає, щоб я тренувала своїх голубів -
0:25 - 0:27сидіти і чекати всередині мого одягу.
-
0:28 - 0:32Як молодий маг, я завжди
поспішала зробити так, щоб вони з'явилися, -
0:32 - 0:34але мій вчитель сказав мені,
-
0:34 - 0:37що секрет успіху
цього фокусу -
0:37 - 0:42в тому, щоб голуби з'являлися тільки
після того, як вони терпляче почекають -
0:42 - 0:43в моєму смокінгу.
-
0:44 - 0:47Це має бути свідомий вид терпіння,
-
0:47 - 0:50вид, для оволодіння яким мені
знадобилось декілька років. -
0:52 - 0:55Коли життя привело мене до Шанхаю
сім років тому, -
0:55 - 0:59свідоме терпіння, яке я вивчала,
стало майже неможливо практикувати. -
1:00 - 1:04У Китаї, де всі
і кожний поспішають, -
1:04 - 1:08вам потрібно перевершити
більше, ніж 1,3 мільярди інших людей, -
1:08 - 1:09щоб побудувати краще життя.
-
1:11 - 1:13Ви руйнуєте систему, викривляєте правила,
-
1:13 - 1:15обходите кордони.
-
1:16 - 1:18Те ж саме, коли мова йде про їжу...
-
1:18 - 1:22окрім того, коли мова йде про їжу,
-
1:22 - 1:25нетерпіння може мати жахливі наслідки.
-
1:26 - 1:28У поспіху виростити та продати більше
-
1:28 - 1:334000 років землеробства
в країні, багатій на природні ресурси, -
1:33 - 1:37зіпсовано надмірним використанням
хімікатів та пестицидів. -
1:38 - 1:41В 2016 році уряд Китаю виявив
-
1:41 - 1:45півмільйона порушень харчової безпеки
всього за дев'ять місяців. -
1:46 - 1:50Тривожним є той факт, що сьогодні
один з чотирьох діабетиків в світі - -
1:50 - 1:51з Китаю.
-
1:53 - 1:54Історії навколо їжі
-
1:54 - 1:58жахливі та дещо приголомшливі,
-
1:58 - 2:03і я сказала собі, що прийшов час вносити
свідоме терпіння в нетерпіння. -
2:04 - 2:06Коли я говорю свідоме терпіння,
-
2:06 - 2:08я не маю на увазі здатність чекати.
-
2:09 - 2:12Я маю на увазі розуміння, як діяти,
очікуючи. -
2:14 - 2:16І так, поки я чекаю на день,
-
2:16 - 2:20коли життєздатна система харчування
стане реальністю в Китаї, -
2:20 - 2:24я запустила один з перших в Китаї
фермерський онлайн маркет, -
2:24 - 2:27щоб надати сім'ям місцевий, органічно
вирощений продукт. -
2:28 - 2:31Коли ми почали, 18 місяців тому,
-
2:31 - 2:33їжа, яку ми могли тоді продавати,
була дещо гнітючою. -
2:34 - 2:37В нас не було фруктів
і майже не було м'яса для продажу, -
2:37 - 2:41так як все, що було відправлено в
лабораторію, не пройшло наш тест -
2:41 - 2:45на толерантність до пестицидів, хімікатів,
антибіотиків та гормонів. -
2:46 - 2:48Я казала нашим стривоженим співробітникам,
-
2:48 - 2:52що ми не здамося, поки не зустрінемося
з кожним місцевим фермером в Китаї. -
2:54 - 2:58Сьогодні ми постачаємо 240 видів продукції
-
2:58 - 3:00від 57 місцевих фермерів.
-
3:01 - 3:03Шукаючи майже рік,
-
3:03 - 3:06ми нарешті знайшли банани без хімікатів,
-
3:06 - 3:09вирощені на задніх дворах
селян острова Хайнань. -
3:11 - 3:13І лише за дві години їзди від Шанхаю,
-
3:13 - 3:17на острові, координат якого
немає навіть на картах Ґуґл, -
3:17 - 3:20ми знайшли місце, де корови їдять траву
-
3:20 - 3:22і вільно пересуваються під голубим небом.
-
3:24 - 3:26Ми також наполегливо працюємо
над логістикою. -
3:27 - 3:30Ми доставляємо замовлення наших покупців
за три години -
3:30 - 3:32електротранспортом,
-
3:32 - 3:35і ми використовуємо біорозкладні,
багаторазові коробки, -
3:35 - 3:37щоб мінімізувати наш вплив на
навколишнє середовище. -
3:39 - 3:43Я не сумніваюсь, що наші пропозиції
продовжуватимуть зростати, -
3:43 - 3:45але це займе час,
-
3:45 - 3:49і я знаю, потрібно значно більше людей,
щоб формувати майбутнє гарного харчування. -
3:50 - 3:56Тому торік я створила перші в Китаї
акселератор харчових технологій і венчурну -
3:56 - 3:59платформу для допомоги стартапам формувати
майбутнє гарної їжі -
3:59 - 4:00так, як вони того хочуть:
-
4:00 - 4:05чи то використовуючи їстівних комах,
як більш стійке джерело протеїну, -
4:05 - 4:09чи то використовуючи ефірні олії,
щоб довше підтримувати їжу свіжою. -
4:11 - 4:13Що ж, ви все ще можете запитати:
-
4:13 - 4:16Чому ви намагаєтесь побудувати
стійку систему харчування, -
4:16 - 4:18терпляче рухаючись,
-
4:18 - 4:21в країні, де не поспішати -
це майже злочин? -
4:22 - 4:24Тому що для мене
-
4:24 - 4:27справжній секрет успіху - це терпіння -
-
4:27 - 4:29свідомий вид терпіння,
-
4:29 - 4:33який вимагає розуміння,
як діяти очікуючи, -
4:33 - 4:37вид терпіння, якому я навчилась за
допомогою магічної коробки моєї бабусі. -
4:38 - 4:42Зрештою, ми не успадковуємо
землю від наших предків. -
4:43 - 4:45Ми запозичуємо її в наших дітей.
-
4:45 - 4:46Дякую.
-
4:46 - 4:51(Оплески)
- Title:
- Майбутнє хорошого харчування в Китаї
- Speaker:
- Матільда Хо
- Description:
-
У Китаї важко дістати свіжу їжу без хімікатів та пестицидів: в 2016 році уряд Китаю виявив півмільйона порушень продовольчої безпеки лише за дев'ять місяців. За відсутності безпечних життєздатних джерел харчування співробітних TED Матільда Хо запустила перший в Китаї фермерський онлайн маркет, запровадивши тест на толерантність до пестицидів, антибіотиків та гормонів у продуктах харчування. Вона ділиться, як вона зрощує свою платформу з нуля і постачає місцеву, органічно вирощену їжу сім'ям, які її потребують.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:04
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The future of good food in China | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for The future of good food in China | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The future of good food in China | ||
Yuliya Buts edited Ukrainian subtitles for The future of good food in China | ||
Yuliya Buts edited Ukrainian subtitles for The future of good food in China | ||
Yuliya Buts edited Ukrainian subtitles for The future of good food in China | ||
Yuliya Buts edited Ukrainian subtitles for The future of good food in China | ||
Yuliya Buts edited Ukrainian subtitles for The future of good food in China |