Return to Video

इंग्रजी भाषेचा/माध्यमाचा आग्रह करू नका.

  • 0:01 - 0:03
    तुम्हाला काय वाटतय याची मला माहिती आहे.
  • 0:03 - 0:05
    तुम्हाला वाटतय मी चुकलेय कुठेतरी.
  • 0:05 - 0:07
    आणि आता एक मिनिटात कोणीतरी या व्यासपीठावर येऊन
  • 0:07 - 0:09
    मला सोबत घेऊन माझे आसन दाखवण्यास मार्गदर्शन करेल.
  • 0:09 - 0:15
    (टाळ्यांचा गजर)
  • 0:15 - 0:18
    हे मला दुबईत नेहेमीच अनुभवास मिळते.
  • 0:18 - 0:20
    तुम्ही दुबईत सुट्टीवर आलात काय?
  • 0:20 - 0:22
    (हास्य)
  • 0:22 - 0:25
    मुलांना भेटावयास आल्या आहात का?
  • 0:25 - 0:27
    किती दिवस आहात तुम्ही इथे दुबईत?
  • 0:27 - 0:30
    खरे तर, आम्हाला आशा आहे तुम्ही काही दिवस रहाल इथे दुबईत.
  • 0:30 - 0:33
    मी तीस वर्षापासून खाडीप्रदेशातमध्ये (गल्फ मध्ये) राहतेय
  • 0:33 - 0:35
    आणि शिकवते आहे.
  • 0:35 - 0:39
    (टाळ्यांचा गजर)
  • 0:39 - 0:43
    आणि या काळात, मी बरेच बदल पाहिले आहेत.
  • 0:43 - 0:45
    आणि ती सांख्यिकी
  • 0:45 - 0:47
    जरा धक्कादायक आहे.
  • 0:47 - 0:49
    मला तुमच्याशी आज बोलायचय
  • 0:49 - 0:51
    (इतर) भाषांची हानी
  • 0:51 - 0:54
    आणि इंग्रजीच्या जागतिकीकरणाबाबत
  • 0:54 - 0:56
    मी तुम्हाला माझ्या मैत्रिणीबाबत सांगते,
  • 0:56 - 0:59
    ती अबू धाबीत प्रौढांना इंग्रजी भाषा शिकवायची.
  • 0:59 - 1:01
    एक दिवस
  • 1:01 - 1:03
    ती सर्व विद्यार्थ्यांना बागेत
  • 1:03 - 1:05
    निसर्गासंबंधीचे (इंग्रजी) शब्द शिकवण्यासाठी घेऊन गेली.
  • 1:05 - 1:07
    पण खरे तर ती स्वतःच
  • 1:07 - 1:09
    स्थानिक झाडांची सर्व अरबी नावे
  • 1:09 - 1:11
    आणि उपयोग शिकून गेली --
  • 1:11 - 1:14
    त्यांचे उपयोग - वैद्यकीय, सौंदर्यवर्धनातील,
  • 1:14 - 1:17
    स्वयंपाकातील, वनौषधींसंबंधी.
  • 1:17 - 1:19
    हे सर्व (स्थानिक झाडांचे) ज्ञान विद्यार्थ्यांना कुठे मिळाले?
  • 1:19 - 1:21
    त्यांच्या पूर्वीच्या पिढ्यांपासून - आई, वडील, आजोबा, पणजोबा वगैरे.
  • 1:21 - 1:24
    त्यांच्या पूर्वीच्या पिढ्यांपासून - आई, वडील, आजोबा, पणजोबा वगैरे.
  • 1:24 - 1:27
    या सर्व पिढ्यांमध्ये (त्यांच्या भाषेत) बोलाचाली होणे किती महत्त्वाचे आहे हे सांगण्याची आवशक्यता नाहीये.
  • 1:27 - 1:29
    या सर्व पिढ्यांमध्ये (त्यांच्या भाषेत) बोलाचाली होणे किती महत्त्वाचे आहे हे सांगण्याची आवशक्यता नाहीये.
  • 1:29 - 1:31
    या सर्व पिढ्यांमध्ये (त्यांच्या भाषेत) बोलाचाली होणे किती महत्त्वाचे आहे हे सांगण्याची आवशक्यता नाहीये.
