Return to Video

Por que minha família começou com o Desafio do Balde de Gelo para ELA. O resto é história

  • 0:01 - 0:02
    Bom, boa tarde.
  • 0:02 - 0:04
    Quantos de vocês
  • 0:04 - 0:07
    fizeram o Desafio do Balde de Gelo
  • 0:07 - 0:08
    (Aplausos)
  • 0:08 - 0:11
    Uhu!
  • 0:11 - 0:14
    Bom, eu tenho que dizer, do fundo
    dos nossos corações,
  • 0:14 - 0:17
    muito, muito obrigada.
  • 0:17 - 0:19
    Vocês sabiam que a associação da ELA
  • 0:19 - 0:25
    levantou 125 milhões de dólares?
  • 0:25 - 0:28
    Uhu! (Aplausos)
  • 0:31 - 0:34
    Isso me lembra o verão de 2011.
  • 0:34 - 0:37
    Minha família, os meu filhos
    já haviam crescido,
  • 0:37 - 0:39
    e nossa casa estava oficialmente vazia,
  • 0:39 - 0:41
    e nós decidimos tirar férias em família.
  • 0:41 - 0:43
    A Jenn, minha filha, e o meu genro
  • 0:43 - 0:45
    vieram de Nova Iorque.
  • 0:45 - 0:46
    O caçula, Andrew,
  • 0:46 - 0:49
    ele veio de sua casa em Charlestown
  • 0:49 - 0:51
    onde ele trabalhava em Boston,
  • 0:51 - 0:52
    e meu filho Pete,
  • 0:52 - 0:55
    que havia jogado baseball
    em Boston College,
  • 0:55 - 0:58
    havia jogado baseball
    profissionalmente na Europa,
  • 0:58 - 1:03
    e agora havia voltado para casa e estava
    vendendo seguros para grupos, também veio.
  • 1:03 - 1:04
    E uma noite, eu me encontrei
  • 1:04 - 1:06
    tomando uma cerveja com o Pete,
  • 1:06 - 1:08
    e o Pete me olhou e disse:
  • 1:08 - 1:10
    "Sabe, mãe, eu não sei,
  • 1:10 - 1:14
    vender seguros para grupos
    não é a minha paixão."
  • 1:14 - 1:20
    Ele disse: "Não acho que estou
    atingindo o meu potencial.
  • 1:20 - 1:23
    Não acho que essa
    seja a minha missão na vida."
  • 1:23 - 1:27
    E ele disse: "Sabe, a propósito, mãe,
  • 1:27 - 1:30
    eu tenho que voltar mais cedo das férias
  • 1:30 - 1:34
    porque o time pelo qual eu jogo
    na cidade chegou à fase final,
  • 1:34 - 1:39
    e tenho que voltar a Boston,
    porque não posso decepcionar meu time.
  • 1:39 - 1:42
    Eu só não sou tão apaixonado
    pelo meu emprego
  • 1:42 - 1:44
    quanto eu sou por baseball."
  • 1:44 - 1:47
    Então lá foi o Pete
    e deixou as férias em família,
  • 1:47 - 1:49
    cortando o coração de uma mãe,
  • 1:49 - 1:53
    e ele foi, e nós também
    quatro dias depois
  • 1:53 - 1:56
    para ver o próximo jogo da fase final.
  • 1:56 - 1:59
    Então nós estamos no jogo,
    o Pete está na base,
  • 1:59 - 2:01
    e está vindo uma bola rápida,
  • 2:01 - 2:03
    e o atinge no pulso.
  • 2:03 - 2:06
    Ó, Pete.
  • 2:06 - 2:08
    O seu pulso ficou
    completamente flácido, assim.
  • 2:08 - 2:10
    E pelos próximos seis meses,
  • 2:10 - 2:12
    Pete voltou à sua casa em Southie,
  • 2:12 - 2:15
    continuou a trabalharr
    naquele emprego sem paixão,
  • 2:15 - 2:17
    e estava indo a médicos
  • 2:17 - 2:19
    para ver o que havia
    de errado com seu pulso
  • 2:19 - 2:21
    que não havia voltado ao normal.
  • 2:21 - 2:23
    Seis meses depois, em março,
  • 2:23 - 2:24
    ele ligou para mim e meu marido e disse:
  • 2:24 - 2:26
    "Ah, mãe, pai, nós achamos um médico
  • 2:26 - 2:29
    que tem um diagnóstico para esse pulso.
