Return to Video

Nova politička priča koja bi mogla sve da promeni

  • 0:01 - 0:03
    Osećate li se zarobljeno
  • 0:03 - 0:05
    u propalom ekonomskom modelu?
  • 0:05 - 0:08
    U modelu koji uništava živi svet
  • 0:08 - 0:12
    i ugrožava živote naših potomaka?
  • 0:12 - 0:16
    U modelu koji isključuje milijarde ljudi
  • 0:16 - 0:20
    dok šačicu ljudi pretvara
    u nezamislive bogataše?
  • 0:20 - 0:23
    Koji nas svrstava u pobednike i gubitnike,
  • 0:23 - 0:27
    a potom krivi gubitnike
    za njihovu nesreću?
  • 0:27 - 0:30
    Dobro došli u neoliberalizam,
  • 0:30 - 0:33
    zombi doktrinu
    koja izgleda nikako da umre,
  • 0:34 - 0:37
    koliko god da je sveobuhvatno osporena.
  • 0:37 - 0:43
    Možda ste pretpostavili
    da će finansijska kriza 2008. godine
  • 0:43 - 0:46
    dovesti do kolapsa neoliberalizma.
  • 0:46 - 0:50
    Naposletku, razotkrila je
    njegove glavne osobine,
  • 0:50 - 0:54
    koje su deregulisale
    poslovanja i finansije,
  • 0:54 - 0:57
    rušile javne zaštite,
  • 0:57 - 1:00
    ubacivale ljude u ekstremno
    međusobno takmičenje,
  • 1:00 - 1:04
    kao, pa, malčice falične.
  • 1:04 - 1:07
    Intelektualno se jeste srušio.
  • 1:08 - 1:12
    Ali i dalje dominira našim životima.
  • 1:12 - 1:14
    Zašto?
  • 1:14 - 1:18
    Pa, verujem da je odgovor
    da još uvek nismo stvorili
  • 1:18 - 1:22
    novu priču kojom bismo ga zamenili.
  • 1:23 - 1:27
    Priče predstavljaju način
    po kome se rukovodimo u svetu.
  • 1:27 - 1:32
    Omogućuju nam da protumačimo
    njegove složene i oprečne signale.
  • 1:32 - 1:36
    Kada želimo da nečemu pridamo smisao,
  • 1:36 - 1:40
    smisao koji tražimo nije naučni smisao,
  • 1:40 - 1:43
    već doslednost priče.
  • 1:43 - 1:46
    Da li ono što čujemo odražava način
  • 1:46 - 1:50
    na koji očekujemo
    da se ponašaju ljudi i ceo svet?
  • 1:50 - 1:52
    Da li se sve to uklapa?
  • 1:52 - 1:54
    Da li se tu napreduje
  • 1:54 - 1:57
    kako priča treba da napreduje?
  • 1:58 - 2:02
    Mi smo bića vezana za priču,
  • 2:02 - 2:08
    i niz činjenica i brojki,
    koliko god da su bitne -
  • 2:08 - 2:11
    a, znate, ja sam empiričar,
    verujem u činjenice i brojke -
  • 2:11 - 2:17
    ali te činjenice i brojke nemaju moć
    da potisnu ubedljivu priču.
  • 2:18 - 2:21
    Jedino što može da zameni priču
  • 2:23 - 2:24
    je priča.
  • 2:24 - 2:27
    Ne možete oduzeti nekome priču
  • 2:27 - 2:30
    a da mu ne pružite novu.
  • 2:30 - 2:34
    Nismo mi navikli samo na priče uopšteno,
  • 2:34 - 2:38
    već na posebne strukture narativa.
  • 2:38 - 2:43
    Postoji nekoliko osnovnih zapleta
    koje koristimo iznova i iznova,
  • 2:43 - 2:48
    a u politici postoji jedan osnovni zaplet
  • 2:48 - 2:52
    koji se ispostavio kao izuzetno moćan,
  • 2:52 - 2:55
    i to nazivam „pričom o obnovi“.
  • 2:56 - 2:57
    Ide ovako.
  • 2:59 - 3:02
    Rasulo pogodi zemlju,
  • 3:02 - 3:05
    uzrokovano snažnim i zlim silama
  • 3:05 - 3:08
    koje rade protiv interesa čovečanstva.
  • 3:08 - 3:12
    Ali heroj će se pobuniti
    protiv ovog rasula,
  • 3:12 - 3:14
    boriti se protiv tih moćnih sila,
  • 3:14 - 3:17
    svrgnuti ih uprkos svim izgledima
  • 3:17 - 3:20
    i vratiti sklad u zemlju.
  • 3:21 - 3:23
    Čuli ste već tu priču.
  • 3:24 - 3:25
    To je biblijska priča.
  • 3:25 - 3:27
    To je priča „Harija Potera“.
  • 3:28 - 3:30
    To je priča „Gospodara prstenova“.
  • 3:30 - 3:32
    To je priča „Narnije“.
  • 3:33 - 3:35
    Ali to je takođe priča
  • 3:35 - 3:40
    koja je pratila skoro svaku političku
    i religijsku transformaciju
  • 3:40 - 3:42
    milenijumima unazad.
  • 3:42 - 3:45
    U stvari, možemo čak reći
  • 3:45 - 3:50
    da se bez moćne nove priče o obnovi
  • 3:50 - 3:53
    politička i verska transformacija
  • 3:53 - 3:55
    možda ne može ni dogoditi.
  • 3:56 - 3:57
    Toliko je važna.
  • 3:58 - 4:03
    Nakon što je ekonomija „lese fer“
    pokrenula Veliku depresiju,
  • 4:03 - 4:09
    Džon Mejnard Kejns je seo
    da napiše novu ekonomiju,
  • 4:09 - 4:13
    i to tako što je ispričao priču o obnovi
  • 4:13 - 4:14
    koja je išla ovako nekako.
  • 4:16 - 4:18
    Rasulo pogodi zemlju!
  • 4:18 - 4:19
    (Smeh)
  • 4:20 - 4:24
    Uzrokovano snažnim
    i zloglasnim silama ekonomske elite
  • 4:24 - 4:27
    koje su zaplenile svetsko bogatstvo.
  • 4:28 - 4:30
    Ali heroj ove priče,
  • 4:30 - 4:36
    pomagačka država, uz podršku ljudi
    iz radničke i srednje klase,
  • 4:36 - 4:38
    suprotstaviće se tom neredu,
  • 4:38 - 4:43
    boriće se protiv tih moćih sila
    preraspodelom bogatstva,
  • 4:43 - 4:46
    i trošenjem javnog novca na javna dobra
  • 4:46 - 4:49
    stvoriće prihod i poslove,
  • 4:49 - 4:53
    čime će vratiti sklad u zemlju.
  • 4:53 - 4:55
    Kao i sve dobre priče o obnovi,
  • 4:56 - 4:59
    i ova je odjeknula
    širom političkog spektra.
  • 4:59 - 5:03
    Demokrate i republikanci,
    radnici i konzervativci,
  • 5:03 - 5:07
    levica i desnica - svi su postali,
    uopšteno, kejnzijanci.
  • 5:08 - 5:10
    Potom, kada je kejnzijanizam
    upao u probleme
  • 5:10 - 5:12
    1970-ih,
  • 5:12 - 5:17
    neoliberali, ljudi poput
    Fridriha Hajeka i Miltona Fridmana,
  • 5:17 - 5:20
    istupili su sa novom pričom o obnovi,
  • 5:20 - 5:22
    a ona je išla ovako nekako.
  • 5:23 - 5:25
    Nikada nećete pogoditi šta sledi.
  • 5:25 - 5:26
    (Smeh)
  • 5:26 - 5:29
    Rasulo pogodi zemlju!
  • 5:29 - 5:33
    Uzrokovano snažnim i zlim silama
  • 5:33 - 5:36
    nadmoćne države
  • 5:36 - 5:40
    čije kolektivističke tendencije
    ruše slobodu, individualizam
  • 5:40 - 5:42
    i mogućnosti.
  • 5:42 - 5:45
    Ali heroj ove priče, preduzetnik,
  • 5:45 - 5:49
    boriće se protiv ovih moćnih sila,
  • 5:49 - 5:50
    preokrenuti stanje
  • 5:50 - 5:54
    i kroz stvaranje bogatstva i mogućnosti
  • 5:54 - 5:57
    vratiti sklad u zemlju.
  • 5:57 - 6:02
    I ta priča je odjeknula
    širom političkog spektra.
  • 6:02 - 6:05
    Republikanci i demokrati,
    konzervativci i radnici,
  • 6:05 - 6:08
    svi su postali,
    široko gledano, neoliberali.
  • 6:11 - 6:12
    Suprotstavljene priče
  • 6:13 - 6:17
    sa istovetnom strukturom narativa.
  • 6:18 - 6:21
    Zatim se, 2008. godine,
  • 6:21 - 6:23
    neoliberalna priča raspala,
  • 6:23 - 6:26
    a njeni protivnici su istupili...
  • 6:29 - 6:31
    ni sa čim.
  • 6:31 - 6:33
    Nije bilo nove priče o obnovi!
  • 6:33 - 6:37
    Najbolje što su imali da ponude
    bio je razblaženi neoliberalizam
  • 6:37 - 6:40
    ili podgrejani kejnzijanizam.
  • 6:41 - 6:45
    I zato smo u škripcu.
  • 6:45 - 6:47
    Bez te nove priče,
  • 6:47 - 6:50
    zaglavljeni smo u staroj propaloj priči
  • 6:50 - 6:52
    koja nastavlja da propada.
  • 6:53 - 6:56
    Očajanje je stanje u koje upadamo
  • 6:56 - 6:59
    kada nas mašta izneveri.
  • 7:00 - 7:04
    Kada nemamo priču
    koja objašnjava sadašnjost
  • 7:04 - 7:06
    i opisuje budućnost,
  • 7:06 - 7:09
    nada nestaje.
  • 7:09 - 7:12
    Politički neuspeh je u osnovi
  • 7:12 - 7:15
    neuspeh zamišljanja.
  • 7:16 - 7:19
    Bez priče o obnovi
  • 7:19 - 7:22
    koja nam može reći kuda treba da idemo,
  • 7:22 - 7:24
    ništa se neće menjati,
  • 7:24 - 7:27
    ali sa takvom pričom o obnovi,
  • 7:27 - 7:30
    skoro sve se može promeniti.
  • 7:31 - 7:34
    Priča koju moramo da ispričamo
  • 7:34 - 7:37
    je priča koja će se dopasti
    što je moguće većem broju ljudi,
  • 7:37 - 7:40
    tako da prevazilazi političke podele.
  • 7:40 - 7:43
    Trebalo bi da se poklopi
    sa dubokim potrebama i željama.
  • 7:43 - 7:47
    Trebalo bi da bude
    jednostavna i razumljiva,
  • 7:47 - 7:49
    i da bude utemeljena u stvarnosti.
  • 7:49 - 7:54
    Sada, priznajem da sve to zvuči
    kao pomalo težak zadatak.
  • 7:55 - 7:56
    Ali smatram da u zapadnim zemljama
  • 7:56 - 8:00
    postoji takva priča
  • 8:00 - 8:01
    koja čeka da se ispriča.
  • 8:03 - 8:04
    Tokom proteklih nekoliko godina,
  • 8:04 - 8:08
    došlo je do fascinantne
    konvergencije nalaza
  • 8:08 - 8:09
    u nekoliko različitih nauka,
  • 8:09 - 8:14
    u psihologiji, antropologiji,
    neuronaukama i evolucionoj biologiji,
  • 8:14 - 8:18
    i svi nam oni govore
    nešto prilično zapanjujuće:
  • 8:18 - 8:23
    da ljudska bića imaju
    ogroman kapacitet za altruizam.
  • 8:23 - 8:27
    Naravno, svi mi imamo
    malo sebičnosti i pohlepe u sebi,
  • 8:27 - 8:32
    ali kod većine ljudi
    to nisu dominantne vrednosti.
  • 8:32 - 8:37
    Takođe se ispostavilo
    da smo vrhunski saradnici.
  • 8:37 - 8:39
    Preživeli smo afričke savane
  • 8:39 - 8:44
    uprkos tome što smo bili slabiji i sporiji
    od naših predatora i većine našeg plena,
  • 8:44 - 8:50
    neverovatnom sposobnošću da delujemo
    u cilju međusobnog pružanja pomoći,
  • 8:50 - 8:55
    i taj poriv za saradnjom
    utisnut je u naš um
  • 8:55 - 8:57
    kroz prirodnu selekciju.
  • 8:57 - 9:02
    Ovo su glavne, ključne činjenice
    o ljudskom rodu:
  • 9:02 - 9:06
    naš neverovatni altruizam i saradnja.
  • 9:07 - 9:10
    Ali nešto je baš krenulo po zlu.
  • 9:10 - 9:13
    Rasulo pogodi zemlju.
  • 9:13 - 9:15
    (Smeh)
  • 9:15 - 9:18
    Našoj dobroj prirodi
    suprotstavilo se nekoliko sila,
  • 9:18 - 9:23
    ali mislim da je najsnažnija sila
    dominantni politički narativ
  • 9:23 - 9:24
    našeg vremena,
  • 9:24 - 9:31
    a koji nam govori da svi treba da živimo
    u ekstremnom individualizmu
  • 9:31 - 9:33
    i međusobnom nadmetanju.
  • 9:33 - 9:36
    On nas tera da se borimo
    jedni protiv drugih,
  • 9:36 - 9:39
    da se plašimo i ne verujemo jedni drugima.
  • 9:39 - 9:41
    On razbija društvo na sitne delove.
  • 9:41 - 9:46
    Ono slabi socijalne veze
    zbog kojih vredi živeti.
  • 9:46 - 9:49
    I u tom vakuumu
  • 9:49 - 9:54
    razvijaju se te nasilne,
    netolerantne sile.
  • 9:54 - 9:56
    Mi smo društvo altruista,
  • 9:58 - 10:00
    ali nama vladaju psihopate.
  • 10:00 - 10:05
    (Aplauz)
  • 10:09 - 10:11
    Ali ne mora biti tako.
  • 10:11 - 10:12
    Zaista ne mora,
  • 10:12 - 10:17
    zato što imamo neverovatnu sposobnost
    zajedništva i pripadnosti,
  • 10:17 - 10:19
    i pobuđivanjem tog kapaciteta
  • 10:19 - 10:24
    možemo da oporavimo te neverovatne
    komponente naše ljudskosti:
  • 10:24 - 10:27
    naš altruizam i saradnju.
  • 10:27 - 10:32
    Tamo gde postoji rasparčavanje,
    možemo izgraditi uspešan građanski život
  • 10:32 - 10:35
    sa bogatom kulturom učestvovanja.
  • 10:35 - 10:39
    Na mestu na kome smo slomljeni
    između tržišta i države,
  • 10:39 - 10:45
    možemo da izgradimo ekonomiju
    koja poštuje i ljude i planetu.
  • 10:45 - 10:51
    I možemo stvoriti tu ekonomiju
    oko velike zanemarene oblasti,
  • 10:51 - 10:52
    zajedničkog vlasništva.
  • 10:52 - 10:54
    Zajedničko vlasništvo
    nije ni tržište ni država,
  • 10:54 - 10:56
    nije kapitalizam niti komunizam,
  • 10:56 - 10:59
    već se sastoji od tri glavna elementa:
  • 10:59 - 11:01
    određenog resursa,
  • 11:01 - 11:04
    određene zajednice
    koja upravlja tim resursem,
  • 11:04 - 11:09
    i pravila i dogovora koje zajednica
    stvara da bi njime upravljala.
  • 11:09 - 11:13
    Pomislite na zajednice širokog opsega,
    energetske zadruge u zajednici
  • 11:13 - 11:17
    ili zajedničko zemljište
    za uzgajanje voća i povrća
  • 11:17 - 11:19
    koje u Britaniji zovemo
    dodeljenim parcelama.
  • 11:19 - 11:22
    Zajedničko vlasništvo se ne može prodati,
    ne može se pokloniti,
  • 11:22 - 11:27
    a njegove dobiti se podjednako dele
    među članovima zajednice.
  • 11:28 - 11:32
    Tamo gde smo ignorisani i iskorišćavani,
  • 11:32 - 11:34
    možemo oživeti našu politiku.
  • 11:34 - 11:38
    Možemo oporaviti demokratiju
    od ljudi koji su je zarobili.
  • 11:38 - 11:42
    Možemo koristiti
    nova pravila i metode izbora
  • 11:42 - 11:48
    da bismo se postarali da finansijska moć
    nikad više ne nadjača demokratsku moć.
  • 11:48 - 11:51
    (Aplauz)
  • 11:54 - 11:59
    Reprezentativnu demokratiju treba ublažiti
    participativnom demokratijom
  • 11:59 - 12:02
    tako da možemo da pročistimo
    svoje političke izbore,
  • 12:02 - 12:07
    a te izbore treba što je više moguće
    sprovoditi na lokalnom nivou.
  • 12:07 - 12:10
    Ako se o nečemu može odlučiti lokalno,
  • 12:10 - 12:13
    to ne treba određivati
    na nacionalnom nivou.
  • 12:14 - 12:19
    Sve ovo nazivam politikom pripadnosti.
  • 12:19 - 12:23
    Mislim da ovo ima potencijal da privuče
  • 12:23 - 12:26
    prilično širok opseg ljudi,
  • 12:26 - 12:29
    a razlog tome je što u vrlo malo vrednosti
  • 12:29 - 12:32
    koje dele levica i desnica
  • 12:32 - 12:36
    spadaju pripadanje i zajednica.
  • 12:36 - 12:38
    Možda pod njima podrazumevamo
    donekle drugačije stvari,
  • 12:38 - 12:41
    ali makar počinjemo
    nekim zajedničkim jezikom.
  • 12:41 - 12:46
    Zapravo, veliki deo politike
    možete videti kao traženje pripadnosti.
  • 12:46 - 12:50
    Čak i fašisti teže ka zajednici,
  • 12:50 - 12:53
    doduše, zastrašujuće homogenoj zajednici
  • 12:53 - 12:55
    u kojoj svi izgledaju isto,
    nose iste uniforme
  • 12:55 - 12:58
    i pevaju iste slogane.
  • 12:58 - 13:02
    Moramo stvoriti zajednicu
    zasnovanu na mrežama premošćivanja,
  • 13:02 - 13:04
    ne na mrežama povezivanja.
  • 13:04 - 13:08
    Mreža koja povezuje
    okuplja ljude iz homogene grupe,
  • 13:08 - 13:13
    dok mreža koja premošćava
    okuplja ljude iz različitih grupa.
  • 13:13 - 13:15
    Moje uverenje je da, ako stvorimo
  • 13:15 - 13:20
    dovoljno bogate i životne
    zajednice koje premošćavaju,
  • 13:20 - 13:24
    možemo se suprotstaviti potrebi ljudi
    da se ukopaju u sigurnost
  • 13:24 - 13:27
    homogene zajednice koja povezuje,
  • 13:27 - 13:29
    i da se brane od drugih.
  • 13:32 - 13:34
    Dakle, ukratko,
  • 13:34 - 13:37
    naša nova priča bi mogla
    da ide ovako nekako.
  • 13:39 - 13:41
    Rasulo pogodi zemlju!
  • 13:41 - 13:42
    (Smeh)
  • 13:42 - 13:44
    Uzrokovano snažnim i zlim silama
  • 13:44 - 13:49
    ljudi koji kažu da društvo ne postoji,
  • 13:49 - 13:52
    koji nam govore
    da je najveći smisao u životu
  • 13:52 - 13:56
    da se borimo poput pasa lutalica
    oko kante za smeće.
  • 13:57 - 14:00
    Ali heroji priče, mi,
  • 14:00 - 14:02
    pobuniće se protiv ovog nereda.
  • 14:02 - 14:08
    Borićemo se protiv tih opakih sila
    izgradnjom bogatih, angažovanih,
  • 14:08 - 14:11
    inkluzivnih i darežljivih zajednica,
  • 14:11 - 14:12
    i na taj način
  • 14:12 - 14:15
    ćemo vratiti sklad u zemlju.
  • 14:15 - 14:19
    (Aplauz)
  • 14:23 - 14:26
    Bilo da smatrate
    da je ovo prava priča ili ne,
  • 14:26 - 14:29
    nadam se da se slažete
    da nam je neka priča potrebna.
  • 14:29 - 14:31
    Treba nam nova priča o obnovi
  • 14:31 - 14:35
    koja će nas izvesti iz haosa u kome smo,
  • 14:35 - 14:40
    koja nam objašnjava zašto smo u haosu
    i koja nam govori kako izaći iz njega.
  • 14:41 - 14:44
    A ta priča, ako je ispričamo kako treba,
  • 14:44 - 14:48
    zaraziće umove ljudi
    širom političkog spektra.
  • 14:49 - 14:54
    Naš zadatak je da ispričamo priču
    koja osvetljava put ka boljem svetu.
  • 14:54 - 14:56
    Hvala.
  • 14:56 - 14:59
    (Aplauz)
Title:
Nova politička priča koja bi mogla sve da promeni
Speaker:
Džordž Monbio (George Monbiot)
Description:

Da bismo se izbavili iz nereda u kome se nalazimo, potrebna nam je nova priča koja objašnjava sadašnjost i pokazuje put u budućnost, kaže autor Džordž Monbio. Oslanjajući se na nalaze iz psihologije, neuronauka i evolucione biologije, on nudi novu viziju društva izgrađenog na našem suštinskom kapacitetu za altruizam i saradnju. Ovaj zarazno optimistični govor nateraće vas da preispitate mogućnosti za našu zajedničku budućnost.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:15

Serbian subtitles

Revisions