  • 1:31 - 1:33
    सध्या या भाषा प्रचंड वेगाने मरतायत.
  • 1:33 - 1:35
    सध्या या भाषा प्रचंड वेगाने मरतायत.
  • 1:35 - 1:37
    सध्या या भाषा प्रचंड वेगाने मरतायत.
  • 1:37 - 1:40
    प्रत्येक १४ दिवसात एक भाषा नष्ट होतेय.
  • 1:41 - 1:43
    आणि, याच आजच्या काळात,
  • 1:43 - 1:45
    इंग्रजी ही बिनविरोध जागतिक भाषा आहे.
  • 1:45 - 1:47
    (इतर भाषा मरण्याचे) इंग्रजीशी काही संबंध आहे?
  • 1:47 - 1:49
    मला माहित नाही.
  • 1:49 - 1:52
    परंतु मला हे माहिती आहे की मी बरेच बदल पाहिले आहेत.
  • 1:52 - 1:55
    मी जेंव्हा प्रथम गल्फला आले, मी कुवेतला आले
  • 1:55 - 1:58
    त्या काळात तिथे काम करणे अतिशय कठीण होते
  • 1:58 - 2:00
    फार काळ नाही झाला त्याला
  • 2:00 - 2:03
    ते बहुतेक लवकर झाले.
  • 2:03 - 2:05
    तरीही त्या काळात,
  • 2:05 - 2:07
    ब्रिटीश कौन्सिलने माझी नेमणूक केली
  • 2:07 - 2:09
    इतर २५ शिक्षकांबरोबर
  • 2:09 - 2:11
    आणि आम्ही कोणीही मुस्लीम नसणारे प्रथमच
  • 2:11 - 2:14
    कुवेतच्या शाळेत शिकवणारे शिक्षक होतो.
  • 2:14 - 2:16
    आम्हाला इंग्रजी शिकवण्यासाठी आणले होते
  • 2:16 - 2:20
    कारण सरकारला देशाचे आधुनिकीकरण करायचे होते
  • 2:20 - 2:23
    आणि शिक्षणामार्फत नागरिकांचा विकास करावयाचा होता.
  • 2:23 - 2:25
    अर्थात, यात इंग्लंडचा फायदा झाला
  • 2:25 - 2:28
    त्या गल्फच्या पेट्रोलच्या संपत्तीपासून
  • 2:28 - 2:30
    ठीक आहे.
  • 2:30 - 2:33
    आणि हा प्रमुख बदल मी पहिला आहे -
  • 2:33 - 2:35
    इंग्रजी शिकवणे हे कसे
  • 2:35 - 2:37
    बदलले आहे
  • 2:37 - 2:41
    परस्परहिताच्या आचरणापासून ते♫
  • 2:41 - 2:44
    आजचा प्रचंड आंतरराष्ट्रीय धंदा होण्यापर्यंत.
  • 2:44 - 2:48
    (इंग्रजी भाषा) आता परदेशी भाषा म्हणून कुठल्याही शाळेच्या अभ्यासक्रमात नाही.
  • 2:48 - 2:50
    आणि इंग्लंडचा एकटा मक्ता राहिला नाहीये तिच्यावर.
  • 2:50 - 2:52
    आणि इंग्लंडचा एकटा मक्ता राहिला नाहीये तिच्यावर.
  • 2:52 - 2:54
    ती मिळून गेलीय
  • 2:54 - 2:57
    जगातील प्रत्येक इंग्रजी बोलणाऱ्या देशात.
  • 2:57 - 2:59
    आणि का नाही?
  • 2:59 - 3:02
    शेवटी, अत्युत्तम शिक्षण
  • 3:02 - 3:05
    हे जागतिक विद्यापीठांच्या दर्जेनुसार
  • 3:05 - 3:07
    इंग्लंड आणि अमेरिकेच्या विद्यापीठातच मिळते.
  • 3:07 - 3:11
    इंग्लंड आणि अमेरिकेच्या विद्यापीठातच मिळते.
  • 3:11 - 3:15
    म्हणजे, आता सगळ्यांचे शिक्षण इंग्रजीत हवे हे साहजिकच झाले.
  • 3:15 - 3:17
    पण तुम्ही जर स्थानिक भाषा बोलणारे असाल तर,
  • 3:17 - 3:19
    तुम्हाला परीक्षा पास व्हावी लागणार
  • 3:19 - 3:21
    आता हे बरोबर आहे का?
  • 3:21 - 3:23
    विधार्थ्याला नकार देणे
  • 3:23 - 3:25
    त्याच्या फक्त (इंग्रजी) भाषेवरील क्षमतेवरून?
  • 3:25 - 3:27
    कदाचित, तो कोणी संगणक शास्त्रज्ञ असेल
  • 3:27 - 3:29
    अतिशय बुद्धीमान
  • 3:29 - 3:32
    उदा: त्याला वकील होण्यासाठी त्याच (इंग्रजी) भाषेची गरज आहे?
  • 3:32 - 3:35
    माझ्या मते नाही.
  • 3:36 - 3:39
    आम्ही इंग्रजी शिक्षक त्या (स्थानिक भाषा बोलणाऱ्या) विद्यार्थ्यांना कायम नाकारतो.
  • 3:39 - 3:41
    आम्ही त्यांना नकार देतो.
  • 3:41 - 3:43
    आणि त्याना रस्त्यातच थांबवतो.
  • 3:43 - 3:45
    त्यांची (शिक्षणाची) स्वप्ने त्या नकारामुळे ते पूर्ण करू शकत नाहीत.
  • 3:45 - 3:48
    जोपर्यंत त्यांना इंग्रजी येत नाही तोपर्यंत.
  • 3:49 - 3:52
    आता मी हे असे समजावून सांगते.
  • 3:52 - 3:56
    समजा, मी फक्त डच भाषा बोलणाऱ्या एका माणसाला भेटले
  • 3:56 - 3:58
    ज्याच्याकडे कॅन्सरचा उपाय आहे
  • 3:58 - 4:01
    मी त्याला ब्रिटीश विद्यापीठात प्रवेश करावयास/शिकण्यास आडवेन का?
  • 4:01 - 4:03
    नाही, बिलकुल नाही.
  • 4:03 - 4:06
    पण खरे तर, आम्ही नेमके तेच (प्रवेश न देणे) करतो.
  • 4:06 - 4:09
    आम्ही इंग्रजी शिक्षक हे त्या प्रवेशद्वारावरचे पहारेकरी आहोत.
  • 4:09 - 4:12
    आणि तुम्ही आमचे आधी समाधान केले पाहिजे
  • 4:12 - 4:15
    की तुम्हाला नीटनेटके इंग्रजी येते याचे
  • 4:16 - 4:18
    आता लोकांच्या छोट्या समूहाला
  • 4:18 - 4:21
    एवढी जास्त ताकद देणे
  • 4:21 - 4:23
    हे धोकादायक होऊ शकते.
  • 4:23 - 4:26
    कदाचित हा अटकाव सार्वत्रिक असावा.
  • 4:26 - 4:28
    ठीक आहे.
  • 4:28 - 4:31
    तुम्ही म्हणताय "पण,
  • 4:31 - 4:33
    संशोधनाचे काय?
  • 4:33 - 4:35
    ते सगळे इंग्रजीमध्ये आहे."
  • 4:35 - 4:37
    पुस्तके इंग्रजीमध्ये आहेत.
  • 4:37 - 4:39
    संशोधनाची नियतकालिके इंग्रजीमध्ये आहेत.
  • 4:39 - 4:42
    ते स्वपुर्ततेचे भाकीत झाले.
  • 4:42 - 4:44
    ते इंग्रजी आवश्यकतेतून सुरू होते.
  • 4:44 - 4:46
    आणि मग (चक्र) चालू राहते.
  • 4:46 - 4:49
    मी हे विचारते - भाषांतराचे काय झाले?
  • 4:49 - 4:53
    तुम्ही जर इस्लामी सुवर्णयुगाचा विचार केला तर,
  • 4:53 - 4:56
    त्या काळात बरेच भाषांतर झाले.
  • 4:56 - 4:59
    त्यांनी लॅटीन आणि ग्रीकचे भाषांतर
  • 4:59 - 5:01
    अरबी आणि फारसीमध्ये केले.
  • 5:01 - 5:03
    आणि त्याचे भाषांतर
  • 5:03 - 5:05
    युरोपमध्ये जर्मन भाषेत
  • 5:05 - 5:07
    आणि रोमन भाषेत झाले.
  • 5:07 - 5:11
    आणि मग युरोपच्या अंधारमय युगावर प्रकाश पडला.
  • 5:12 - 5:14
    आता मला चुकीचे समजू नका
  • 5:14 - 5:16
    मी इंग्रजी शिकवण्याच्या विरुद्ध नाही
  • 5:16 - 5:18
    सर्व इंग्रजी शिक्षकांनो
  • 5:18 - 5:20
    आपली एक जागतिक भाषा आहे हे मला आवडते.
  • 5:20 - 5:23
    एक जागतिक भाषा असणे ही आजच्या काळाची गरज आहे.
  • 5:23 - 5:25
    पण माझा विरोध आहे त्या भाषेचा उपयोग
  • 5:25 - 5:27
    प्रतिबंध/अडथळा म्हणून करण्याचा.
  • 5:27 - 5:30
    खरच आपल्याला ६०० भाषा नष्ट करून
  • 5:30 - 5:33
    इंग्रजी किंवा चीनी प्रमुख भाषा करायची आहे का?
  • 5:33 - 5:36
    आपल्याला यापेक्षा जास्त काहीतरी हवे आहे. आणि याला (एकभाषीयतेला) सीमा आहे की नाही?
  • 5:36 - 5:38
    हि (एकभाषीयतेची) पद्धत
  • 5:38 - 5:41
    बुद्धिमत्तेला
  • 5:41 - 5:44
    इंग्रजी किती येते यास जोडते
  • 5:44 - 5:46
    हे खरे तर अवास्तविक आहे.
  • 5:46 - 5:52
    (टाळ्यांचा गजर)
  • 5:52 - 5:54
    आणि मला तुम्हाला याची आठवण करून द्यायची आहे की
  • 5:54 - 5:57
    ज्या श्रेष्ट लोकांच्या खांद्यावर
  • 5:57 - 5:59
    आजचे बुद्धीजीवी उभे आहेत,
  • 5:59 - 6:01
    त्या श्रेष्ठांना इंग्रजी आवश्यक नव्हते.
  • 6:01 - 6:03
    त्यांना इंग्रजी भाषेची परीक्षा पास व्हावी लागत नव्हती.
  • 6:03 - 6:06
    उदा: (आल्बर्ट) आइनस्टाइन (मातृ भाषा: जर्मन)
  • 6:07 - 6:10
    तो शाळेत शिक्षणात कठीण विद्यार्थी समजला जायचा.
  • 6:10 - 6:12
    त्याला खर तर डिस्लेक्सिया होता. (डिस्लेक्सिया म्हणजे लिहायला, वाचायला व समजून घ्यायला येणारी अडचण.)
  • 6:12 - 6:14
    या जगासाठी, सुदैवाने
  • 6:14 - 6:17
    त्याला इंग्रजी भाषेची परीक्षा द्यावी लागली नाही.
  • 6:17 - 6:20
    कारण त्याची सुरुवात १९६४ पर्यंत झाली नव्हती
  • 6:20 - 6:22
    टोफल (TOEFL) मार्फत. (TOEFL - Test Of English as Foreign Language),
  • 6:22 - 6:24
    अमेरिकेची इंग्रजी भाषेची परीक्षा
  • 6:24 - 6:26
    आता त्याचा अतिप्रसार झाला आहे.
  • 6:26 - 6:29
    इंग्रजी भाषेच्या आता अनेक परीक्षा आहेत.
  • 6:29 - 6:31
    आणि लाखो विद्यार्थी
  • 6:31 - 6:33
    दर वर्षी या परीक्षा देतात.
  • 6:33 - 6:35
    आता तुम्ही (आणि मी) असा विचार कराल
  • 6:35 - 6:37
    ती फी फार जास्त नाहीये, ठीकठाक आहे.
  • 6:37 - 6:39
    ती फी मनाई करणारी आहे
  • 6:39 - 6:41
    लाखो गरीब लोकांसाठी
  • 6:41 - 6:43
    आणि त्यामुळे आम्ही तत्काळ त्यांना नकार देतो.
  • 6:43 - 6:46
    (टाळ्यांचा गजर)
  • 6:46 - 6:49
    माझ्या मनात नुकतीच वाचलेली एक ठळक बातमी येतेय
  • 6:49 - 6:51
    शिक्षण - एक मोठी दुफळी.
  • 6:51 - 6:53
    आता मला समजतय
  • 6:53 - 6:56
    लोक इंग्रजीवर का लक्ष देतात.
  • 6:56 - 6:59
    त्यांच्या मुलांना ते उत्कृष्ट शिक्षण देऊ इच्छित आहेत.
  • 7:00 - 7:03
    त्यासाठी त्यांना हवे आहे - पाश्चात्य शिक्षण.
  • 7:03 - 7:05
    कारण, अर्थात, चांगल्या नोकऱ्या
  • 7:05 - 7:08
    पाश्चात्य विद्यापीठाच्या लोकांना मिळतात.
  • 7:08 - 7:10
    हे मी आधी सांगितले आहेच.
  • 7:10 - 7:12
    हे एक चक्र आहे.
  • 7:12 - 7:14
    ठीक.
  • 7:14 - 7:16
    मी तुम्हाला दोन शास्त्रज्ञांची गोष्ट सांगते.
  • 7:16 - 7:18
    दोन इंग्रजी शास्त्रज्ञ
  • 7:18 - 7:20
    प्रयोग करत होते,
  • 7:20 - 7:22
    जनुकशास्त्र (जेनेटिक्स)
  • 7:22 - 7:25
    आणि प्राण्यांच्या पुढच्या आणि मागच्या अवयवावर.
  • 7:25 - 7:27
    परंतु त्यांना जो परिणाम मिळायला हवा तो मिळत नव्हता.
  • 7:27 - 7:29
    त्यांना समजत नव्हते काय कराव याबाबत.
  • 7:29 - 7:32
    शेवटी एक जर्मन शास्त्रज्ञ आले.
  • 7:32 - 7:35
    त्यांच्या लक्षात आले की ती दोघे दोन शब्द (विभाग) वापरत होते
  • 7:35 - 7:37
    पुढचे अवयव आणि मागचे अवयव.
  • 7:37 - 7:41
    आणि जनुकशास्त्र तर अशी विभागणी करत नाही.
  • 7:41 - 7:43
    तसेच जर्मन भाषा देखील नाही.
  • 7:43 - 7:45
    अहा!
  • 7:45 - 7:47
    प्रश्न सुटला.
  • 7:47 - 7:49
    तुम्ही जर असा विचार करू शकला नाही,
  • 7:49 - 7:52
    तर तुम्ही अडकता (त्या एकाच जागेवर)
  • 7:52 - 7:54
    परंतु जर दुसरी भाषा त्या विचाराचा विचार करू शकत असेल,
  • 7:54 - 7:56
    तर सहकार्याने
  • 7:56 - 7:59
    आपण बरच शिकू आणि साध्य करून शकतो.
  • 8:01 - 8:03
    माझी मुलगी
  • 8:03 - 8:06
    कुवेतमधून इंग्लंडला आली आहे.
  • 8:06 - 8:09
    ती अरबी भाषेत शास्त्र आणि गणित शिकली आहे.
  • 8:09 - 8:12
    ती अरबी माध्यमाची शाळा आहे.
  • 8:12 - 8:15
    तिला अरबी भाषेचे इंग्लिश मध्ये भाषांतर करावे लागायचे.
  • 8:15 - 8:17
    आणि ती वर्गात प्रथम होती
  • 8:17 - 8:19
    त्या विषयात
  • 8:19 - 8:21
    हे सर्व आपल्याला सांगतय की
  • 8:21 - 8:23
    जेंव्हा विद्यार्थी परदेशातून आपल्याकडे येतात
  • 8:23 - 8:25
    आपण त्यांना फारसे महत्त्व देत नाही
  • 8:25 - 8:27
    त्यांच्या ज्ञानासाठी
  • 8:27 - 8:30
    आणि त्यांनी ते ज्ञान त्यांच्या स्वतःच्या भाषेत मिळवलेले असते.
  • 8:30 - 8:32
    जेंव्हा भाषा मरते,
  • 8:32 - 8:35
    आपल्याला हे माहिती नाही की त्या भाषेबरोबर काय काय हरवेल.
  • 8:35 - 8:39
    हे तुम्ही नुकतेच CNN वर पाहिले असेल -
  • 8:39 - 8:41
    त्यांनी नुकतेच बक्षीस दिले
  • 8:41 - 8:44
    एका केनयाच्या मेंढपाळाच्या मुलाला
  • 8:44 - 8:47
    तो गावात रात्री अभ्यास करू शकत नव्हता
  • 8:47 - 8:49
    गावातील सर्व मुलांसारखा.
  • 8:49 - 8:51
    कारण केरोसीनच्या कंदिलाच्या
  • 8:51 - 8:53
    धुरामुळे त्याचे डोळे खराब झाले.
  • 8:53 - 8:56
    आणि केरोसीनची/रॉकेलची कमतरता घरात नेहेमीच होती
  • 8:56 - 8:59
    कारण गरिबीच्या उत्पन्नात काय मिळणार आहे?
  • 8:59 - 9:01
    मग त्याने शोध लावला
  • 9:01 - 9:04
    निशुल्क सौर उर्जेवर चालणाऱ्या दिव्याचा.
  • 9:04 - 9:06
    आणि आता त्याच्या गावातल्या मुलांना
  • 9:06 - 9:08
    शाळेत सारखेच गुण मिळतात
  • 9:08 - 9:12
    इतर मुलांसारखे ज्यांच्या घरात वीज आहे.
  • 9:12 - 9:18
    (टाळ्यांचा गजर)
  • 9:18 - 9:20
    जेंव्हा त्याला हे बक्षीस मिळाले,
  • 9:20 - 9:22
    त्याने अतिशय सुंदर शब्दात सांगितले:
  • 9:22 - 9:25
    "मुले आजच्या आफ्रिकेला पुढे नेऊ शकतात,
  • 9:25 - 9:27
    अंधारमय खंडापासून
  • 9:27 - 9:29
    ते प्रकाशमान खंडापर्यंत."
  • 9:29 - 9:31
    एक साधी कल्पना,
  • 9:31 - 9:34
    पण तिचे दूरगामी परिणाम होऊ शकतात.
  • 9:35 - 9:37
    ज्यांच्या घरात प्रकाश नाहीये -
  • 9:37 - 9:40
    ते भौतिक असो की रूपकात्मक,
  • 9:40 - 9:43
    जे आपल्या (इंग्रजीच्या) परीक्षा पास होऊ शकत नाही,
  • 9:43 - 9:46
    आणि आपल्याला हे कधीही कळणार नाही त्यांना काय माहिती आहे ते.
  • 9:46 - 9:49
    आपण त्यांना आणि आपल्याला
  • 9:49 - 9:51
    असे अंधारात ठेवायला नको.
  • 9:51 - 9:54
    ही विविधता साजरी करू या.
  • 9:54 - 9:57
    तुमच्या (स्वतःच्या) भाषेवर लक्ष द्या.
  • 9:57 - 10:01
    तिचा विशाल कल्पनांचा प्रसार करण्यासाठी उपयोग करा.
  • 10:01 - 10:08
    (टाळ्यांचा गजर)
  • 10:08 - 10:10
    आभारी आहे.
  • 10:10 - 10:13
    (टाळ्यांचा गजर)
Title:
इंग्रजी भाषेचा/माध्यमाचा आग्रह करू नका.
Speaker:
Patricia Ryan
Description:

दुबईतील TEDx मध्ये, अनुभवी इंग्रजी शिक्षिका पेट्रीशिआ रायन हा जिज्ञासा निर्माण करणारा प्रश्न विचारतायत: जगाच्या इंग्रजी भाषेवर असणाऱ्या अतिप्रभावामुळे इतर भाषांमध्ये व्यक्त होणाऱ्या कल्पनांकडे दुर्लक्ष होत आहे काय? (उदा: जर आइनस्टाइनला टोफेल परीक्षा पास व्हावी लागली असती तर?) हा इतर भाषांमध्येही कल्पना मांडू द्याव्यात असा आधार देणारा संवाद आहे.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:14
Naga rick added a translation

Marathi subtitles

Revisions