  • 2:29 - 2:33
    Vocês querem ir à consulta comigo?"
  • 2:33 - 2:35
    Eu disse: "Claro, nós vamos."
  • 2:35 - 2:38
    Naquela manhã, o Pete, o John e eu
  • 2:38 - 2:40
    acordamos, nos vestimos e entramos
    em nossos carros,
  • 2:40 - 2:42
    três carros separados
  • 2:42 - 2:43
    porque nós íamos trabalhar
  • 2:43 - 2:47
    depois da consulta para descobrir
    o que havia acontecido com o pulso.
  • 2:47 - 2:49
    Nós entramos no consultório do
    neurologista, sentamos,
  • 2:49 - 2:51
    quatro médicos entraram,
  • 2:51 - 2:53
    e o neurologista chefe senta.
  • 2:53 - 2:56
    E ele diz: "Bom, Pete,
    nós olhamos todos os testes,
  • 2:56 - 2:59
    e eu tenho que lhe dizer
    que não é um pulso torcido,
  • 2:59 - 3:02
    não é um pulso quebrado,
  • 3:02 - 3:04
    não há danos aos nervos do pulso,
  • 3:04 - 3:06
    não é uma infecção,
  • 3:06 - 3:09
    é não é doença de Lyme."
  • 3:09 - 3:13
    E houve essa eliminação proposital,
  • 3:13 - 3:15
    e eu estava pensando comigo:
  • 3:15 - 3:18
    "Aonde ele quer chegar com isso?"
  • 3:18 - 3:20
    Então ele pôs as mãos nos joelhos,
  • 3:20 - 3:23
    olhou direto para o meu filho
    de 27 anos, e disse:
  • 3:23 - 3:27
    "Eu não sei como dizer isso
    a alguém de 27 anos:
  • 3:27 - 3:30
    Pete, você tem ELA."
  • 3:30 - 3:33
    ELA?
  • 3:33 - 3:37
    Eu tinha um amigo cujo
    pai de 80 anos teve ELA.
  • 3:37 - 3:39
    Eu olhei para o meu marido,
    ele olhou para mim,
  • 3:39 - 3:42
    então nós olhamos para o médico
    e dissemos: "ELA?
  • 3:42 - 3:44
    Ok, qual é o tratamento? Vamos lá.
  • 3:44 - 3:48
    O que devemos fazer? Vamos."
  • 3:48 - 3:50
    E ele olhou para nós, e disse,
    "Senhor e Senhora Frates,
  • 3:50 - 3:52
    eu sinto muito em lhes dizer isso,
  • 3:52 - 3:57
    mas não há tratamento e não há cura."
  • 3:57 - 4:00
    Nós éramos os piores culpados.
  • 4:00 - 4:02
    Nós nem mesmo entendíamos
  • 4:02 - 4:05
    que se passaram 75 anos desde Lou Gehrig
  • 4:05 - 4:10
    e nada havia sido feito
    no progresso contra a ELA.
  • 4:10 - 4:13
    Então nós fomos todos para casa,
    e a Jenn e o Dan
  • 4:13 - 4:15
    vieram de Wall Street,
  • 4:15 - 4:18
    o Andrew veio de Charlestown,
  • 4:18 - 4:20
    e o Pete foi à Boston College para buscar
  • 4:20 - 4:23
    a sua então namorada e a trouxe para casa,
  • 4:23 - 4:25
    e seis horas depois do diagnóstico,
  • 4:25 - 4:28
    nós estávamos sentados
    jantando em família,
  • 4:28 - 4:30
    e nós estávamos batendo papo.
  • 4:30 - 4:33
    Eu nem me lembro
    de ter cozinhado naquela noite.
  • 4:33 - 4:40
    Mas então o nosso líder, Pete,
    deu a perspectiva,
  • 4:40 - 4:43
    e falou conosco como se nós
    fôssemos o seu novo time.
  • 4:43 - 4:46
    Ele disse: "Sem essa
    de ficar relaxado, pessoal."
  • 4:46 - 4:49
    Ele diz: "Nós não vamos olhar para trás,
  • 4:49 - 4:51
    nós vamos olhar para frente.
  • 4:51 - 4:57
    Que ótima oportunidade nós temos
    de mudar o mundo.
  • 4:57 - 4:59
    Eu vou mudar a cara
  • 4:59 - 5:02
    dessa situação inaceitável da ELA.
  • 5:02 - 5:04
    Nós vamos fazer acontecer,
  • 5:04 - 5:08
    E eu vou colocá-la
    para filantropos como Bill Gates.
  • 5:08 - 5:12
    E foi isso. Nós havíamos
    recebido as diretivas.
  • 5:12 - 5:14
    Então nos dias e meses seguintes,
  • 5:14 - 5:17
    em uma semana, pedimos
    para que nossos irmãos e irmãs
  • 5:17 - 5:20
    e nossa família viessem até nós,
  • 5:20 - 5:22
    e eles já estavam criando
    o time Trem Frate.
  • 5:22 - 5:25
    Tio Dave, ele era o webmaster;
  • 5:25 - 5:27
    tio Artie, ele era o contador;
  • 5:27 - 5:30
    tia Dana, ela era artista gráfica;
  • 5:30 - 5:33
    e o meu filho mais novo, Andrew,
  • 5:33 - 5:36
    saiu do seu emprego, saiu do seu
    apartamento em Charlestown
  • 5:36 - 5:40
    e diz: "Eu vou cuidar do Pete
    e ser seu cuidador."
  • 5:40 - 5:43
    Então todas aquelas pessoas,
    colegas de classe, de time,
  • 5:43 - 5:45
    e de trabalho que Pete havia inspirado
  • 5:45 - 5:48
    ao longo de toda a sua vida,
  • 5:48 - 5:52
    os círculos do Pete todos
    começaram a se intersectar entre si,
  • 5:52 - 5:56
    e formaram o time Trem Frate.
  • 5:56 - 5:58
    Seis meses depois do diagnóstico,
  • 5:58 - 6:03
    Pete ganhou um prêmio em uma cúpula
    de pesquisa pelo apoio à causa.
  • 6:03 - 6:06
    Ele se levantou e fez
    um discurso muito eloquente,
  • 6:06 - 6:09
    e no fim do discurso, teve uma banca,
  • 6:09 - 6:11
    e na banca estavam executivos
    farmacêuticos
  • 6:11 - 6:14
    bioquímicos e clínicos
  • 6:14 - 6:16
    e eu estava sentada ali ouvindo
  • 6:16 - 6:19
    e a maior parte do conteúdo passou
    direto pela minha cabeça.
  • 6:19 - 6:22
    Eu evitei todas as aulas
    de ciência que pude.
  • 6:22 - 6:25
    Mas eu estava assistindo
    a essas pessoas e estava ouvindo,
  • 6:25 - 6:27
    E elas diziam:
    "Eu faço isso, eu faço aquilo,"
  • 6:27 - 6:31
    e havia um claro
    desconhecimento entre eles.
  • 6:31 - 6:35
    Então, ao fim da palestra, a banca,
  • 6:35 - 6:36
    eles tinham perguntas e respostas,
  • 6:36 - 6:39
    e bum, a minha mão se levantou,
  • 6:39 - 6:40
    e peguei o microfone,
  • 6:40 - 6:42
    e olhei para eles e disse: "Obrigada.
  • 6:42 - 6:44
    Muito obrigada por trabalharem com ELA.
  • 6:44 - 6:46
    Significa muito para nós."
  • 6:46 - 6:48
    Eu disse: "Mas eu tenho de lhes dizer
  • 6:48 - 6:50
    que estou assistindo
    sua linguagem corporal
  • 6:50 - 6:52
    e estou ouvindo o que dizem.
  • 6:52 - 6:57
    E não me parece que há
    muita colaboração acontecendo.
  • 6:57 - 7:00
    E não só isso, onde está o quadro
  • 7:00 - 7:05
    com os itens de ações
    e o acompanhamento e a atribuição?
  • 7:05 - 7:09
    O que vocês irão fazer depois
    que saírem desta sala?"
  • 7:09 - 7:12
    E então eu me virei
  • 7:12 - 7:19
    e havia mais ou menos 200
    pares de olhos me encarando.
  • 7:19 - 7:22
    E foi nesse momento que eu percebi
  • 7:22 - 7:27
    que eu havia mencionado o
    "elefante na sala".
