Çiftler cinsel ilişkilerini bir ömür boyu nasıl istikrarlı sürdürebilirler
-
0:01 - 0:03Birkaç arkadaşla bir barda oturuyordum,
-
0:03 - 0:05bu arkadaşlarım da evli bir çift.
-
0:05 - 0:07İki küçük çocukları,
-
0:07 - 0:09yedi akademik dereceleri var.
-
0:09 - 0:14koca inekler, gerçekten iyi insanlar
ama çok uykusuzlar. -
0:14 - 0:19Bana soruyorlar. En sık sordukları da şu:
-
0:19 - 0:22''Yani Emily,
-
0:22 - 0:27bilirsin, çiftler cinsel bağlarını nasıl
istikrarlı sürdürürler, -
0:27 - 0:29hem de onlarca yıl boyunca?''
-
0:30 - 0:34Böyle sorular sormalarının nedeni
seks eğitmeni olmam. -
0:34 - 0:36Ayrıca tıpkı onlar gibi ben de ineğim.
-
0:36 - 0:40Bilimi seviyorum, bu yüzden
onlara cevap verebilirim. -
0:40 - 0:43Araştırma ortaya somut deliller koydu ki;
-
0:43 - 0:45Cinsel bağlarını onlarca yıl
-
0:45 - 0:47istikrarlı sürdüren çiftlerin
-
0:47 - 0:49ortak iki noktaları var.
-
0:49 - 0:52Arkadaşlarıma iki ortak noktanın
ne olduğunu söylemeden, -
0:52 - 0:54Onlara, olmadıkları
birkaç şey söylemeliyim. -
0:55 - 0:58Bunlar, sıklıkla cinsel ilişki
yaşayan çiftler değiller. -
0:59 - 1:02Neredeyse hiçbirimiz çok sık
cinsel ilişki yaşamıyoruz. -
1:02 - 1:04Meşgulüz.
-
1:04 - 1:08Aynı zamanda bu çiftlerin
vahşi, maceracı bir cinsel yaşamları yok. -
1:08 - 1:10Yakın zamandaki bir çalışma gösteriyor ki
-
1:10 - 1:13iyi bir cinsel ilişkide
en çok doyumu yaşadıkları -
1:13 - 1:16tahmin edilen çiftler için
-
1:16 - 1:17en iyi belirleyici olarak
-
1:17 - 1:19ilişkiyi ne sıklıkla,
-
1:19 - 1:21veya nerede
yaşadıkları değil, -
1:22 - 1:25birbirlerine sarılıp
sarılmadıkları kullanılıyor. -
1:26 - 1:28Bunların, ellerini birbirlerinden
uzak tutamayan -
1:28 - 1:31çiftlerden olması gerekli değil.
-
1:31 - 1:32Fakat bazıları öyle.
-
1:32 - 1:35Araştırmacıların, ''anında gelen arzu''
dedikleri şeyi deneyimliyorlar, -
1:35 - 1:38bu arzu da çat kapı ortaya çıkıyor.
-
1:38 - 1:40Kitabımdaki çizimleri yapan
karikatürist Erika Moen, -
1:40 - 1:44bu anında gelen arzuyu,
üreme organlarına giden -
1:44 - 1:48ve bom diye patlayan bir yıldırım olarak
adlandırıyor - birdenbire istiyorsunuz. -
1:48 - 1:52Bu, cinsel arzuyu deneyimlemenin
tamamen normal ve sağlıklı bir yolu. -
1:52 - 1:55Fakat cinsel arzuyu deneyimlemenin
sağlıklı bir yolu daha var. -
1:55 - 1:57Buna ''duyarlı arzu'' adı veriliyor.
-
1:57 - 2:02Anında gelen arzu, haz beklentisiyle
ortaya çıkarken; -
2:02 - 2:06duyarlı arzu,
hazza karşılık ortaya çıkıyor. -
2:06 - 2:09New Jersey'de Christine Hyde
adında bir seks terapisti var, -
2:09 - 2:12danışanları ile kullandığı
şu muhteşem metaforu bana öğretti. -
2:12 - 2:16En iyi arkadaşının seni bir partiye
davet ettiğini hayal et diyor. -
2:16 - 2:20Sen de davete evet diyorsun çünkü o senin
en iyi arkadaşın ve ortada bir parti var. -
2:20 - 2:22Fakat sonra, davet yaklaştıkça
düşünmeye başlıyorsun. -
2:22 - 2:25''Feci bir trafik olacak.
-
2:25 - 2:27Çocuk bakıcısı bulmak zorundayız.
-
2:27 - 2:28Parti elbisemi giymeyi
-
2:28 - 2:31ve hafta sonu oraya gitmeyi
gerçekten isteyecek miyim? -
2:31 - 2:34Fakat elbiseni giyiyorsun,
partiye gidiyorsun -
2:34 - 2:36ve ne oluyor?
-
2:36 - 2:38Partide iyi zaman geçiriyorsun.
-
2:38 - 2:40Eğer partide eğleniyorsan
-
2:40 - 2:42doğru olanı yapıyorsun.
-
2:42 - 2:45İş cinsel ilişkiye gelince de
aynı şey geçerli. -
2:45 - 2:47Parti elbiseni giyiyorsun,
-
2:47 - 2:48çocuk bakıcısı ayarlıyorsun,
-
2:48 - 2:50yatağına giriyorsun.
-
2:50 - 2:53Teninin partnerinin bedenine dokunmasına
-
2:53 - 2:55ve vücudunun uyanıp
şunu hatırlamasına izin veriyorsun: -
2:55 - 2:58''Ah, doğru! Bunu seviyorum.
-
2:58 - 2:59Bu insanı seviyorum!''
-
3:00 - 3:02İşte bu duyarlı arzu
-
3:02 - 3:07ve uzun süre boyunca
istikrarlı cinsel ilişki sürdüren -
3:07 - 3:08çiftleri anlamanın anahtarı
-
3:08 - 3:11çünkü -- işte bu kısım arkadaşlarıma
-
3:11 - 3:15sıkı bir cinsel ilişki sürdüren çiftlerin
iki özelliği olduğunu söylediğim kısım -- -
3:15 - 3:19birincisi, bu çiftlerin ilişkilerinin
temelinde kuvvetli arkadaşlık oluyor. -
3:19 - 3:22Özellikle de aralarında
sıkı bir güven ilişkisi var. -
3:23 - 3:24İlişki araştırmacısı ve terapist,
-
3:24 - 3:26duygusal odaklı terapinin geliştiricisi,
-
3:26 - 3:28Sue Johnson,
-
3:28 - 3:30güvenin özetini şöyle çıkarıyor:
-
3:30 - 3:33Sen benim için mi buradasın?
-
3:33 - 3:37Özellikle, duygusal olarak
benim için burada mısın ve müsait misin? -
3:37 - 3:39Arkadaşlar birbirleri için buradadırlar.
-
3:39 - 3:40Birincisi buydu.
-
3:40 - 3:46İkinci özellik ise, cinsel
ilişkiye öncelik vermeleri. -
3:46 - 3:50Bu durumun ilişkileri için
önem taşıdığına karar veriyorlar. -
3:50 - 3:54Yapabilecekleri diğer tüm şeyleri
bir kenara koyuyorlar -- -
3:54 - 3:58büyütülebilecek çocukları
ve yapılabilecek işleri, -
3:58 - 4:00özen gösterdikleri diğer aile üyeleri,
-
4:00 - 4:03takılmak isteyebilecekleri arkadaşları.
-
4:03 - 4:06Tanrı korusun, sadece televizyon
izlemek veya uyumak istiyorlar. -
4:06 - 4:09Tüm bunları durdurun ve sadece
kendinizi yatağınıza attığınız, -
4:09 - 4:13teninizin partnerinizin teniyle birleştiği
-
4:13 - 4:15korunmuş bir alan yaratın.
-
4:16 - 4:17İşte bu kadar:
-
4:17 - 4:19en iyi arkadaşlar,
-
4:19 - 4:20cinsel ilişkiye öncelik.
-
4:21 - 4:23Yani bunları barda
arkadaşlarıma anlattım. -
4:23 - 4:27En iyi arkadaşlar, cinsel ilişkiye
öncelik ve partiden bahsettim, -
4:27 - 4:29Vücudunuzu partnerinizin
vücuduna yaklaştırın dedim. -
4:29 - 4:34Konuştuğum çiftlerden
biri şöyle dedi, ''Aaah.'' -
4:34 - 4:36(Gülüşmeler)
-
4:36 - 4:38Şöyleydim:
''Tamam, işte sizin sorununuz bu.'' -
4:38 - 4:39(Gülüşmeler)
-
4:39 - 4:43Zorluk ille de partiye gitmek
istememeleri değildi. -
4:43 - 4:46Eğer tek zorluk parti için
anında gelen arzunun eksikliğiyse, -
4:46 - 4:47ne yapacağını biliyorsun:
-
4:47 - 4:50Parti elbiseni giy ve partiye git.
-
4:50 - 4:53Eğer partide eğleniyorsan, doğru yoldasın.
-
4:53 - 4:55Onların sorunu şu ki;
-
4:55 - 4:59Bu parti, kadının
bulunan yemekleri beğenmediği, -
4:59 - 5:00partideki müziğin favorisi olmadığı,
-
5:00 - 5:04orada bulunan diğer insanlarla
ilişkisinin iyi hissettirdiğinden -
5:04 - 5:06emin olmadığı bir partiydi.
-
5:06 - 5:08Bu her zaman olur:
-
5:08 - 5:13Birbirlerini seven iyi insanlar,
cinsel ilişkiden korkarlar. -
5:13 - 5:15Bu çiftler eğer ilişki terapisi görürlerse
-
5:15 - 5:17terapist, onlara kalkmalarını
-
5:17 - 5:20ve bedenleri arasına,
rahat hissetmek için ihtiyaçları olan -
5:20 - 5:22tüm mesafeyi koymalarını söyleyebilir.
-
5:22 - 5:28Daha az ilgili olan eş diğeriyle
arasında altı metre boşluk bırakır. -
5:28 - 5:32En zor kısım iste boşluğun boş olmaması.
-
5:32 - 5:36Haftalarca, aylarca belki de
daha fazla süre şunlarla dolu: -
5:36 - 5:38''Beni dinlemiyorsun.''
-
5:38 - 5:42''Bende ne sorun var bilmiyorum
ama eleştirilerin işe yaramıyor.'' -
5:42 - 5:45''Beni sevseydin, şöyle yapardın.''
ve ''Benim için burada değilsin.'' -
5:45 - 5:49Bu tür zor hissiyatlar yıllarca sürebilir.
-
5:49 - 5:51Kitapta, şu ahmakça metaforu kullanıyorum:
-
5:51 - 5:54Zor hisler; uykulu kirpiler gibidirler.
-
5:54 - 5:58Onları beslersiniz. Ta ki onlara
nezaket ve şefkatle yaklaşarak -
5:58 - 6:02onları özgür bırakmanın
bir yolunu bulana dek. -
6:02 - 6:06İstikrarlı bir cinsel ilişki sürdürmek
için mücadele eden çiftlerin -
6:06 - 6:10arasındaki mesafe
bu uykulu kirpilerle dolu. -
6:10 - 6:12Yeterince uzun süren herhangi
bir ilişkide bunlar olur. -
6:12 - 6:16Sizin için özel olan
birisi ile aranızda, -
6:16 - 6:19çok sayıda iğneli
ve uykucu kirpileri besliyorsun. -
6:19 - 6:22Cinsel ilişkilerini istikrarlı olarak
sürdüren çiftlerle, -
6:22 - 6:23sürdüremeyenler arasındaki fark,
-
6:23 - 6:27acı veren zor hisleri
deneyimlememeleri değil. -
6:27 - 6:30Aralarındaki fark,
onların bu zor hislere, -
6:30 - 6:32kibarlık ve şefkatle yönelmeleri.
-
6:32 - 6:34Böylece bu hisleri
özgür bırakabiliyor -
6:34 - 6:36ve birbirlerine geri dönmenin
yolunu bulabiliyorlar. -
6:37 - 6:42Yani bardaki arkadaşlarım
soru altındaki soru ile yüz yüze geldiler. -
6:42 - 6:44''Nasıl istikrarlı bir
ilişki sürdürürüz?'' yerine, -
6:44 - 6:47''O ilişkiye geri dönmenin
yolunu nasıl buluruz?'' -
6:48 - 6:50Evet, bunu cevaplamak için
bilime başvurabiliriz, -
6:50 - 6:52fakat yirmi beş yıllık bir
seks eğitmeni olarak -
6:52 - 6:55öğrendiğim şey
kimi zamanlar, Emily, -
6:55 - 6:56daha az bilim,
-
6:57 - 6:59daha çok kirpi.
-
6:59 - 7:01Onlara kendimden bahsettim.
-
7:01 - 7:06Kadınların cinsel sağlık bilimi hakkında
yazdığım bir kitap için aylar harcadım. -
7:06 - 7:09Tüm gün seks düşünüyordum.
-
7:09 - 7:14Bu proje için çok stresliydim.
Gerçekten seks yapmaya dair hiç -- -
7:14 - 7:16hem de hiç! -- ilgim yoktu.
-
7:16 - 7:19Sonrasında, kadınların
cinsel sağlık bilimi hakkında -
7:19 - 7:21bir şeyler dinlemek isteyenlerle konuşarak
-
7:21 - 7:23aylarca her yeri gezdim.
