Return to Video

เรื่องเล่าเล็ก ๆ เกี่ยวกับ เพศสัมพันธ์และกามราคะ

  • 0:01 - 0:03
    สมัยที่ฉันอยู่ที่ประเทศโมร็อคโค
  • 0:03 - 0:06
    เมืองคาซาบลังกา เมื่อเร็ว ๆ นี้
  • 0:06 - 0:10
    ฉันได้พบคุณแม่วัยรุ่นคนหนึ่งชื่อ Faiza
    เธอยังไม่ได้แต่งงาน
  • 0:10 - 0:14
    Faiza โชว์รูปลูกชายตัวน้อยของเธอให้ฉันดู
  • 0:14 - 0:20
    เธอเล่าเรื่องการตั้งครรภ์ และการคลอดของเธอ
    ให้ฉันฟัง
  • 0:20 - 0:22
    มันเป็นเรื่องที่น่าทึ่ง
  • 0:22 - 0:25
    แต่สุดท้าย เรื่องราวของ Faiza ก็จบลงด้วยดี
  • 0:25 - 0:29
    "คุณรู้ไหม ฉันเยังป็นสาวบริสุทธิ์" เธอบอกกับฉัน
  • 0:29 - 0:33
    "ฉันมีใบรับรองแพทย์สองใบเพื่อยืนยันเรื่องนี้"
  • 0:33 - 0:36
    นี่คือเรื่องที่เกิดขึ้น ในตะวันออกกลางสมัยใหม่
  • 0:36 - 0:39
    ยุคศตวรรษที่ 21ที่การเกิดของพระคริสต์
  • 0:39 - 0:43
    การให้กำเนิดโดยไม่ได้ปฏิสนธิ (Virgin Births)
    ยังมีอยู่จริง
  • 0:43 - 0:48
    เรื่องราวของ Faiza เป็นหนึ่งในหลายร้อยเรื่อง
    ที่ฉันได้ยินตลอดหลายปีที่เดินทางในแดนอาหรับ
  • 0:48 - 0:52
    เพื่อที่จะพูดคุยกับผู้คนเกี่ยวกับเรื่อง เพศสัมพันธ์
  • 0:52 - 0:55
    ฉันรู้ว่ามันฟังดูเหมือนเป็นอาชีพในฝัน
  • 0:55 - 0:58
    หรืออาจจะเป็นอาชีพที่น่าสงสัยสุด ๆ
  • 0:58 - 1:02
    แต่สำหรับฉัน มันไม่ใช่เลย
  • 1:02 - 1:04
    ฉันเป็นลูกครึ่งอียิปต์ และเป็นอิสลาม
  • 1:04 - 1:08
    แต่ฉันโตที่ประเทศแคนาดา
    ที่ซึ่งห่างไกลจากรากเหง้าอาหรับของฉัน
  • 1:08 - 1:11
    ฉันเหมือนกับอีกหลาย ๆ คนที่ลูกครึ่ง
    ระหว่างตะวันออกและตะวันตก
  • 1:11 - 1:15
    ตลอดหลายปี ฉันถูกบังคับ
    ให้เข้าใจต้นกำเนิดของตัวเอง
  • 1:15 - 1:20
    ฉันเลือกที่จะศึกษาเรื่องเพศสัมพันธ์ เพราะว่า
    ฉันมีความรู้พื้นฐานทางด้านโรคเอดส์
  • 1:20 - 1:24
    ในฐานะที่เป็นนักเขียน นักวิจัยและนักรณรงค์
  • 1:24 - 1:29
    เพศสัมพันธ์ คือ ปัจจัยหลัก ของโรคระบาดที่เกิดขึ้น
    ในตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ
  • 1:29 - 1:35
    ซึ่งเป็นหนึ่งในสองเขตในโลกนี้ที่ยังมี
    อัตราการติดเชื้อเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
  • 1:35 - 1:38
    ปัจจุบัน เพศศึกษาเป็นเครื่องมือที่ทรงพลังอย่างไม่น่าเชื่อ
  • 1:38 - 1:41
    ในการศึกษาสังคมใด ๆ
  • 1:41 - 1:44
    เพราะว่า สิ่งที่เกิดขึ้นรอบ ๆ ตัว
  • 1:44 - 1:48
    จะสะท้อนถึงสิ่งต่าง ๆ ที่อยู่สูงกว่านั้น ได้แก่
  • 1:48 - 1:54
    ด้านการเมืองและเศรษฐศาสตร์ ด้านศาสนา
    และขนบธรรมเนียม ด้านเพศและกลุ่มอายุคน
  • 1:54 - 1:57
    สิ่งที่ฉันค้นพบ คือ ถ้าคุณต้องการรู้จักผู้คนจริง ๆ
  • 1:57 - 2:02
    คุณควรเริ่มจากการมองเข้าไปในห้องนอนของพวกเขา
  • 2:02 - 2:06
    สังคมชาวอาหรับนั้น กว้างใหญ่และหลากหลายมาก
  • 2:06 - 2:09
    แต่มีสิ่งที่เหมือนกันอยู่สามอย่าง ซึ่งเป็นเรื่องคอขาดบาดตาย
  • 2:09 - 2:14
    เป็นสิ่งที่คุณไม่ควรจะพูดหรือแสดงออกในสังคม
  • 2:14 - 2:16
    เรื่องแรกคือการเมือง
  • 2:16 - 2:19
    แต่เหตุการณ์ Arab Spring ทำให้เรื่องนี้เปลี่ยนไป
  • 2:19 - 2:24
    ในการลุกฮือที่ได้เบ่งบาน ทั่วภูมิภาคตั้งแต่ 2011
  • 2:24 - 2:26
    ขณะที่ผู้ที่อยู่ในอำนาจ เก่าและใหม่
  • 2:26 - 2:29
    ยังยึดครองธุรกิจตามปกติ
  • 2:29 - 2:32
    มีคนนับล้านจะยังผลักดันกลับ
  • 2:32 - 2:37
    และผลักดันให้สิ่งที่พวกเขาหวังว่าจะมีชีวิตดีขึ้น
  • 2:37 - 2:40
    เรื่องที่สองคือเรื่องศาสนา
  • 2:40 - 2:43
    แต่ตอนนี้การเมืองและศาสนามันเชื่อมโยงถึงกัน
  • 2:43 - 2:46
    ด้วยการเพิ่มขึ้นของกลุ่มคนแบบ Muslim Brotherhood
  • 2:46 - 2:50
    และบางคน อย่างน้อยที่สุด ก็เริ่มจะตั้งคำถาม
  • 2:50 - 2:55
    เกี่ยวกับบทบาทของศาสนาอิสลาม
    ในที่สาธารณะและชีวิตส่วนตัว
  • 2:55 - 2:58
    และอย่างสุดท้าย เป็นเรื่องที่ห้ามพูดถึงที่สุด
  • 2:58 - 3:00
    คุณคิดว่ามันเป็นเรื่องอะไร
  • 3:00 - 3:01
    (คนดูตอบ) เพศสัมพันธ์
  • 3:01 - 3:03
    Shereen El Feki: ดังๆ หน่อย ฉันไม่ได้ยิน
  • 3:03 - 3:03
    (คนดูตอบ) เพศสัมพันธ์
  • 3:03 - 3:05
    Shereen El Feki: ขออีกที ไม่ต้องอายค่ะ
  • 3:05 - 3:06
    (คนดูตอบ) เพศสัมพันธ์
  • 3:06 - 3:13
    Shereen El Feki: ถูกต้องที่สุด มันคือเรื่อง เพศสัมพันธ์
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:13 - 3:19
    ในประเทศอาหรับ สิ่งที่ยอมรับได้อย่างเดียว
    เกี่ยวกับเรื่องเพศสัมพันธ์คือ การแต่งงาน
  • 3:19 - 3:23
    ต้องได้รับการยอมรับจากผู้ปกครอง
    เห็นชอบจากศาสนา
  • 3:23 - 3:26
    และจดทะเบียนอย่างเป็นทางการ
  • 3:26 - 3:29
    การแต่งงานคือบัตรผ่านสู่ความเป็นผู้ใหญ่
  • 3:29 - 3:32
    ถ้าคุณไม่สร้างพันธะ คุณก็ไม่สามารถย้ายออก
    ไปจากบ้านของพ่อแม่ได้
  • 3:32 - 3:35
    และคุณก็ไม่ควรจะมีเพศสัมพันธ์
  • 3:35 - 3:38
    และแน่นอน คุณไม่ควรจะมีลูก
  • 3:38 - 3:41
    มันเป็นป้อมปราการที่แข็งแรงทางสังคม
  • 3:41 - 3:46
    ซึ่งต่อต้าน การโจมตี หรือทางเลือกใด ๆ
  • 3:46 - 3:50
    รอบ ๆ ป้อมปราการนั้นคือข้อห้ามอันยิ่งใหญ่
  • 3:50 - 3:55
    ห้ามการมีเพศสัมพันธ์ก่อนแต่งงาน
    ห้ามการใช้ถุงยาง
  • 3:55 - 3:58
    ห้ามทำแท้ง ห้ามเป็นพวกรักเพศเดียวกัน
  • 3:58 - 4:00
    และอื่น ๆ
  • 4:00 - 4:03
    Faiza เป็นหลักฐานที่มีชิวิตที่ยืนยันเรื่องนี้
  • 4:03 - 4:07
    คำชี้แจงความบริสุทธิ์ของเธอ
    ไม่ได้เป็นการคิดที่ปรารถนา
  • 4:07 - 4:13
    แม้ว่าศาสนาที่สำคัญของภูมิภาค
    ยกย่องความบริสุทธิ์ก่อนสมรส
  • 4:13 - 4:16
    ในสังคมที่ผู้ชายเป็นใหญ่ ผู้ชายก็คือผู้ชาย
  • 4:16 - 4:18
    ผู้ชายมีเพศสัมพันธ์ก่อนแต่งงาน
  • 4:18 - 4:22
    และผู้คนก็แกล้งทำเป็นมองไม่เห็นมัน
  • 4:22 - 4:24
    แต่ไม่ใช่สำหรับผู้หญิง
  • 4:24 - 4:27
    ผู้หญิงถูกคาดหวังให้เก็บรักษาความบริสุทธิ์
    ไว้ในคืนวันแต่งงาน
  • 4:27 - 4:31
    ให้เก็บรักษาเยื่อพรรมจารีย์ของคุณไว้
  • 4:31 - 4:35
    นี่ไม่ใช่ปัญหาส่วนบุคคล
  • 4:35 - 4:40
    แต่เป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการให้เกียรติครอบครัว
    หรือพูดให้ชัด คือการให้เกียรติฝ่ายชาย
  • 4:40 - 4:42
    ดังนั้น ฝ่ายหญิงและญาติ ๆ
  • 4:42 - 4:46
    จะพยายามรักษาเยื่อเล็ก ๆ ชิ้นนี้ไว้
    อย่างสุดความสามารถ
  • 4:46 - 4:48
    จากการฉีกขาดของเยื่อ
  • 4:48 - 4:53
    ไปสู่การทดสอบความบริสุทธิ์
    ผ่าตัดเพื่อซ่อมแซมเยื่อพรรมจรรย์
  • 4:53 - 4:56
    Faiza เลือกทางที่ต่างออกไป นั่นคือ
  • 4:56 - 4:58
    การมีเพศสัมพันธ์แบบไม่ผ่านช่องคลอด
  • 4:58 - 5:01
    สิ่งเดียวที่เหมือนกัน คือ เธอตั้งครรภ์
  • 5:01 - 5:03
    แต่ Faiza ไม่ได้รู้เรื่องนี้
  • 5:03 - 5:07
    เพราะที่โรงเรียนมีการให้ความรู้เกี่ยวกับ
    เรื่องเพศน้อยมาก
  • 5:07 - 5:11
    และแทบจะไม่มีการพูดคุยเรื่องนี้เลย
    ในครอบครัว
  • 5:11 - 5:14
    เมื่อเธอมาถึงจุดที่ไม่สามารถปิดบังได้อีกต่อไป
  • 5:14 - 5:18
    แม่ของ Faiza พาเธอหนีจากพ่อและพี่ชายของเธอ
  • 5:18 - 5:21
    เพราะว่า การฆ่าเพื่อรักษาเกียรติ
    เป็นภัยคุกคามอย่างแท้จริง
  • 5:21 - 5:25
    ต่อผู้หญิงจำนวนหนึ่งในดินแดนอาหรับ
  • 5:25 - 5:30
    และในที่สุด เมื่อ Faiza เข้ามารักษาตัวที่
    โรงพยาบาลในคาซาบลังกา
  • 5:30 - 5:33
    มีผู้ชายคนหนึ่งเสนอที่จะให้ความช่วยเหลือกับเธอ
  • 5:33 - 5:36
    แต่แล้วเขากลับข่มขืนเธอแทน
  • 5:38 - 5:41
    น่าเศร้า ไม่ได้มีเพียงแค่ Faiza
  • 5:41 - 5:43
    ในประเทศอียิปต์ ที่ซึ่งฉันศึกษาวิจัย
  • 5:43 - 5:49
    ฉันได้พบเห็นปัญหาแบบนี้มากมาย
  • 5:49 - 5:52
    มีหนุ่ม ๆ วัยฉกรรจ์จำนวนหนึ่ง
  • 5:52 - 5:54
    ที่ไม่มีเงินพอจะแต่งงาน
  • 5:54 - 5:58
    เพราะการแต่งงานต้องใช้เงินจำนวนมาก
  • 5:58 - 6:01
    พวกเขาเหล่านั้นถูกคาดหวัง
    ให้รับภาระค่าใช้จ่ายในการแต่งงาน
  • 6:01 - 6:04
    แต่พวกเขาหางานทำไม่ได้
  • 6:04 - 6:07
    นี่เป็นปัจจัยสำคัญอย่างหนึ่งที่ผลักดัน
    ให้เกิดการลุกฮือเมื่อเร็ว ๆ นี้
  • 6:07 - 6:10
    และนี่เป็นหนึ่งเหตุผลที่คนแต่งงานช้าลง
  • 6:10 - 6:13
    ในหลาย ๆ แห่งของประเทศอาหรับ
  • 6:13 - 6:16
    มีผู้หญิงทำงานที่อยากแต่งงาน
  • 6:16 - 6:17
    แต่หาสามีไม่ได้
  • 6:17 - 6:21
    เพราะพวกเขาต่อต้านความคาดหวังของเพศ
  • 6:21 - 6:24
    หรืออย่างที่คุณหมอสาวในประเทศตูนิเซีย
    บอกกับฉัน
  • 6:24 - 6:27
    "ผู้หญิงเริ่มเปิดกว้างมากขึ้นเรื่อย ๆ
  • 6:27 - 6:33
    แต่ผู้ชายยังล้าหลังอยู่เลย"
  • 6:33 - 6:37
    แต่มีกลุ่มชายหญิงบางส่วน
    ที่ข้ามเส้นแบ่งระหว่างเพศ
  • 6:37 - 6:39
    คือมีเพศสัมพันธ์กับคนเพศเดียวกัน
  • 6:39 - 6:42
    หรือเป็นเพศตรงข้ามกับเพศกำเนิด
  • 6:42 - 6:46
    พวกเขารับโทษตามกฎหมาย
    ซึ่งลงโทษในสิ่งที่พวกเขาทำ
  • 6:46 - 6:48
    หรือแม้แต่การแสดงออกของพวกเขา
  • 6:48 - 6:51
    ทุกวันพวกเขาต้องเผชิญหน้ากับ
    ความอัปยศทางสังคม
  • 6:51 - 6:53
    เผชิญหน้ากับความสิ้นหวังของครอบครัว
  • 6:53 - 6:57
    และเผชิญหน้ากับการคุมคามจากศาสนา
  • 6:57 - 7:01
    ทั้งนี้ ไม่ได้แปลว่าการแต่งงานจะมีความสุขเช่นกัน
  • 7:01 - 7:04
    คู่รักที่กำลังมองหาความสุขที่ยิ่งใหญ่กว่า
  • 7:04 - 7:07
    ความสุขทางเพศที่มากกว่าด้วยการแต่งงาน
  • 7:07 - 7:09
    แต่พวกเขาก็พลาดที่ไม่รู้ว่าจะมีมันได้อย่างไร
  • 7:09 - 7:13
    โดยเฉพาะภรรยา ผู้ไม่อยากถูกมองว่า
    เป็นผู้หญิงไม่ดี
  • 7:13 - 7:17
    ถ้าหากพวกเธอทำตัวยั่วยวนในห้องนอน
  • 7:17 - 7:19
    และก็ยังมีผู้หญิงบางคนที่การแต่งงาน
  • 7:19 - 7:22
    เป็นแค่การค้าประเวณีที่ถูกต้อง
  • 7:22 - 7:24
    พวกเธอถูกขายโดยครอบครัวของตัวเอง
  • 7:24 - 7:27
    ให้กับมหาเศรษฐีชาวอาหรับ
  • 7:27 - 7:32
    มันเป็นแค่หน้ากากของการค้าประเวณีอย่างหนึ่ง
    ในประเทศดินแดน
  • 7:32 - 7:37
    กรุณายกมือขึ้น ถ้านี่คือเรื่องที่ฟังดู
    คุ้นเคยสำหรับคุณ
  • 7:37 - 7:41
    จากประเทศที่คุณอาศัยอยู่
  • 7:41 - 7:47
    ใช่แล้ว ไม่ใช่แค่ประเทศอาหรับเท่านั้น
    ที่มีการผูกขาดทางเพศ
  • 7:47 - 7:50
    ถึงแม้ว่าเรายังไม่มีรายงานอย่างแน่ชัด
  • 7:50 - 7:54
    ที่จะบอกได้ชัดเจนว่าอะไรเกิดขึ้นในห้องนอน
    ของชาวอาหรับ
  • 7:54 - 7:58
    แต่มันชัดเจนว่านี่คือสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
  • 7:58 - 8:01
    สองมาตรฐานสำหรับชายและหญิง
  • 8:01 - 8:04
    เพศสัมพันธ์เป็นเรื่องน่าอาย
  • 8:04 - 8:08
    การควบคุมของครอบครัวต่อทางเลือกของแต่ละคน
  • 8:08 - 8:12
    ช่องว่างระหว่างสิ่งที่แสดงออกมากับความเป็นจริง
  • 8:12 - 8:13
    สิ่งที่ผู้คนกำลังทำอยู่
  • 8:13 - 8:16
    กับสิ่งที่ผู้คนอยากจะทำจริง ๆ มันต่างกัน
  • 8:16 - 8:20
    ผู้คนได้แต่บอกตัวเองลำพัง
  • 8:20 - 8:24
    ไม่กล้าที่จะถกเถียงกันอย่างเปิดเผย
    และจริงจังในที่สาธารณะ
  • 8:24 - 8:27
    คุณหมอคนหนึ่งในเมืองไคโรบอกฉันว่า
  • 8:27 - 8:31
    ที่นี่ เรื่องเพศเป็นเรื่องตรงข้ามกับกีฬา
  • 8:31 - 8:33
    ทุกคนพูดเกี่ยวกับฟุตบอล
  • 8:33 - 8:35
    แต่มีไม่กี่คนที่เล่นเป็น
  • 8:35 - 8:37
    แต่เรื่องเพศ ทุกคนทำเป็น
  • 8:37 - 8:41
    แต่ไม่มีใครอยากพูดถึงมัน (เสียงหัวเราะ)
  • 8:41 - 8:51
    (เสียงเพลงอารบิก)
  • 8:51 - 8:54
    SEF: ฉันอยากให้คำแนะนำแก่พวกคุณ
  • 8:54 - 8:58
    ถ้าพวกคุณทำตาม คุณจะมีความสุขในชีวิต
  • 8:58 - 9:00
    เวลาสามีคุณเอื้อมมือมา
  • 9:00 - 9:03
    เวลาเขาฉวยจับตัวคุณ
  • 9:03 - 9:07
    ถอนหายใจดัง ๆ แล้วมองเขาแบบยั่วยวน
  • 9:07 - 9:09
    เวลาที่เขาสอดใส่
  • 9:09 - 9:14
    พยายามพูดจาแทะโลมและขยับตัวตามจังหวะของเขา
  • 9:14 - 9:16
    สุดยอด !!!
  • 9:16 - 9:18
    ฟังดูเหมือนว่า เคล็ดลับอันนี้
  • 9:18 - 9:21
    มาจาก บทความ "The Joy of Sex"
    หรือ เว็บไซต์ YouPorn.
  • 9:21 - 9:25
    แต่จริง ๆ แล้วมันมาจาก
    หนังสืออารบิกในศตวรรษที่สิบเล่มหนึ่ง
  • 9:25 - 9:27
    ชือว่า สารานุกรมของความสุข
    (The Encyclopedia of Pleasure)
  • 9:27 - 9:31
    ซึ่งครอบคลุมเรื่องเพศสัมพันธ์ ตั้งแต่
    ยาปลุกเซ็กซ์ (aphrodisiacs)
    จนถึงการสมสู่กับสัตว์ (zoophilia)
  • 9:31 - 9:34
    และอื่น ๆ รวมอยู่ด้วย
  • 9:34 - 9:38
    สารานุกรมนี้เป็นเพียงแค่หนึ่งในหลาย ๆ เล่ม
    ของหนังสือแนววาบหวามของอารบิก
  • 9:38 - 9:42
    ส่วนมากเขียนโดยนักปราชญ์ทางศาสนา
  • 9:42 - 9:44
    ในสมัยของศาสดามูฮัมหมัด
  • 9:44 - 9:47
    มีธรรมเนียมอันเฟื่องฟูในทางมุสลิม
  • 9:47 - 9:49
    เกี่ยวกับการพูดเรื่องเกี่ยวกับเพศโดยเปิดเผย
  • 9:49 - 9:52
    ไมเพียงเฉพาะเกี่ยวกับปัญหา
    แต่พูดถึงความสุนทรีย์ของมัน
  • 9:52 - 9:57
    ไม่เฉพาะหมู่ผู้ชาย แต่รวมถึงกลุ่มผู้หญิงด้วย
  • 9:57 - 10:03
    พันปีที่แล้ว เราเคยมีพจนานุกรมทางเพศ
    ในภาษาอาหรับ
  • 10:03 - 10:07
    ถ้อยคำมากมาย ครบถ้วนทุกอย่าง
    เกี่ยวกับเรื่องทางเพศ
  • 10:07 - 10:11
    ตำแหน่ง ท่วงท่า ภาษากาย
  • 10:11 - 10:17
    นั่นก็มากพอแล้วที่จะสร้างร่างกายผู้หญิง
    ดังที่คุณเห็นในหน้านี้
  • 10:17 - 10:21
    ปัจจุบัน ประวัติศาสตร์เรื่องนี้
    ไม่เป็นที่รับรู้มากนักในดินแดนอาหรับ
  • 10:21 - 10:26
    แม้แต่ การรับรู้จากผู้มีการศึกษาซึ่งรู้สึก
    สบายใจกว่าในการพูดเรื่องเพศสัมพันธ์
  • 10:26 - 10:30
    ผ่านภาษาอื่นมากกว่าภาษาพูดตัวเอง
  • 10:30 - 10:34
    ปัจจุบันขอบเขตเรื่องเพศเสมือนยุโรป
    และอเมริกา
  • 10:34 - 10:37
    ในแง่ของการปฏิวัติทางเพศ
  • 10:37 - 10:40
    ขณะที่ฝ่ายตะวันตกเปิดเผยเรื่องเพศ
  • 10:40 - 10:47
    แต่ชาวอาหรับกลับถอยหลังตรงกันข้าม
  • 10:47 - 10:49
    ในประเทศอียิปต์และเพื่อนบ้าน
  • 10:49 - 10:52
    การปิดกั้นนี้เป็นส่วนหนื่งของอีกหลาย ๆ
    เรื่องที่ถูกปิดกั้นทางความคิด
  • 10:52 - 10:55
    ทางการเมือง สังคม และวัฒนธรรม
  • 10:55 - 10:59
    เป็นผลลัพธ์ของความซับซ้อนทางประวัติศาสตร์
  • 10:59 - 11:03
    ที่ได้รับมาจาก การเพิ่มขึ้นของอิสลาม
    สายอนุรักษนิยม
  • 11:03 - 11:06
    ตั้งแต่ปลายปี 1970-1980
  • 11:06 - 11:10
    "พูดว่าไม่" คือคำที่พวกอนุรักษ์นิยมทั่วโลก
    ใช้ปฏิเสธ
  • 11:10 - 11:14
    คำท้าทายใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องเพศ
  • 11:14 - 11:19
    ในดินแดนอาหรับ แปะป้ายให้ความพยายาม
    เปลี่ยนแปลงนี้ว่าเป็นการแทรกแซงจากตะวันตก
  • 11:19 - 11:23
    เพื่อลดทอนคุณค่าความเป็นอาหรับ
    และศาสนาอิสลาม
  • 11:23 - 11:25
    สิ่งที่เป็นประเด็นในที่นี้คือ
  • 11:25 - 11:29
    การใช้เครื่องมือควบคุมที่ทรงประสิทธิภาพ
    นั่นคือ
  • 11:29 - 11:33
    การผูกโยงเรื่องเพศเข้ากับศาสนา
  • 11:33 - 11:36
    แต่ดูจากประวัติศาสตร์แล้วจะบอกได้ว่า
    ไม่ว่าจะตอนนี้
  • 11:36 - 11:39
    รุ่นพ่อเราและรุ่นคุณปู่เรา
  • 11:39 - 11:42
    มีช่วงเวลาของความนิยมมากขึ้น
  • 11:42 - 11:47
    ความอดทน และความตั้งใจ
    ที่จะต้องพิจารณาการตีความอื่น ๆ
  • 11:47 - 11:54
    การทำแท้ง การช่วยตัวเอง หรือแม้แต่
    หัวข้อที่ก่อความไม่สงบของคนรักร่วมเพศ
  • 11:54 - 11:59
    มันไม่ใช่แค่ ขาวกับดำ
    แบบที่หัวอนุรักษ์นิยมบอกให้เราเชื่อ
  • 11:59 - 12:02
    ในที่นี้ เฉกเช่นเดียวกับเรื่องอื่นๆ
  • 12:02 - 12:06
    ชาวอิสลามบอกเราว่า มีสีเทาอีกกว่า 50 เฉดสี
  • 12:06 - 12:08
    (เสียงหัวเราะ)
  • 12:08 - 12:09
    ตลอดการเดินทางของฉัน
  • 12:09 - 12:12
    ฉันได้พบชายและหญิงชาวอาหรับหลายคน
  • 12:12 - 12:15
    ผู้ซึ่งกำลังพยายามสร้างสรรค์สีต่าง ๆ เช่น
  • 12:15 - 12:18
    ผู้เชี่ยวชาญด้านเพศกำลังช่วยเหลือคู่รัก
  • 12:18 - 12:22
    ให้พบกับความสุขในชีวิตคู่
  • 12:22 - 12:27
    นักพัฒนากำลังบรรจุเพศศึกษาเข้าไปในโรงเรียน
  • 12:27 - 12:30
    กลุ่มคนเล็ก ๆ
  • 12:30 - 12:32
    เลสเบี้ยน เกย์ คนข้ามเพศ
  • 12:32 - 12:34
    มองหาแนวร่วมของพวกเขา
  • 12:34 - 12:39
    ผ่านทางโลกออนไลน์ และในชีวิตจริง
  • 12:39 - 12:43
    ผู้หญิง และผู้ชาย เริ่มที่จะออกมาพูด
  • 12:43 - 12:46
    และต่อต้านความรุนแรงคุกคามทางเพศ
  • 12:46 - 12:49
    ทั้งบนท้องถนนและที่บ้าน
  • 12:49 - 12:54
    กลุ่มคนที่พยายามช่วยเหลือคนที่ทำงานบริการ
    ให้ปกป้องตัวเองจากการติดเชื้อ
  • 12:54 - 12:57
    และอันตรายอื่น ๆ จากการประกอบอาชีพ
  • 12:57 - 13:01
    และ NGOs กำลังช่วยเหลือ
    แม่ที่ไม่ได้แต่งงานอย่าง Faiza
  • 13:01 - 13:07
    ให้มีที่อยู่ในสังคม และอยู่ร่วมกับลูก ๆ
    ของตัวเอง
  • 13:07 - 13:10
    ทุกวันนี้ ความพยายามนี้ยังเล็กน้อยมาก
    เงินทุนไม่เพียงพอ
  • 13:10 - 13:13
    และต้องเผชิญกับการคัดค้านที่น่ากลัว
  • 13:13 - 13:17
    แต่ฉันมองโลกแง่ดีว่า ในระยะยาวแล้ว
  • 13:17 - 13:20
    เมื่อเวลาผ่านไป คนก็เปลี่ยน ใจก็เปลี่ยน
  • 13:20 - 13:22
    ทุกอย่างจะดีขึ้น
  • 13:22 - 13:28
    การเปลี่ยนแปลงทางสังคม ไม่ได้เกิดขึ้น
    ในเขตอาหรับ ด้วยการปะทะกันอย่างรุนแรง
  • 13:28 - 13:31
    การต่อสู้ หรือ การเปลือยอกจริง ๆ
  • 13:31 - 13:34
    แต่เป็นการพูดคุยต่อรองกันมากกว่า
  • 13:34 - 13:37
    เราไม่ได้พูดถึงการปฏิวัติทางเพศ
  • 13:37 - 13:42
    แต่พูดถึงวิวัฒนาการทางเพศ
    เรียนรู้จากมุมอื่นของโลก
  • 13:42 - 13:44
    ปรับให้เข้ากับท้องถิ่น
  • 13:44 - 13:50
    สร้างทางเลือกของตัวเองไม่เดินตามใคร
  • 13:50 - 13:57
    ฉันหวังว่า วันหนึ่ง เส้นทางนั้น
    จะพาเราไปสู่สิทธิที่เราควรจะมีเหนือร่างกายตัวเอง
  • 13:57 - 14:00
    สิทธิในการเข้าถึงข้อมูล และบริการที่เราต้องการ
  • 14:00 - 14:04
    นำไปสู่ความพอใจและความปลอดภัยจากการร่วมเพศ
  • 14:04 - 14:07
    สิทธิในการแสดงออกความคิดเห็นของเรา
    ได้อย่างอิสระ
  • 14:07 - 14:11
    สิทธิที่จะแต่งงานกับคนที่เราเลือก
    เลือกคู่ครองของตัวเอง
  • 14:11 - 14:16
    สิทธิที่จะเลือกว่า จะร่วมเพศบ่อยแค่ไหน
    จะมีลูกรึเปล่า หรือจะมีกี่คน เมื่อไหร่
  • 14:16 - 14:23
    ทุกอย่าง บนพื้นฐานของการปราศจาก
    ความรุนแรงและกีดกันทางเพศ
  • 14:23 - 14:26
    ตอนนี้ ดินแดนอาหรับเราห่างไกลจากจุดนั้นมาก
  • 14:26 - 14:29
    ต้องเปลี่ยนอีกมาก
  • 14:29 - 14:33
    กฏหมาย การศึกษา สื่อสารมวลชชน เศรษฐศาสตร์
  • 14:33 - 14:36
    และอื่น ๆ มากมาย
  • 14:36 - 14:40
    และมันเป็นงานที่ต้องทำกัน
    ตลอดชั่วอายุคนเป็นอย่างน้อย
  • 14:40 - 14:43
    แต่มันเริ่มต้นด้วยสิ่งที่ฉันได้ทำไป
  • 14:43 - 14:46
    การถามคำถามอย่างเข้มข้นจากสติปัญญา
    ที่ได้รับมา
  • 14:46 - 14:48
    เกี่ยวกับเรื่องเพศศึกษา
  • 14:48 - 14:53
    มันเป็นสิ่งที่ทำไป เพียงเพื่อทำให้ศรัทธา
    ของฉันแกร่งขึ้น
  • 14:53 - 14:56
    และทำให้ความซาบซึ้งของฉันต่อประวัติศาสตร์
    และวัฒนธรรมพื้นเมืองเพิ่มขึ้น
  • 14:56 - 15:02
    โดยแสดงให้ฉันรู้ว่า มันเป็นไปได้ เมื่อตอนที่ฉันถึงทางตัน
  • 15:02 - 15:05
    ขณะนี้ สมมติว่า ความวุ่นวายในหลายประเทศ
    ในภูมิภาคอาหรับ
  • 15:05 - 15:08
    พูดคุยเกี่ยวกับเพศ ท้าทายข้อห้าม
  • 15:08 - 15:14
    การแสวงหาทางเลือก ฟังดูเป็นเรื่องไม่จำเป็น
  • 15:14 - 15:17
    แต่ในช่วงเวลาสำคัญนี้ในประวัติศาสตร์
  • 15:17 - 15:21
    ถ้าเราไม่เหนี่ยงรั้ง อิสรภาพ ความยุติธรรม
  • 15:21 - 15:23
    เกียรติยศ และ ความเท่าเทียม
  • 15:23 - 15:28
    ความเป็นส่วนตัว และอิสระในชีวิตส่วนตัว
    ในชีวิตคู่
  • 15:28 - 15:32
    เราจะพบว่า มันยากมากที่จะสำเร็จในวงกว้าง
  • 15:32 - 15:39
    การเมืองและเรื่องทางเพศ เป็นเรื่องใกล้กัน
    มันเป็นชีวิตจริงสำหรับเราทุกคน
  • 15:39 - 15:42
    ไม่ว่าเราจะอยู่ที่ไหนและรักใคร
  • 15:42 - 15:44
    ขอบคุณค่ะ
  • 15:44 - 15:48
    (เสียงปรบมือ)
Title:
เรื่องเล่าเล็ก ๆ เกี่ยวกับ เพศสัมพันธ์และกามราคะ
Speaker:
เชอรีน แอลเฟกี
Description:

"ถ้าคุณอยากรู้จักนิสัยผู้คน ให้เริ่มจากการมองดูในห้องนอน" เชอรีน แอลเฟกี ผู้เดินทางท่องเที่ยวไปทั่ว ตะวันออกกลางเป็นเวลาห้าปี และพูดคุยเรื่องราวเกี่ยวกับเพศสัมพันธ์กล่าว ถ้อยคำสนทนาระหว่างนั้นได้สะท้อนถึงปทัสฐานที่เข้มงวดและการเก็บกดที่ฝั่งลึก แอล เฟกี ยังได้คันพบว่าการอนุรักษ์เรื่องเพศสัมพันธ์ในโลกอาหรับยังสัมพันธ์กับสิ่งใหม่ ๆ เธอสงสัยว่าการทบทวนเรืองการสนทนาแลกเปลี่ยนอย่างเปิดเผยจะนำไปสู่ความพึงพอใจมากขึ้น และความปลอดภัยมากขึ้น ชีวิตทางเพศหรือไม่

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:10
  • Please translate the title and description and re-submit your work. You can edit the title and description by clicking on the pencil icon on the top-left of your screen, when you are in the editor.

Thai subtitles

Revisions