  • 7:27 - 7:30
    E então a minha missão começou.
  • 7:30 - 7:33
    Ao longo dos próximos anos,
  • 7:33 - 7:36
    Pete; nós tivemos nossos altos e baixos.
  • 7:36 - 7:38
    Pete recebeu uma
    droga de uso compassivo.
  • 7:38 - 7:41
    Era a esperança em um frasco
    para toda a comunidade da ELA.
  • 7:41 - 7:43
    E estava num experimento de fase III.
  • 7:43 - 7:48
    E então seis meses depois,
    os dados chegaram: sem eficácia.
  • 7:48 - 7:50
    Nós havíamos planejado fazer
    terapias no exterior,
  • 7:50 - 7:53
    e o tapete foi puxado, debaixo de nós.
  • 7:53 - 7:54
    Então pelos próximos dois anos,
  • 7:54 - 7:59
    nós apenas assistimos
    ao meu filho ser tirado de mim,
  • 7:59 - 8:02
    um pouco a cada dia.
  • 8:02 - 8:05
    Dois anos e meio atrás,
  • 8:05 - 8:08
    Pete estava rebatendo home runs
    em campos de baseball.
  • 8:08 - 8:12
    Hoje, Pete está completamente paralisado.
  • 8:12 - 8:14
    Ele não consegue mais
    sustentar sua cabeça.
  • 8:14 - 8:17
    Está confinado a uma
    cadeira de rodas motorizada.
  • 8:17 - 8:19
    Não consegue mais engolir ou comer.
  • 8:19 - 8:21
    Ele tem um tubo de alimentação.
  • 8:21 - 8:24
    Ele não fala.
  • 8:25 - 8:29
    Ele fala com tecnologia de
    movimentação dos olhos
  • 8:29 - 8:31
    e um aparelho gerador de fala,
  • 8:31 - 8:32
    e estamos de olho nos seus pulmões
  • 8:32 - 8:35
    pois o seu diafragma vai ceder um dia
  • 8:35 - 8:40
    e então a decisão será
    usar um tubo de respiração ou não.
  • 8:40 - 8:43
    A ELA rouba o ser humano
  • 8:43 - 8:49
    de todas as suas partes físicas,
    mas o seu cérebro permanece intacto.
  • 8:49 - 8:54
    Então em 4 de Julho de 2014,
  • 8:54 - 8:59
    o 75º ano do discurso
    inspirador de Lou Gehrig chega,
  • 8:59 - 9:01
    e o Pete recebeu um pedido da MLB.com
  • 9:01 - 9:05
    para escrever um artigo
    no relatório Bleacher.
  • 9:05 - 9:07
    E foi muito significativo,
    pois ele o escreveu
  • 9:07 - 9:10
    usando a tecnologia
    de movimento dos olhos.
  • 9:12 - 9:17
    Vinte dias depois,
    o gelo começou a cair.
  • 9:18 - 9:22
    No dia 27 de julho, o colega de quarto
    de Pete em Nova Iorque,
  • 9:22 - 9:25
    usando uma camiseta que dizia
    "Vitória para Quinn",
  • 9:25 - 9:29
    que referenciava Pat Quinn,
    outra paciente de ELA em Nova Iorque,
  • 9:29 - 9:31
    e shorts do Boston College,
  • 9:31 - 9:35
    disse: "Estou fazendo
    o Desafio do Balde de Gelo para a ELA,"
  • 9:35 - 9:38
    pegou o gelo, jogou em sua cabeça.
  • 9:38 - 9:42
    "E eu estou nomeando..."
    e o enviou para Boston.
  • 9:42 - 9:46
    E isso foi em 27 de julho.
  • 9:46 - 9:48
    Nos próximos dois dias,
    o nosso feed de notícias
  • 9:48 - 9:51
    estava cheio de amigos e família.
  • 9:51 - 9:53
    Se você não voltou, o legal do Facebook
  • 9:53 - 9:56
    é que você tem as datas, você pode voltar.
  • 9:56 - 10:00
    Você tem que ver
    a Bloody Mary humana do tio Artie.
  • 10:00 - 10:03
    Eu estou dizendo, é um dos melhores,
  • 10:03 - 10:06
    e isso foi provavelmente no segundo dia.
  • 10:06 - 10:10
    Mais ou menos no quarto dia, o tio
    Dave, o webmaster
  • 10:10 - 10:12
    ele não está no Facebook,
  • 10:12 - 10:14
    e eu recebo uma mensagem dele,
    e diz: "Nancy,
  • 10:14 - 10:17
    o que está acontecendo?"
  • 10:17 - 10:21
    O tio Dave recebe uma notificação
    toda vez que o site do Pete
  • 10:21 - 10:24
    é visitado, e o seu
    celular estava bombando.
  • 10:24 - 10:26
    Então nós sentamos e percebemos,
  • 10:26 - 10:29
    o dinheiro está entrando, que incrível.
  • 10:29 - 10:32
    Nós sabíamos que a conscientização
    traria os financiamentos,
  • 10:32 - 10:35
    só não sabíamos que levaria
    apenas alguns dias.
  • 10:35 - 10:38
    Então nós nos juntamos,
    reunimos as melhores
  • 10:38 - 10:41
    isenções de impostos no site do Pete,
  • 10:41 - 10:43
    e lá nós fomos.
  • 10:43 - 10:46
    Na primeira semana, mídia de Boston.
  • 10:46 - 10:48
    Na segunda semana, mídia nacional.
  • 10:48 - 10:51
    Foi durante a segunda semana
    que o nosso vizinho
  • 10:51 - 10:53
    abriu a porta e jogou uma pizza
  • 10:53 - 10:55
    pelo chão da cozinha, dizendo:
  • 10:55 - 10:58
    "Acho que talvez
    vocês precisem de comida aí."
  • 10:58 - 11:01
    (Risos)
  • 11:01 - 11:05
    Terceira semana, celebridades:
    Entertainment Tonight,
  • 11:05 - 11:07
    Access Hollywood.
  • 11:07 - 11:13
    Semana quatro, global: BBC, Irish Radio.
  • 11:13 - 11:16
    Alguém assistiu Encontros e Desencontros?
  • 11:16 - 11:18
    O meu marido foi à televisão japonesa.
  • 11:18 - 11:20
    Foi interessante.
  • 11:20 - 11:22
    (Risos)
  • 11:22 - 11:27
    E aqueles vídeos, os populares.
  • 11:27 - 11:32
    O vídeo da geleira do
    Paul Bissonette, incrível.
  • 11:32 - 11:35
    E as freiras redentoras de Dublin?
  • 11:35 - 11:36
    Quem viu aquele?
  • 11:36 - 11:39
    É absolutamente fantástico.
  • 11:39 - 11:41
    J.T., o Justin Timberlake.
  • 11:41 - 11:45
    E foi aí que nós soubemos, que era
    realmente uma celebridade classe A.
  • 11:45 - 11:48
    Eu volto às minhas mensagens,
    e eu posso ver
  • 11:48 - 11:53
    "JT! JT! A minha irmã me mandando.
  • 11:53 - 11:56
    A Angela Merkel, chanceler da Alemanha.
  • 11:56 - 11:58
    Incrível.
  • 11:58 - 12:00
    E os pacientes de ELA,
  • 12:00 - 12:03
    sabem qual é o favorito deles
    e de suas famílias?
  • 12:03 - 12:05
    Todos eles.
  • 12:05 - 12:10
    Pois essa incompreendida e mal
    financiada doença "rara",
  • 12:10 - 12:16
    eles sentaram e assistiram as pessoas
    dizerem de novo e de novo: "ELA, ELA"
  • 12:16 - 12:20
    Foi inacreditável.
  • 12:20 - 12:22
    E aqueles pessimistas,
  • 12:22 - 12:24
    vamos falar de algumas
    estatísticas, vamos?
  • 12:24 - 12:27
    Ok, então a Associação da ELA
  • 12:27 - 12:31
    eles acham que até o fim do ano,
    serão 160 milhões de dólares.
  • 12:31 - 12:34
    O Instituto de Desenvolvimento
    de Terapias para ELA,
  • 12:34 - 12:36
    eles levantaram 3 milhões de dólares.
  • 12:36 - 12:37
    Adivinhem?
  • 12:37 - 12:39
    Eles fizeram um ensaio clínico
  • 12:39 - 12:41
    para um remédio que estavam desenvolvendo.