-
7:23 - 7:25Eve varıncaya kadar,
-
7:25 - 7:27Partiye gidebilirdim,
kendimi yatağıma atabilirdim -
7:27 - 7:29Tenimi partnerimin tenine bırakabilirdim,
-
7:29 - 7:34Çok yorgun ve bunalmıştım.
Sadece ağlayabilir ve uyuyakalabilirdim. -
7:34 - 7:40Aylar süren soyutlanma bende;
korku, yalnızlık -
7:40 - 7:42ve hayal kırıklığı doğurdu.
-
7:43 - 7:45Aynı zamanda çok sayıda kirpi de.
-
7:45 - 7:49En iyi arkadaşım, sevdiğim
ve hayran olduğum o insan -
7:49 - 7:52sanki benden milyonlarca
metre uzaktaydı. -
7:53 - 7:54Fakat ...
-
7:55 - 7:57O hâlâ benim için buradaydı.
-
7:57 - 8:00Ne kadar zorlayıcı hisler de olsa da
-
8:00 - 8:03o bu hislere kibarlık ve
şefkatle yüzünü döndü. -
8:03 - 8:04Hiçbir zaman vazgeçmedi.
-
8:06 - 8:08İstikrarlı bir cinsel ilişki
sürdüren çiftlerin -
8:08 - 8:10ikinci özellikleri neydi?
-
8:11 - 8:12Cinsel ilişkiye öncelik vermek.
-
8:12 - 8:16Bunun ilişkileri için önem
taşıdığına karar veriyorlar, -
8:16 - 8:19ilişkilerine geri dönmenin yolunu
bulmak için ne gerekirse yapıyorlar. -
8:19 - 8:23Dostlarıma seks terapisti, ve araştırmacı
Peggy Kleinplatz'ın ne dediğini anlattım. -
8:23 - 8:27Kleinplatz soruyor: Ne tür bir
cinsel ilişki istemeye değer? -
8:28 - 8:31Partnerim ve ben;
ilişkimizin niteliğine, -
8:31 - 8:33yaşamımıza neler getirdiğine göz attık.
-
8:33 - 8:36evimize aldığım
-
8:36 - 8:39uykulu kirpi ailesine baktık.
-
8:41 - 8:43Buna değeceğine karar verdik.
-
8:43 - 8:48Karar verdik -- seçimimizi yaptık --
yolumuzu bulmak için gerekeni yapacaktık. -
8:48 - 8:51Her bir uykulu kirpiye,
-
8:51 - 8:52acı veren hislere
-
8:52 - 8:54kibarca ve şefkatle dönüp
-
8:54 - 8:56onları özgür bırakacak böylece
ilişkimiz için gerekli olan bağlantıya -
8:57 - 8:59dönen yolumuzu bulacaktık.
-
9:01 - 9:03Bu hikaye bize cinsel arzunun genelde
-
9:03 - 9:06ilişkilerde nasıl işe yaradığını
anlatan hikayelerden değil. -
9:07 - 9:10Fakat öncelikli olarak seçilmekten
daha romantik, -
9:11 - 9:12daha seksi
-
9:13 - 9:17hiçbir şey düşünemiyorum,
-
9:17 - 9:20Çünkü bu yakınlık, tüm bu zor hisleri
-
9:21 - 9:25ilişkimize dahil ettikten
sonra bile yeterince önemli. -
9:27 - 9:31İstikrarlı bir cinsel ilişkiyi
uzun süre nasıl sürdürürsünüz? -
9:32 - 9:35En iyi dostunun gözlerinin
içine bakarsın -
9:35 - 9:39ve geri dönüş yolunu bulmayı
seçmeye devam edersin. -
9:40 - 9:41Teşekkür ederim.
-
9:41 - 9:44(Alkışlar)
- Title:
- Çiftler cinsel ilişkilerini bir ömür boyu nasıl istikrarlı sürdürebilirler
- Speaker:
- Emily Nagoski
- Description:
-
Bir seks eğitmeni olarak, Emily Nagoski'ye sıklıkla soruluyor: Çiftler cinsel ilişkilerini uzun süre boyunca nasıl istikrarlı olarak sürdürüyorlar? Bu eğlenceli ve kavrayıcı konuşmada o da cevabını -- (biraz şaşırtarak) bir araştırmadan yararlanarak, neden bazı çiftler ilişkilerini ömür boyu devam ettirebilirken, bazıları cinsel ilişkilerini durduruyorlar araştırmasını ortaya çıkarmak için veriyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:57
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Ezgisu Karakaya accepted Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Ezgisu Karakaya edited Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Cihan Ekmekçi rejected Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Batuhan Taştekin accepted Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Batuhan Taştekin edited Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime |