Το μέλλον των καλών τροφίμων στην Κίνα
-
0:01 - 0:05Στην ηλικία των έξι ετών μου δόθηκε
η ευκαιρία να μάθω τι θα πει υπομονή. -
0:06 - 0:09Η γιαγιά μου μού έκανε δώρο
για τα Χριστούγεννα ένα μαγικό κουτί, -
0:09 - 0:13που καμιά μας δε γνώριζε
ότι θα γινόταν ένα δώρο ζωής. -
0:14 - 0:16Έγινα μανιακή με τα μαγικά,
-
0:16 - 0:20και στα 20 έγινα ερασιτέχνης
ταχυδακτυλουργός περιστεριών. -
0:21 - 0:25Αυτό το μαγικό κόλπο προϋποθέτει
να εκπαιδεύω τα περιστέρια μου -
0:25 - 0:27να κάθονται υπομονετικά
μέσα στα ρούχα μου. -
0:28 - 0:32Ως νεαρή ταχυδακτυλουργός, πάντα
βιαζόμουν να τα κάνω να εμφανιστούν, -
0:32 - 0:34αλλά η δασκάλα μου με συμβούλεψε
-
0:34 - 0:37ότι το μυστικό της επιτυχίας
για αυτό το μαγικό κόλπο -
0:37 - 0:40είναι να κάνω τα περιστέρια μου
να εμφανιστούν -
0:40 - 0:43μόνο αφού έχουν περιμένει υπομονετικά
μέσα στο σμόκιν μου. -
0:44 - 0:47Πρέπει να είναι
ένα συνειδητό είδος υπομονής, -
0:47 - 0:50το είδος της οποίας μου πήρε
χρόνια για να τελειοποιήσω. -
0:52 - 0:55Όταν πριν από επτά χρόνια,
η ζωή με οδήγησε στη Σανγκάη, -
0:55 - 1:00μου ήταν σχεδόν αδύνατο
να εξασκήσω τη συνειδητή υπομονή. -
1:00 - 1:04Στην Κίνα, στη χώρα που όλοι και όλα
κινούνται σε γρήγορους ρυθμούς, -
1:04 - 1:08πρέπει να φανείτε καλύτεροι
από περίπου 1,3 δισεκατομμύρια ανθρώπους -
1:08 - 1:10για να μπορέσετε να χτίσετε
μια καλύτερη ζωή. -
1:11 - 1:13Παραβιάζετε το σύστημα,
παρακάμπτετε τους κανόνες, -
1:13 - 1:15παραβλέπετε τα όρια.
-
1:16 - 1:18Το ίδιο ισχύει για τα τρόφιμα...
-
1:18 - 1:22με τη διαφορά ότι όσον αφορά τα τρόφιμα
-
1:22 - 1:25η ανυπομονησία μπορεί να έχει
ολέθριες συνέπειες. -
1:26 - 1:28Μέσα στη βιασύνη για περισσότερες
καλλιέργειες και πωλήσεις, -
1:28 - 1:334.000 χρόνια καλλιέργειας σε μια χώρα
με πλούσιους φυσικούς πόρους -
1:33 - 1:37πάνε χαμένα εξαιτίας της υπερβολικής
χρήσης χημικών και φυτοφαρμάκων. -
1:38 - 1:40Το 2016, η κυβέρνηση της Κίνας
-
1:40 - 1:45αποκάλυψε μισό εκατομμύριο παραβιάσεις
ασφάλειας τροφίμων σε μόλις εννέα μήνες. -
1:46 - 1:50Ιδιαίτερα ανησυχητικό, είναι ότι ένας
στους τέσσερις διαβητικούς παγκοσμίως -
1:50 - 1:52πλέον προέρχεται από την Κίνα.
-
1:53 - 1:54Οι αναφορές σχετικά με τα τρόφιμα
-
1:54 - 1:58είναι τρομακτικές και συντριπτικές,
-
1:58 - 2:01κι έτσι είπα στον εαυτό μου ότι ήρθε η ώρα
-
2:01 - 2:04να εντάξω τη συνειδητή υπομονή
στην ανυπομονησία. -
2:04 - 2:09Με τον όρο συνειδητή υπομονή,
δεν εννοώ την ικανότητα αναμονής. -
2:09 - 2:12Εννοώ να γνωρίζεις
πώς θα ενεργήσεις όσο αναμένεις. -
2:13 - 2:16Έτσι, ενώ περίμενα την ημέρα
-
2:16 - 2:20που θα υλοποιούταν ένα βιώσιμο
σύστημα τροφίμων στην Κίνα, -
2:20 - 2:24ξεκίνησα μία από τις πρώτες
διαδικτυακές λαϊκές αγορές -
2:24 - 2:27για να παρέχω τοπικά βιολογικά
προϊόντα σε οικογένειες. -
2:28 - 2:31Με την έναρξη λειτουργίας
πριν από 18 μήνες, -
2:31 - 2:34τα τρόφιμα που μπορούσαμε
να προσφέρουμε ήταν κάπως ζοφερά. -
2:34 - 2:37Δεν είχαμε καθόλου φρούτα,
και σχεδόν καθόλου κρέας προς πώληση, -
2:37 - 2:41καθώς δεν πέρασαν τη δοκιμή
μηδενικής ανοχής στο εργαστήριο -
2:41 - 2:45σε φυτοφάρμακα, χημικές ουσίες,
αντιβιοτικά και ορμόνες. -
2:46 - 2:49Ενημέρωσα τους αγχωμένους
υπαλλήλους μου ότι θα συνεχίσουμε -
2:49 - 2:52μέχρι να συναντήσουμε όλους
τους τοπικούς αγρότες στην Κίνα. -
2:54 - 2:58Σήμερα, προσφέρουμε 240 τύπους προϊόντων
-
2:58 - 3:00από 57 τοπικούς αγρότες.
-
3:01 - 3:03Μετά από περίπου ένα χρόνο αναζήτησης,
-
3:03 - 3:06ανακαλύψαμε επιτέλους
μπανάνες χωρίς χημικά -
3:06 - 3:09στις αυλές χωρικών στο νησί Χαϊνάν.
-
3:11 - 3:13Σε απόσταση μόνο δύο ωρών από τη Σανγκάη,
-
3:13 - 3:17σε ένα νησί που ούτε το Google Maps
δεν έχει συντεταγμένες, -
3:17 - 3:20ανακαλύψαμε ένα μέρος
που οι αγελάδες τρώνε χόρτο -
3:20 - 3:23και περιφέρονται ελεύθερα
κάτω από τον γαλανό ουρανό. -
3:24 - 3:26Εργαζόμαστε σκληρά
και σε θέματα εφοδιασμού. -
3:27 - 3:30Διανέμουμε τις παραγγελίες των πελατών μας
ακόμη και μέσα σε τρεις ώρες -
3:30 - 3:32με ηλεκτρικά οχήματα,
-
3:32 - 3:35και χρησιμοποιούμε βιοδιασπώμενα,
επαναχρησιμοποιήσιμα κουτιά -
3:35 - 3:38για να ελαχιστοποιήσουμε
το περιβαλλοντικό μας αποτύπωμα. -
3:39 - 3:43Δεν έχω καμία αμφιβολία
ότι οι προσφορές μας θα αυξηθούν, -
3:43 - 3:45αλλά θα πάρει χρόνο,
-
3:45 - 3:48και γνωρίζω ότι χρειάζονται
πολλοί περισσότεροι άνθρωποι -
3:48 - 3:50για να αναπροσαρμοστεί
το μέλλον των καλών τροφίμων. -
3:50 - 3:55Τον περασμένο χρόνο ίδρυσα τον πρώτο
επιταχυντή τεχνολογίας τροφίμων -
3:55 - 3:58και πλατφόρμα επενδύσεων στην Κίνα
για να βοηθήσω τις νεοφυείς επιχειρήσεις -
3:58 - 4:01να διαμορφώσουν το μέλλον
των καλών τροφίμων όπως επιθυμούν, -
4:01 - 4:05είτε μέσω της χρήσης βρώσιμων εντόμων
ως μια πιο βιώσιμη πηγή πρωτεϊνών, -
4:05 - 4:09είτε χρησιμοποιώντας αιθέρια έλαια
για να διατηρούνται νωπά τα τρόφιμα -
4:09 - 4:11για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
-
4:11 - 4:12Μπορεί να διερωτηθείτε:
-
4:13 - 4:16Γιατί προσπαθείτε να χτίσετε
ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων -
4:16 - 4:18μέσω ενός κινήματος υπομονής
-
4:18 - 4:22σε μια χώρα που ο αργός ρυθμός
αποτελεί σχεδόν έγκλημα; -
4:22 - 4:27Επειδή για εμένα, το αληθινό μυστικό
της επιτυχίας είναι η υπομονή - -
4:27 - 4:29ένα συνειδητό είδος υπομονής
-
4:29 - 4:33που απαιτεί να γνωρίζεις
πώς θα ενεργήσεις όσο αναμένεις, -
4:33 - 4:37το είδος της υπομονής που έμαθα
από το μαγικό κουτί της γιαγιάς μου. -
4:38 - 4:42Στο κάτω-κάτω, δεν κληρονομούμε τη Γη
από τους προγόνους μας. -
4:43 - 4:45Τη δανειζόμαστε από τα παιδιά μας.
-
4:45 - 4:46Σας ευχαριστώ.
-
4:47 - 4:50(Χειροκρότημα)
- Title:
- Το μέλλον των καλών τροφίμων στην Κίνα
- Speaker:
- Ματίλντα Χο
- Description:
-
Τα νωπά τρόφιμα που δεν περιέχουν χημικές ουσίες και φυτοφάρμακα είναι δύσκολο να βρεθούν στην Κίνα: το 2016, η κυβέρνηση της Κίνας αποκάλυψε μισό εκατομμύριο παραβιάσεις της ασφάλειας τροφίμων σε έξι μήνες. Ελλείψει ασφαλών και βιώσιμων πηγών τροφίμων, η Ματίλντα Χο, υπότροφος του TED, ξεκίνησε την πρώτη διαδικτυακή λαϊκή αγορά, θέτοντας σε εφαρμογή τη δοκιμή μηδενικής ανοχής σε φυτοφάρμακα, χημικές ουσίες, αντιβιοτικά και ορμόνες στα τρόφιμα. Μοιράζεται μαζί μας τους τρόπους με τους οποίους αναπτύσσει την πλατφόρμα της από το μηδέν και προσφέρει τοπική βιολογική παραγωγή σε οικογένειες που την έχουν ανάγκη.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:04
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The future of good food in China | ||
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for The future of good food in China | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The future of good food in China | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for The future of good food in China | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The future of good food in China | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The future of good food in China | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The future of good food in China | ||
Chryssa Kourbeti edited Greek subtitles for The future of good food in China |