Return to Video

Bart Weetjens: Cum i-am învățat pe șobolani să miroasă mine terestre

  • 0:01 - 0:03
    Sunt azi aici ca să împărtășesc cu voi
  • 0:03 - 0:05
    o călătorie extraordinară --
  • 0:05 - 0:08
    extraordinar de plină de satisfacții, de fapt --
  • 0:08 - 0:10
    care m-a adus la
  • 0:10 - 0:12
    antrenarea șobolanilor
  • 0:12 - 0:14
    ca să salveze vieți umane
  • 0:14 - 0:16
    prin detecția minelor terestre
  • 0:16 - 0:18
    și a tuberculozei.
  • 0:18 - 0:21
    Ca și copil am avut două pasiuni.
  • 0:21 - 0:24
    Una a fost pasiunea pentru rozătoare.
  • 0:24 - 0:26
    Am avut tot felul de șobolani,
  • 0:26 - 0:28
    șoareci, hamsteri,
  • 0:28 - 0:30
    gerbili, veverițe.
  • 0:30 - 0:33
    De toate, le împerecheam și le vindeam la magazine de animale.
  • 0:33 - 0:35
    (Râsete)
  • 0:35 - 0:38
    De asemenea am avut o pasiune pentru Africa.
  • 0:38 - 0:40
    Crescut într-un mediu multicultural,
  • 0:40 - 0:42
    aveam studenți africani în casă
  • 0:42 - 0:44
    și am învățat despre poveștile lor,
  • 0:44 - 0:46
    trecuturi diferite,
  • 0:46 - 0:49
    dependența de importul de cunoaștere,
  • 0:49 - 0:51
    bunuri, servicii,
  • 0:51 - 0:54
    diversitate culturală exuberantă.
  • 0:54 - 0:56
    Africa era cu adevărat fascinantă pentru mine.
  • 0:56 - 0:58
    Am devenit inginer industrial --
  • 0:58 - 1:00
    inginer în dezvoltarea produselor --
  • 1:00 - 1:03
    și m-am concentrat pe tehnologii adecvate de detecție,
  • 1:03 - 1:05
    de fapt primele tehnologii adecvate
  • 1:05 - 1:08
    pentru țările în curs de dezvoltare.
  • 1:08 - 1:10
    Am început să lucrez în industrie,
  • 1:10 - 1:12
    dar nu eram fericit să contribui
  • 1:12 - 1:15
    la o societate de consum materialistă
  • 1:15 - 1:18
    într-un mod liniar de extracție
  • 1:18 - 1:20
    și producție.
  • 1:20 - 1:22
    Mi-am dat demisia ca să mă concetrez pe o problemă din lumea reală:
  • 1:22 - 1:25
    minele terestre.
  • 1:25 - 1:28
    Vorbim despre '95.
  • 1:28 - 1:31
    Prințesa Diana anunța la TV
  • 1:31 - 1:33
    că minele formează o barieră structurală
  • 1:33 - 1:36
    pentru orice dezvoltare, ceea ce e total adevărat.
  • 1:36 - 1:38
    Atâta vreme cât dispozitivele astea există,
  • 1:38 - 1:40
    sau există suspiciune că sunt mine,
  • 1:40 - 1:42
    nu poți de fapt să intri în teritoriu.
  • 1:42 - 1:44
    De fapt, s-a făcut un apel în toată lumea
  • 1:44 - 1:47
    pentru detectori noi
  • 1:47 - 1:49
    medii care pot fi susținute
  • 1:49 - 1:51
    unde e nevoie de ele ca să producă,
  • 1:51 - 1:53
    adică în principal în lumea în curs de dezvoltare.
  • 1:53 - 1:55
    Noi am ales șobolani.
  • 1:55 - 1:57
    De ce ai alege șobolani?
  • 1:57 - 1:59
    Pentru că, nu sunt dăunători?
  • 1:59 - 2:01
    Ei bine, de fapt șobolanii sunt --
  • 2:01 - 2:03
    contrar cu ce cred cei mai mulți despre ei --
  • 2:03 - 2:07
    șobolanii sunt creaturi foarte sociabile.
  • 2:07 - 2:10
    Și de fapt produsul nostru -- ce vedeți aici.
  • 2:10 - 2:12
    Există o țintă undeva aici.
  • 2:12 - 2:14
    Vedeți un operator, un african antrenat
  • 2:14 - 2:16
    cu șobolanii lui în față
  • 2:16 - 2:18
    care de fapt sunt la stânga și la dreapta.
  • 2:18 - 2:20
    Acolo animalul găsește o mină.
  • 2:20 - 2:22
    Râcâie pământul.
  • 2:22 - 2:25
    Și animalul vine înapoi pentru o răsplată în mâncare.
  • 2:25 - 2:27
    Foarte, foarte simplu.
  • 2:27 - 2:30
    Foarte ușor de menținut în mediul acesta.
  • 2:30 - 2:33
    Aici animalul își primește răsplata în mâncare.
  • 2:33 - 2:35
    Și așa funcționează.
  • 2:35 - 2:37
    Foarte, foarte simplu.
  • 2:37 - 2:39
    Acum de ce să folosești șobolani?
  • 2:39 - 2:41
    Șobolanii au fost folosiți din anii '50 în secolul trecut
  • 2:41 - 2:44
    în tot felul de experimente.
  • 2:44 - 2:47
    Șobolanii au mai mult material genetic
  • 2:47 - 2:49
    dedicat mirosului
  • 2:49 - 2:51
    decât orice altă specie de mamifere.
  • 2:51 - 2:54
    Sunt extrem de sensibili la miros.
  • 2:54 - 2:57
    Pe deasupra, au mecanismul de a asocia aceste mirosuri
  • 2:57 - 3:00
    și de a comunica despre ele.
  • 3:00 - 3:02
    Cum comunicăm cu șobolanii?
  • 3:02 - 3:05
    Nu vorbim limba lor,
  • 3:05 - 3:07
    dar avem un declanșator,
  • 3:07 - 3:09
    o metodă standard pentru dresarea animalelor,
  • 3:09 - 3:11
    care se vede aici.
  • 3:11 - 3:14
    Un declanșator, care face un anume sunet
  • 3:14 - 3:17
    cu care poți încuraja anumite comportamente.
  • 3:17 - 3:20
    În primul rând, asociem sunetul declanșatorului cu răsplată în mâncare,
  • 3:20 - 3:23
    care e pastă de banane și alune împreună într-o seringă.
  • 3:24 - 3:26
    Imediat ce animalul știe clic, mâncare,
  • 3:26 - 3:28
    clic, mâncare, clic, mâncare --
  • 3:28 - 3:30
    deci clic e mâncare --
  • 3:30 - 3:32
    îl aducem într-o cușcă cu o gaură,
  • 3:32 - 3:34
    și de fapt animalul învață
  • 3:34 - 3:36
    să-și bage nasul în gaură
  • 3:36 - 3:38
    sub care e plasat mirosul obiectiv,
  • 3:38 - 3:40
    și să facă asta timp de cinci secunde --
  • 3:40 - 3:42
    cinci secunde e mult pentru un șobolan.
  • 3:42 - 3:45
    Odată ce animalul știe asta, facem treaba puțin mai dificilă.
  • 3:45 - 3:48
    Învață cum să găsească mirosul obiectiv
  • 3:48 - 3:51
    într-o cușcă cu multe găuri, până la 10 găuri.
  • 3:51 - 3:53
    Apoi animalul învață
  • 3:53 - 3:55
    să umble în lesă pe afară
  • 3:55 - 3:57
    și să găsească obiective.
  • 3:57 - 4:00
    În următorul pas, animalele învață
  • 4:00 - 4:02
    să găsească mine reale pe câmpuri minate reale.
  • 4:02 - 4:05
    Sunt testați și acreditați
  • 4:05 - 4:07
    conform standardelor internaționale de acțiune a minelor,
  • 4:07 - 4:10
    la fel cum și câinii trebuie să treacă un test.
  • 4:10 - 4:12
    Asta constă din 400 metri pătrați.
  • 4:12 - 4:15
    E un număr de mine
  • 4:15 - 4:17
    plasate orbește.
  • 4:17 - 4:20
    Și echipa formată din dresor și șobolanul lui
  • 4:20 - 4:23
    trebuie să găsească toate minele.
  • 4:24 - 4:27
    Dacă animalul face asta, primește licență
  • 4:27 - 4:29
    să fie un animal acreditat
  • 4:29 - 4:31
    ca să opereze pe câmp --
  • 4:31 - 4:33
    la fel ca și câinii, apropo.
  • 4:33 - 4:35
    Poate o mică deosebire:
  • 4:35 - 4:38
    putem să dresăm șobolanii la o cincime din prețul
  • 4:38 - 4:40
    la care se dresează un câine pentru mine.
  • 4:40 - 4:42
    Asta e echipa noastră în Mozambic.
  • 4:42 - 4:44
    Un dresor tanzanian,
  • 4:44 - 4:46
    care transferă meșteșugurile
  • 4:46 - 4:48
    acestor trei tipi mozambicani.
  • 4:48 - 4:51
    Și ar trebui să vedeți mândria din ochii acestor oameni.
  • 4:51 - 4:53
    Au o meserie,
  • 4:53 - 4:55
    ceea ce-i face mai puțin dependenți
  • 4:55 - 4:57
    de ajutorul extern.
  • 4:57 - 5:00
    Mai mult, această echipă mică
  • 5:00 - 5:03
    împreună cu, bineînțeles, ai nevoie de mașini grele
  • 5:03 - 5:06
    și de detonatori manuali să vină din urmă.
  • 5:06 - 5:09
    Dar cu această mică investiție într-un spațiu pentru șobolani
  • 5:09 - 5:12
    am demonstrat în Mozambic
  • 5:12 - 5:15
    putem reduce costul-preț pe metru pătrat
  • 5:15 - 5:17
    până la 60%
  • 5:17 - 5:19
    din cât e acum normal --
  • 5:19 - 5:21
    doi dolari pe metru pătrat, noi o facem cu 1,18 dolari
  • 5:21 - 5:23
    și putem să coborâm și mai mult.
  • 5:23 - 5:25
    Problemă de proporție.
  • 5:25 - 5:27
    Dacă poți să aduci mai mulți șobolani,
  • 5:27 - 5:29
    putem să avem rezultate și mai bune.
  • 5:29 - 5:32
    Avem un loc de demonstrații în Mozambic.
  • 5:32 - 5:35
    11 guverne africane
  • 5:35 - 5:38
    au văzut că pot să devină mai puțin dependenți
  • 5:38 - 5:40
    folosind această tehnologie.
  • 5:40 - 5:42
    Au semnat pactul pentru pace
  • 5:42 - 5:45
    și tratatul în regiunea Marile Lacuri.
  • 5:45 - 5:48
    Și sprijină șobolanii eroi
  • 5:48 - 5:51
    să le curețe zonele de graniță comună de mine.
  • 5:51 - 5:54
    Dar dați-mi voie să vă aduc la o cu totul altă problemă.
  • 5:54 - 5:56
    Și au fost cam 6.000 de oameni anul trecut
  • 5:56 - 5:58
    care au călcat pe o mină,
  • 5:58 - 6:00
    dar în toată lumea anul trecut
  • 6:00 - 6:02
    aproape 1,9 milioane au murit de tuberculoză
  • 6:02 - 6:05
    ca primă cauză de infecție.
  • 6:06 - 6:08
    În special în Africa
  • 6:08 - 6:11
    unde TB și HIV sunt puternic legate
  • 6:11 - 6:15
    este o imensă problemă comună.
  • 6:16 - 6:19
    Microscopia, procedura standard WHO,
  • 6:19 - 6:22
    a atins o fiabilitate de la 40 la 60 la sută.
  • 6:23 - 6:26
    În Tanzania -- numerele nu mint --
  • 6:26 - 6:29
    45 la sută din oameni -- pacienți TB --
  • 6:29 - 6:32
    sunt diagnosticați cu TB înainte să moară.
  • 6:33 - 6:36
    Înseamnă că, dacă ai TB,
  • 6:36 - 6:38
    ai mai multe șanse să nu fie detectată,
  • 6:38 - 6:41
    dar să mori de la infecții secundare și altele provocate de TB.
  • 6:45 - 6:47
    Și dacă, pe de altă parte,
  • 6:47 - 6:49
    ești detectat devreme, diagnosticat devreme,
  • 6:49 - 6:51
    poți începe tratamentul.
  • 6:51 - 6:54
    Și chiar în cei seropozitivi HIV, are sens.
  • 6:54 - 6:56
    Poți de fapt să vindeci TB,
  • 6:56 - 6:59
    chiar și în seropozitivi HIV.
  • 6:59 - 7:02
    Deci în limba noastră comună, olandeza,
  • 7:02 - 7:04
    numele pentru TB
  • 7:04 - 7:06
    e tering,
  • 7:06 - 7:08
    care, etimologic,
  • 7:08 - 7:11
    se referă la mirosul gudronului.
  • 7:11 - 7:13
    Deja vechii chinezi
  • 7:13 - 7:16
    și grecii, Hipocrate,
  • 7:16 - 7:18
    de fapt au publicat,
  • 7:18 - 7:21
    documentat, că TB poate fi diagnosticat
  • 7:21 - 7:23
    bazat pe substanțele
  • 7:23 - 7:26
    emanate de pacienți.
  • 7:26 - 7:28
    Deci am colectat niște probe --
  • 7:28 - 7:30
    ca mod de testare --
  • 7:30 - 7:32
    din spitale,
  • 7:32 - 7:35
    am dresat șobolanii pe ele
  • 7:35 - 7:37
    ca să vedem dacă merge
  • 7:37 - 7:39
    și minune, ei bine,
  • 7:39 - 7:41
    putem atinge 89 la sută sensibilitate,
  • 7:41 - 7:43
    86 la sută specificitate
  • 7:43 - 7:45
    folosind mai mulți șobolani la rând.
  • 7:45 - 7:47
    Merge așa.
  • 7:48 - 7:51
    Și de fapt, asta e o tehnologie generică.
  • 7:51 - 7:54
    Acum vorbim despre explozibili, tuberculoză,
  • 7:54 - 7:56
    dar vă puteți imagina,
  • 7:56 - 7:58
    poți de fapt să pui orice acolo.
  • 7:58 - 8:00
    Deci cum funcționează?
  • 8:00 - 8:02
    Ai o casetă cu 10 probe.
  • 8:02 - 8:05
    Pui aceste 10 probe în același timp în cușcă.
  • 8:05 - 8:07
    Un animal are nevoie doar de o două sutime de secundă
  • 8:07 - 8:10
    ca să distingă mirosul, deci merge extrem de repede.
  • 8:10 - 8:13
    Aici e deja la a treia probă.
  • 8:13 - 8:16
    Asta e o probă pozitivă.
  • 8:17 - 8:20
    Primește un clic și vine pentru răsplata în mâncare.
  • 8:22 - 8:24
    Și făcând așa foarte rapid,
  • 8:24 - 8:27
    putem să avem și o a doua opinie
  • 8:27 - 8:29
    ca să vedem care pacienți sunt pozitivi,
  • 8:29 - 8:32
    care negativi.
  • 8:32 - 8:34
    Doar ca o indicație,
  • 8:34 - 8:36
    un microscopist poate să proceseze
  • 8:36 - 8:38
    40 de probe pe zi,
  • 8:38 - 8:40
    un șobolan poate să proceseze
  • 8:40 - 8:42
    același număr de probe
  • 8:42 - 8:44
    în numai șapte minute.
  • 8:44 - 8:46
    O cușcă ca asta --
  • 8:46 - 8:51
    (Aplauze)
  • 8:51 - 8:54
    O cușcă ca asta -- considerând că aveți șobolani,
  • 8:54 - 8:56
    și noi avem acum
  • 8:56 - 8:58
    25 de șobolani pentru tuberculoză --
  • 8:58 - 9:01
    o cușcă ca asta, care să funcționeze toată ziua,
  • 9:01 - 9:04
    poate procesa 1.680 de probe.
  • 9:06 - 9:09
    Vă puteți imagina aplicațiile potențiale care pot rezulta --
  • 9:09 - 9:11
    detecție în mediul ambiant
  • 9:11 - 9:13
    a poluanților în sol,
  • 9:13 - 9:15
    aplicații individualizate,
  • 9:15 - 9:18
    detecția bunurilor ilicite în conteinere și altele.
  • 9:19 - 9:21
    Dar hai să stăm cu tuberculoza.
  • 9:21 - 9:23
    Vreau să subliniez pe scurt,
  • 9:23 - 9:25
    bețele albastre
  • 9:25 - 9:27
    sunt scorurile numai pentru microscopie
  • 9:27 - 9:30
    la cele cinci clinici din Dar es Salaam
  • 9:30 - 9:32
    pe o populație de 500.000 de oameni,
  • 9:32 - 9:35
    unde 15.000 au venit să facă testul.
  • 9:35 - 9:38
    Microscopie pentru 1.800 de pacienți.
  • 9:38 - 9:42
    Și doar prezentând probele încă o dată șobolanilor
  • 9:42 - 9:45
    și conectând acele rezultate,
  • 9:45 - 9:47
    am reușit să ridicăm rata detecției de cazuri
  • 9:47 - 9:49
    cu peste 30 la sută.
  • 9:49 - 9:51
    De-a lungul anului trecut,
  • 9:51 - 9:53
    am fost -- depinde ce intervale consideri --
  • 9:53 - 9:55
    cu consecvență am
  • 9:55 - 9:57
    crescut cazurile de detecție cu șobolani
  • 9:57 - 9:59
    în cinci spitale din Dar es Salaam
  • 9:59 - 10:02
    între 30 și 40 la sută.
  • 10:02 - 10:04
    Deci asta e într-adevăr considerabil.
  • 10:04 - 10:06
    Să știi că un pacient nedescoperit de microscopie
  • 10:06 - 10:08
    infectează până la 15 oameni --
  • 10:08 - 10:10
    oameni sănătoși -- pe an,
  • 10:10 - 10:12
    puteți fi siguri
  • 10:12 - 10:14
    că am salvat o mulțime de vieți.
  • 10:14 - 10:17
    Cel puțin șobolanii eroi au salvat o mulțime de vieți.
  • 10:17 - 10:19
    Drumul înainte pentru noi
  • 10:19 - 10:21
    acum e să standardizăm tehnologia.
  • 10:21 - 10:23
    Și sunt lucruri simple
  • 10:23 - 10:27
    ca, de exemplu, avem un laser mic în gaura de mirosit
  • 10:27 - 10:29
    unde animalul trebuie să stea pentru cinci secunde.
  • 10:29 - 10:31
    Deci, să standardizăm asta.
  • 10:31 - 10:33
    De asemenea, să standardizăm alimentatoarele,
  • 10:33 - 10:35
    recompensele cu mâncare,
  • 10:35 - 10:37
    și să automatizăm asta
  • 10:37 - 10:40
    ca să o putem replica pe scară mare
  • 10:40 - 10:43
    și să influențăm viețile mai multor oameni.
  • 10:43 - 10:46
    În concluzie, sunt și alte aplicații la orizont.
  • 10:46 - 10:48
    Aici e primul prototip
  • 10:48 - 10:50
    al șobolanului-cameră,
  • 10:50 - 10:52
    care este un șobolan cu un rucsac de șobolan
  • 10:52 - 10:54
    cu o cameră care poate să intre sub dărâmături
  • 10:54 - 10:56
    să detecteze victime
  • 10:56 - 10:58
    după cutremur sau altele.
  • 10:58 - 11:00
    Asta e în faza de prototip.
  • 11:00 - 11:02
    Nu avem un sistem funcțional deocamdată.
  • 11:03 - 11:06
    În concluzie, aș vrea să spun
  • 11:06 - 11:08
    poate credeți că asta e despre șobolani, proiectele astea,
  • 11:08 - 11:10
    dar în final sunt despre oameni.
  • 11:10 - 11:12
    E despre a da posibilități comunităților vulnerabile
  • 11:12 - 11:15
    să abordeze probleme de detecție umanitare
  • 11:15 - 11:18
    dificile, scumpe și periculoase
  • 11:18 - 11:21
    și să facă asta cu o resursă locală --
  • 11:21 - 11:23
    disponibilă din belșug.
  • 11:23 - 11:26
    Deci ceva cu totul diferit
  • 11:26 - 11:29
    e să continuăm să vă provocați percepția
  • 11:29 - 11:32
    despre resursele din jurul vostru,
  • 11:32 - 11:35
    fie că sunt ale mediului înconjurător,
  • 11:35 - 11:38
    tehnologice, animale sau umane.
  • 11:40 - 11:43
    Și să fiți în armonie respectuoasă cu ele
  • 11:43 - 11:46
    ca să favorizați o muncă care se susține.
  • 11:46 - 11:48
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 11:48 - 11:50
    (Aplauze)
Title:
Bart Weetjens: Cum i-am învățat pe șobolani să miroasă mine terestre
Speaker:
Bart Weetjens
Description:

La TEDxRotterdam, Bart Weetjens vorbește despre proiectul său extraordinar: antrenarea șobolanilor să miroasă mine terestre. Arată videoclipuri cu "șobolanii eroi" în acțiune, și dă o avanpremieră cu următoarea fază a muncii sale: să-i învețe să identifice tuberculoza în laborator.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:50
Magda Marcu added a translation

Romanian subtitles

Revisions