  • 12:41 - 12:44
    Estava por três anos
    em uma fila para financiamento.
  • 12:44 - 12:45
    Dois meses.
  • 12:45 - 12:47
    Vai sair, começando em dois meses.
  • 12:47 - 12:51
    (Aplausos)
  • 12:54 - 12:59
    E o YouTube relatou
  • 12:59 - 13:02
    que mais de 150 países
  • 13:02 - 13:06
    postaram Desafios
    do Balde de Gelo para ELA.
  • 13:06 - 13:12
    e o Facebook, 2,5 milhões de vídeos,
  • 13:12 - 13:16
    e eu tive a incrível aventura
  • 13:16 - 13:18
    vistando o campus do Facebook
    na semana passada,
  • 13:18 - 13:21
    e disse a eles: "Sei como foi
    na minha casa.
  • 13:21 - 13:24
    Eu não posso imaginar como foi por aqui."
  • 13:24 - 13:27
    E tudo o que ela disse:
    "De cair o queixo."
  • 13:28 - 13:31
    E o vídeo favorito da minha família?
  • 13:33 - 13:36
    Bill Gates.
  • 13:37 - 13:40
    Porque na noite em que
    Pete foi diagnosticado,
  • 13:40 - 13:47
    ele nos disse que levaria a ELA,
    à frente de filantropos como o Bill Gates,
  • 13:47 - 13:49
    e ele conseguiu.
  • 13:49 - 13:51
    O primeiro objetivo feito.
  • 13:51 - 13:54
    Agora para o tratamento e a cura.
  • 13:54 - 13:59
    (Aplausos)
  • 14:03 - 14:06
    Então ok, depois de todo esse gelo,
  • 14:06 - 14:08
    nós sabemos que foi muito mais
  • 14:08 - 14:11
    que apenas jogar baldes
    de água com gelo na cabeça,
  • 14:11 - 14:12
    e eu queria muito deixá-los
  • 14:12 - 14:15
    com algumas coisas que
    eu gostaria que vocês lembrassem.
  • 14:15 - 14:17
    A primeira coisa é,
  • 14:17 - 14:19
    toda manhã quando vocês acordam,
  • 14:19 - 14:24
    você pode escolher
    viver o seu dia positivamente.
  • 14:24 - 14:27
    Algum de vocês me culparia
  • 14:27 - 14:29
    se eu apenas estivesse em posição fetal
  • 14:29 - 14:32
    e debaixo das cobertas o dia todo?
  • 14:32 - 14:34
    Não, eu acho que ninguém me culparia,
  • 14:34 - 14:37
    mas o Pete nos inspirou a acordar
  • 14:37 - 14:40
    todas as manhãs e sermos
    positivos e proativos.
  • 14:40 - 14:43
    Eu na verdade tive que sair
    dos grupos de apoio
  • 14:43 - 14:45
    porque todos estavam dizendo
  • 14:45 - 14:48
    que aplicando produtos químicos
    em seus gramados,
  • 14:48 - 14:49
    foi assim que pegaram ELA,
  • 14:49 - 14:51
    e eu disse: "Eu não acho",
  • 14:51 - 14:55
    mas eu tive que fugir da negatividade.
  • 14:55 - 14:58
    A segunda coisa com a qual
    eu quero deixá-los
  • 14:58 - 15:01
    é que a pessoa no meio do desafio
  • 15:01 - 15:04
    tem que estar disposta
    a ter a força mental
  • 15:04 - 15:07
    de se lançar para fora.
  • 15:08 - 15:10
    Pete ainda vai a jogos de baseball.
  • 15:10 - 15:13
    E ele ainda senta com os seus
    companheiros de time no banco,
  • 15:13 - 15:16
    e ele pendura seu saco de alimentação,
  • 15:16 - 15:18
    nas grades do banco.
  • 15:18 - 15:20
    Vocês verão as crianças,
    subindo lá para pendurar.
  • 15:20 - 15:21
    "Pete, aqui está bom?" "Sim."
  • 15:21 - 15:24
    E então eles a põe, bem na sua barriga.
  • 15:24 - 15:28
    Porque ele quer que eles vejam
    qual é a realidade disso,
  • 15:28 - 15:31
    e como ele nunca, nunca vai desistir.
  • 15:31 - 15:33
    E a terceira coisa com a qual
    eu quero deixá-los,
  • 15:33 - 15:37
    se vocês chegarem a uma situação
  • 15:37 - 15:40
    que vocês enxergam como inaceitável,
  • 15:40 - 15:44
    eu quero que vocês cavem
    o mais fundo que puderem
  • 15:44 - 15:46
    e achem a sua melhor 'mamãe ursa'
  • 15:46 - 15:49
    e vão atrás.
  • 15:49 - 15:54
    (Aplausos)
  • 16:23 - 16:25
    Obrigada.
  • 16:25 - 16:29
    (Aplausos)
  • 16:29 - 16:30
    Eu sei que o tempo está acabando,
  • 16:30 - 16:32
    mas tenho que deixá-los com isso:
  • 16:32 - 16:35
    os presentes que meu filho me deu.
  • 16:35 - 16:38
    Eu tive 29 anos
  • 16:38 - 16:42
    de ter a honra de ser a mãe
  • 16:42 - 16:44
    do Pete Frates.
  • 16:44 - 16:49
    Pete Frates inspirou e liderou
    a sua vida inteira
  • 16:49 - 16:51
    Ele distribuiu gentilezas,
  • 16:51 - 16:55
    e toda essa gentileza se voltou para ele.
  • 16:55 - 17:01
    Ele anda pela face da Terra agora
    e ele sabe por que está aqui.
  • 17:01 - 17:04
    Que presente.
  • 17:04 - 17:07
    A segunda coisa que o meu filho me deu,
  • 17:07 - 17:10
    ele me deu a minha missão na vida.
  • 17:10 - 17:12
    Agora eu sei por que estou aqui.
  • 17:12 - 17:15
    Eu vou salvar o meu filho,
  • 17:15 - 17:18
    e se não acontecer a tempo para ele,
  • 17:18 - 17:20
    eu vou trabalhar para que
    nenhuma outra mãe
  • 17:20 - 17:24
    tenha que passar
    pelo que eu estou passando.
  • 17:24 - 17:27
    E a terceira coisa,
    por último mas não menos importante
  • 17:27 - 17:30
    presente que meu filho me deu
  • 17:30 - 17:32
    como um ponto de exclamação
  • 17:32 - 17:33
    o milagroso mês
  • 17:33 - 17:36
    de Agosto de 2014:
  • 17:37 - 17:40
    A namorada que ele foi buscar
  • 17:40 - 17:43
    na noite do seu diagnóstico
    agora é sua esposa
  • 17:43 - 17:52
    e o Pete e a Julie me deram minha neta,
    Lucy Fitzgerald Frates.
  • 17:52 - 17:57
    Lucy Fritzgerald Frates veio
    duas semanas mais cedo
  • 17:57 - 17:59
    como o ponto de exclamação
  • 17:59 - 18:03
    em 31 de Agosto de 2014.
  • 18:03 - 18:05
    E então...
  • 18:05 - 18:11
    (Aplausos)
  • 18:14 - 18:18
    E permitam-me deixá-los
    com as palavras de inspiração de Pete
  • 18:18 - 18:22
    que ele usava com os seu colegas
    de trabalho e de time.
  • 18:25 - 18:27
    Seja apaixonado.
  • 18:28 - 18:30
    Seja genuíno.
  • 18:31 - 18:33
    Seja trabalhador.
  • 18:34 - 18:38
    E não esqueça de ser grandioso.
  • 18:38 - 18:40
    Obrigada. (Aplausos)
Title:
Por que minha família começou com o Desafio do Balde de Gelo para ELA. O resto é história
Speaker:
Nancy Frates
Description:

Quando Pete, com 27 anos, machucou seu pulso num jogo de baseball, ele teve um diagnóstico inesperado: não era um osso quebrado, era ELA. Mais conhecida como a doença de Lou Gehrig, ELA causa paralisia e morte. Não há cura. E mesmo assim, Pete viu uma oportunidade para criar conscientização sobre a doença. Numa palestra valente, sua mãe, Nancy Frates, conta a história de como a família desenvolveu o Desafio do Balde de Gelo para ELA e tiveram o grande prazer de ver desde Justin Timberlake até Bill Gates participarem. Se você aceitou o desafio, por favor dê o próximo passo: compartilhe essa palestra assim como fez com seu vídeo do desafio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:53

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions