Ψηφιακοί άνθρωποι, όμοιοι με εμάς
-
0:02 - 0:03Γεια σας.
-
0:03 - 0:05Δεν είμαι αληθινός άνθρωπος.
-
0:05 - 0:08Βασικά είμαι ένα αντίγραφο
ενός αληθινού ανθρώπου. -
0:08 - 0:10Παρόλο που νιώθω σαν αληθινός.
-
0:10 - 0:12Είναι κάπως δύσκολο να το περιγράψω.
-
0:12 - 0:16Περιμένετε – νομίζω είδα
έναν αληθινό άνθρωπο… να ένας. -
0:17 - 0:18Ας τον φέρουμε στη σκηνή.
-
0:21 - 0:22Γεια σας.
-
0:23 - 0:27(Χειροκρότημα)
-
0:28 - 0:31Αυτό που βλέπετε εκεί πάνω
είναι ένας ψηφιακός άνθρωπος. -
0:32 - 0:35Φοράω μια αδρανειακή στολή
σύλληψης κίνησης -
0:35 - 0:38που αντιλαμβάνεται
τι κάνει το σώμα μου. -
0:38 - 0:41Κι έχω μία μοναδική κάμερα εδώ
που παρακολουθεί το πρόσωπό μου -
0:41 - 0:46και τροφοδοτεί λογισμικό μηχανικής
μάθησης που παίρνει τις εκφράσεις μου, -
0:46 - 0:50όπως, «Χμ, χμ, χμ»,
-
0:50 - 0:52και τις μεταφέρει σε αυτόν τον τύπο.
-
0:53 - 0:57Τον αποκαλούμε «ΝτίτζιΝταγκ».
-
0:57 - 1:02Είναι βασικά ένα τρισδιάστατος χαρακτήρας
που ελέγχω ζωντανά σε πραγματικό χρόνο. -
1:04 - 1:07Δουλεύω πάνω στα οπτικά εφέ.
-
1:07 - 1:08Και στα οπτικά εφέ,
-
1:08 - 1:14το πιο δύσκολο είναι η δημιουργία
πιστευτών ψηφιακών ανθρώπων -
1:14 - 1:16που το κοινό αποδέχεται ως αληθινούς.
-
1:16 - 1:21Οι άνθρωποι είναι πολύ ικανοί
στην αναγνώριση άλλων ανθρώπων. -
1:21 - 1:22Ποιος θα το φανταζόταν!
-
1:24 - 1:27Δεν πειράζει, όμως,
μας αρέσουν οι προκλήσεις. -
1:27 - 1:29Τα τελευταία 15 χρόνια
-
1:29 - 1:34βάζουμε ανθρώπους και πλάσματα σε ταινίες
-
1:34 - 1:36που αποδέχεστε ως αληθινά.
-
1:37 - 1:39Αν είναι χαρούμενοι,
θα πρέπει να νιώθετε κι εσείς. -
1:40 - 1:45Και αν νιώθουν πόνο,
θα πρέπει να ταυτίζεστε με αυτούς. -
1:46 - 1:49Γινόμαστε αρκετά καλοί με αυτό, επίσης.
-
1:49 - 1:51Αλλά είναι πραγματικά, πολύ δύσκολο.
-
1:52 - 1:55Εφέ σαν κι αυτά απαιτούν χιλιάδες ώρες
-
1:55 - 1:58και εκατοντάδες αληθινά
ταλαντούχους καλλιτέχνες. -
1:59 - 2:00Αλλά τα πράγματα έχουν αλλάξει.
-
2:01 - 2:03Τα τελευταία πέντε χρόνια,
-
2:03 - 2:07οι υπολογιστές και οι κάρτες γραφικών
έχουν γίνει απίστευτα γρήγοροι -
2:09 - 2:13και η μηχανική μάθηση,
η βαθιά μάθηση είναι γεγονός. -
2:13 - 2:15Οπότε, αναρωτηθήκαμε:
-
2:15 - 2:19Θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε
έναν φωτορεαλιστικό άνθρωπο -
2:19 - 2:21όπως κάνουμε στις ταινίες,
-
2:22 - 2:28αλλά όπου θα βλέπετε τα πραγματικά
συναισθήματα και τις λεπτομέρειες -
2:28 - 2:32του ανθρώπου που ελέγχει
τον ψηφιακό άνθρωπο -
2:32 - 2:33σε πραγματικό χρόνο;
-
2:34 - 2:35Στην ουσία, αυτός είναι ο στόχος μας:
-
2:35 - 2:39Αν είχατε μια συζήτηση με τον ΝτίτζιΝταγκ
-
2:39 - 2:41ένας προς έναν,
-
2:41 - 2:47θα είναι αρκετά αληθινός ώστε να μπορείτε
να ξεχωρίσετε εάν σας λέω ψέματα ή όχι; -
2:48 - 2:50Οπότε αυτός ήταν ο στόχος μας.
-
2:51 - 2:55Πριν από ενάμιση χρόνο, ξεκινήσαμε
για να επιτύχουμε αυτόν τον στόχο. -
2:55 - 2:59Αυτό που θα κάνω τώρα είναι
να σας πάρω βασικά σε ένα μικρό ταξίδι -
2:59 - 3:02για να δείτε τι ακριβώς έπρεπε να κάνουμε
για να φτάσουμε εδώ που είμαστε. -
3:04 - 3:08Έπρεπε να καταγράψουμε
μια απίστευτη ποσότητα δεδομένων. -
3:08 - 3:11Στην ουσία, στο τέλος
αυτού του εγχειρήματος, -
3:11 - 3:16είχαμε πιθανότατα ένα από τα μεγαλύτερα
πακέτα δεδομένων προσώπου στον πλανήτη. -
3:16 - 3:18Του δικού μου προσώπου.
-
3:18 - 3:20(Γέλια)
-
3:20 - 3:21Γιατί το δικό μου;
-
3:21 - 3:24Θα κάνω σχεδόν τα πάντα για την επιστήμη.
-
3:24 - 3:26Βασικά, κοιτάξτε με!
-
3:27 - 3:28Ελάτε τώρα.
-
3:31 - 3:37Έπρεπε πρώτα να κατανοήσουμε
πώς πραγματικά έμοιαζε το πρόσωπό μου. -
3:37 - 3:40Όχι μόνο σε μια φωτογραφία
ή σε τρισδιάστατη ανάλυση, -
3:40 - 3:44αλλά πώς πραγματικά έμοιαζε
σε κάθε φωτογραφία, -
3:44 - 3:47πώς το φως αλληλεπιδρά με το δέρμα μου.
-
3:48 - 3:53Ευτυχώς για εμάς, τρία στενά πιο κάτω
από το στούντιό μας στο Λος Άντζελες -
3:53 - 3:55είναι αυτό το μέρος που λέγεται ICT.
-
3:55 - 3:57Είναι ένα ερευνητικό εργαστήριο
-
3:57 - 4:00που συνεργάζεται με το Πανεπιστήμιο
της Νότια Καλιφόρνια. -
4:01 - 4:04Έχουν μια συσκευή εκεί,
που αποκαλείται «σκηνή φωτός». -
4:04 - 4:08Έχει εκατομμύρια ατομικά ελεγχόμενα φώτα
-
4:08 - 4:10και ένα σωρό κάμερες.
-
4:10 - 4:13Και με αυτό, μπορούμε
να αποδομήσουμε το πρόσωπό μου -
4:13 - 4:17κάτω από χιλιάδες συνθήκες φωτός.
-
4:17 - 4:19Καταγράψαμε ακόμα
και την κίνηση του αίματος -
4:19 - 4:22και το πώς αλλάζει το πρόσωπό μου
όταν κάνω εκφράσεις. -
4:23 - 4:26Αυτό μας επιτρέπει να χτίσουμε
ένα μοντέλο του προσώπου μου -
4:26 - 4:29που πραγματικά είναι απίστευτο.
-
4:29 - 4:34Έχει λάβει ένα δυστυχές
επίπεδο λεπτομέρειας, δυστυχώς. -
4:34 - 4:35(Γέλια)
-
4:35 - 4:39Μπορείτε να δείτε κάθε πόρο, κάθε ρυτίδα.
-
4:39 - 4:40Αλλά έπρεπε να το έχουμε.
-
4:41 - 4:43Η πραγματικότητα βρίσκεται
στην λεπτομέρεια. -
4:43 - 4:46Και χωρίς αυτήν, την χάνετε.
-
4:47 - 4:49Παρόλ’ αυτά, απέχουμε πολύ από το τέλος.
-
4:49 - 4:53Αυτό μας επέτρεψε να χτίσουμε ένα μοντέλο
του προσώπου μου, όμοιο με το δικό μου, -
4:53 - 4:56αλλά δεν κινούταν σαν κι εμένα.
-
4:57 - 5:00Κι εδώ εμπλέκεται η μηχανική μάθηση.
-
5:00 - 5:03Και η μηχανική μάθηση χρειάζεται
τόνους δεδομένων. -
5:03 - 5:08Οπότε, έκατσα μπροστά σε υψηλής ευκρίνειας
συσκευές σύλληψης κίνησης. -
5:08 - 5:13Κι επίσης, κάναμε αυτή την παραδοσιακή
σύλληψη κίνησης με σημεία. -
5:14 - 5:17Δημιουργήσαμε ένα σωρό εικόνες
του προσώπου μου -
5:17 - 5:21και υπολογιστικά σημεία εν κινήσει που
αντιπροσώπευαν τα σχήματα το προσώπου μου. -
5:22 - 5:25Σας λέω, έκανα πολλές εκφράσεις,
-
5:25 - 5:28είπα διαφορετικά λόγια σε διαφορετικά
συναισθηματικά πλαίσια… -
5:28 - 5:31Έπρεπε να κάνουμε πολλή καταγραφή με αυτό.
-
5:32 - 5:35Εφόσον είχαμε αυτήν την τεράστια
ποσότητα δεδομένων, -
5:35 - 5:39χτίσαμε και εκπαιδεύσαμε
βαθιά νευρωνικά δίκτυα. -
5:39 - 5:41Και όταν τελειώσαμε με αυτό,
-
5:41 - 5:43σε 16 χιλιοστά του δευτερολέπτου,
-
5:43 - 5:46το νευρωνικό δίκτυο
μπορεί να δει την εικόνα μου -
5:46 - 5:49και να κατανοήσει τα πάντα
για το πρόσωπό μου. -
5:50 - 5:53Μπορεί να επεξεργαστεί την έκφρασή μου,
-
5:53 - 5:56τις ρυτίδες μου, την κίνηση του αίματος -
-
5:56 - 5:59ακόμα και το πώς κινούνται
οι βλεφαρίδες μου. -
5:59 - 6:02Αυτό μετά αποδίδεται
και απεικονίζεται εκεί -
6:02 - 6:05με όλη τη λεπτομέρεια
που καταγράψαμε προηγουμένως. -
6:06 - 6:07Έχουμε, όμως, ακόμα δρόμο.
-
6:08 - 6:10Είναι ουσιαστικά ένα έργο σε εξέλιξη.
-
6:10 - 6:14Αυτή βασικά είναι η πρώτη φορά
που το δείχνουμε εκτός εταιρείας. -
6:14 - 6:18Και ξέρετε, δε μοιάζει
τόσο πειστικό όσο θα θέλαμε. -
6:18 - 6:20Καλώδια βγαίνουν από πίσω μου,
-
6:20 - 6:23έχουμε 1/6 του δευτερολέπτου καθυστέρηση
-
6:23 - 6:27ανάμεσα στην καταγραφή
και την προβολή του βίντεο εκεί. -
6:27 - 6:29Μόνο 1/6 του δευτερολέπτου – είναι τρελό!
-
6:30 - 6:34Αλλά γι’ αυτό ακόμα
ακούτε λίγη ηχώ και άλλα. -
6:34 - 6:38Και ξέρετε, όλη αυτή η μηχανική μάθηση
είναι εντελώς καινούρια για εμάς, -
6:38 - 6:42κάποιες φορές είναι δύσκολο
να πείσεις να κάνεις το σωστό. -
6:42 - 6:44Μας ξεφεύγει λίγο πλαγίως.
-
6:44 - 6:47(Γέλια)
-
6:48 - 6:51Αλλά γιατί το κάναμε αυτό;
-
6:51 - 6:53Λοιπόν, υπάρχουν δύο λόγοι, στην αλήθεια.
-
6:53 - 6:56Αρχικά, τα σπάει.
-
6:56 - 6:57(Γέλια)
-
6:57 - 6:59Πόσο τα σπάει;
-
6:59 - 7:01Με το πάτημα ενός κουμπιού,
-
7:01 - 7:05μπορώ να αποδώσω αυτή την ομιλία
σαν έναν εντελώς διαφορετικός χαρακτήρας. -
7:06 - 7:08Αυτός είναι ο Έλμπορ.
-
7:10 - 7:12Τον δημιουργήσαμε
για να δοκιμάσουμε πώς θα δούλευε -
7:12 - 7:15με μια διαφορετική εμφάνιση.
-
7:15 - 7:20Και το φοβερό με αυτή την τεχνολογία είναι
ότι, ενώ άλλαξα τον χαρακτήρα μου, -
7:20 - 7:24η απόδοση εξαρτάται εξολοκλήρου από μένα.
-
7:24 - 7:26Τείνω να μιλήσω από την δεξιά
πλευρά του στόματός μου, -
7:26 - 7:28το ίδιο και ο Έλμπορ.
-
7:28 - 7:29(Γέλια)
-
7:30 - 7:33Ο δεύτερος λόγος που το κάναμε,
-και μπορείτε να φανταστείτε- -
7:33 - 7:35είναι ότι θα είναι φοβερό στις ταινίες.
-
7:35 - 7:38Αυτό είναι ένα ολοκαίνουργιο,
συναρπαστικό εργαλείο -
7:38 - 7:42για καλλιτέχνες, σκηνοθέτες και αφηγητές.
-
7:43 - 7:45Είναι αρκετά προφανές, σωστά;
-
7:45 - 7:47Πρόκειται να είναι
πραγματικά φίνο να το έχεις. -
7:47 - 7:49Αλλά επίσης τώρα που το έχουμε αναπτύξει,
-
7:49 - 7:52είναι ξεκάθαρο ότι πρόκειται
να προχωρήσει πέρα από τις ταινίες. -
7:54 - 7:55Αλλά σταθείτε.
-
7:56 - 8:00Δεν άλλαξα μόλις την ταυτότητά μου
με το πάτημα ενός κουμπιού; -
8:00 - 8:03Δεν είναι σαν ψηφιακή παραποίηση
και την αλλαγή προσώπων, -
8:03 - 8:04που μάλλον έχετε ακούσει;
-
8:05 - 8:07Εεε, βέβαια!
-
8:07 - 8:10Στην ουσία, χρησιμοποιούμε
κάποια από την ίδια τεχνολογία -
8:10 - 8:12που το deepfake χρησιμοποιεί
-
8:12 - 8:15Το deepfake είναι δύο διαστάσεων
και βασισμένο στην εικόνα, -
8:15 - 8:19ενώ το δικό μας τρισδιάστατο
και πολύ πιο δυναμικό. -
8:19 - 8:21Αλλά σχετίζονται πολύ.
-
8:22 - 8:24Και τώρα ξέρω τι σκέφτεστε.
-
8:24 - 8:25«Ανάθεμα!
-
8:25 - 8:29Πίστευα ότι μπορούσα τουλάχιστον
να εμπιστεύομαι τα βίντεο. -
8:29 - 8:32Αν ήταν ζωντανό βίντεο,
δεν θα ήταν αληθινό;» -
8:33 - 8:36Ξέρουμε, ότι αυτό
δεν είναι το ζήτημα, σωστά; -
8:37 - 8:41Ακόμα και χωρίς αυτό, υπάρχουν απλά κόλπα,
που μπορείς να κάνεις με τα βίντεο, -
8:41 - 8:43όπως το πώς πλαισιώνεις μια σκηνή
-
8:43 - 8:48που μπορεί να παρερμηνεύσει
για το γίνεται στα αλήθεια. -
8:48 - 8:52Και δουλεύω στα οπτικά εφέ για πολύ καιρό,
-
8:52 - 8:54και γνωρίζω εδώ και πολύ καιρό
-
8:54 - 8:59ότι με αρκετή προσπάθεια μπορούμε
να κοροϊδέψουμε τον καθένα για οτιδήποτε. -
9:00 - 9:02Αυτό που κάνουν αυτά
τα πράγματα και το deepfake -
9:02 - 9:06είναι να κάνουν ευκολότερο και πιο
προσβάσιμο να παραποιηθούν τα βίντεο, -
9:07 - 9:12όπως έκανε το Photoshop
για να μεταποιεί εικόνες, πριν από καιρό. -
9:13 - 9:15Προτιμώ να σκέφτομαι
-
9:15 - 9:20πώς αυτή η τεχνολογία θα μπορούσε να φέρει
την ανθρωπότητα σε άλλη τεχνολογία, -
9:20 - 9:22και να μας φέρει όλους μας πιο κοντά.
-
9:22 - 9:24Τώρα που έχετε δει αυτό,
-
9:25 - 9:26σκεφτείτε τις δυνατότητες.
-
9:28 - 9:32Ξαφνικά, θα το δείτε σε ζωντανές
εκδηλώσεις και συναυλίες, κάπως έτσι. -
9:34 - 9:38Ψηφιακές διασημότητες,
ειδικά με νέα τεχνολογία προβολής, -
9:38 - 9:42θα είναι όπως στις ταινίες
αλλά ζωντανοί σε πραγματικό χρόνο. -
9:44 - 9:46Και νέες μορφές επικοινωνίας έρχονται.
-
9:47 - 9:51Μπορείτε ήδη να αλληλεπιδράσετε με τον
ΝτίτζιΝταγκ σε εικονική πραγματικότητα. -
9:52 - 9:54Και είναι αποκαλυπτικό.
-
9:54 - 9:58Είναι σαν εσύ και εγώ
να είμαστε στο ίδιο δωμάτιο, -
9:58 - 10:00ακόμα και αν είμαστε μίλια μακριά.
-
10:00 - 10:03Να πάρει, την επόμενη φορά
που θα κάνετε βιντεοκλήση, -
10:03 - 10:07θα μπορείτε να διαλέξετε ποια εκδοχή σας
-
10:07 - 10:08θέλετε να δουν οι άνθρωποι.
-
10:09 - 10:12Είναι σαν ένα πάρα πολύ καλό μακιγιάζ.
-
10:13 - 10:16Είχα σαρωθεί περίπου ενάμιση χρόνο πριν.
-
10:17 - 10:18Εγώ γέρασα.
-
10:19 - 10:20Ο ΝτίτζιΝταγκ, όχι.
-
10:21 - 10:24Στις βιντεοκλήσεις,
δεν χρειάζεται να γερνάω, -
10:26 - 10:29και όπως μπορείτε να φανταστείτε,
αυτό θα χρησιμοποιηθεί -
10:29 - 10:33για να δώσει στους διαδικτυακούς
βοηθούς σώμα και πρόσωπο. -
10:33 - 10:34Μια ανθρωπιά.
-
10:34 - 10:37Λατρεύω ήδη όταν μιλάω
σε διαδικτυακούς βοηθούς, -
10:37 - 10:40απαντάνε με μια απαλή ανθρωπόμορφη φωνή.
-
10:40 - 10:42Τώρα θα αποκτήσουν ένα πρόσωπο.
-
10:42 - 10:47και θα έχετε όλα τα μη λεκτικά σημάδια που
κάνουν την επικοινωνία τόσο πιο εύκολη. -
10:48 - 10:50Θα είναι πραγματικά ωραίο.
-
10:50 - 10:52Θα ξέρετε αν ο διαδικτυακός βοηθός
είναι απασχολημένος -
10:52 - 10:56ή μπερδεμένος ή προβληματισμένος για κάτι.
-
10:58 - 11:00Δεν θα μπορούσα να φύγω από τη σκηνή
-
11:00 - 11:03χωρίς να μπορείτε να δείτε
το πραγματικό μου πρόσωπο, -
11:03 - 11:05ώστε να κάνετε μια κάποια σύγκριση.
-
11:07 - 11:09Επιτρέψτε μου να βγάλω
το κράνος κάπου εδώ. -
11:09 - 11:13Ναι, μην ανησυχείτε, φαίνεται
χειρότερο απ’ ό,τι είναι. -
11:13 - 11:16(Γέλια)
-
11:17 - 11:19Εδώ φτάσαμε, λοιπόν.
-
11:19 - 11:21Ας το βάλω ξανά αυτό.
-
11:21 - 11:22(Γέλια)
-
11:23 - 11:24Ντόινκ!
-
11:25 - 11:27Εδώ φτάσαμε, λοιπόν.
-
11:28 - 11:32Είμαστε στο μεταίχμιο να μπορούμε
να επικοινωνήσουμε με ψηφιακούς ανθρώπους -
11:32 - 11:34που είναι καθηλωτικά αληθινοί,
-
11:34 - 11:37είτε ελέγχονται
από κάποιο άτομο ή μηχανή. -
11:37 - 11:42Και όπως κάθε τεχνολογία σήμερα,
-
11:43 - 11:47θα επέλθει μαζί με άλλες σοβαρές
και αληθινές ανησυχίες -
11:47 - 11:50που πρέπει να αντιμετωπίσουμε.
-
11:50 - 11:52Αλλά είμαι τόσο ενθουσιασμένος
-
11:52 - 11:57για την δυνατότητα να φέρουμε κάτι που
έβλεπα μόνο στην επιστημονική φαντασία -
11:57 - 12:00για όλη μου τη ζωή
-
12:00 - 12:01στην πραγματικότητα.
-
12:02 - 12:06Η επικοινωνία με τους υπολογιστές
θα μοιάζει με το να μιλάτε σε έναν φίλο. -
12:06 - 12:09και το να μιλάτε σε απομακρυσμένους φίλους
-
12:09 - 12:12θα είναι σαν να κάθεστε
μαζί τους στο ίδιο δωμάτιο. -
12:13 - 12:14Σας ευχαριστώ πολύ.
-
12:14 - 12:21(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ψηφιακοί άνθρωποι, όμοιοι με εμάς
- Speaker:
- Νταγκ Ρομπλ
- Description:
-
Σε μια εντυπωσιακή ομιλία και τεχνολογική παρουσίαση, ο ερευνητής λογισμικού Νταγκ Ρομπλ αποκαλύπτει τον «ΝτίτζιΝταγκ»: μια πραγματικού χρόνου, τρισδιάστατη, ψηφιακή απόδοση της οντότητάς του με ακρίβεια που φτάνει σε πόρους και ρυτίδες. Υποστηριζόμενη από μια αδρανειακή στολή σύλληψης κίνησης, βαθιά νευρωνικά δίκτυα και τεράστιες ποσότητες δεδομένων, ο ΝτίτζιΝταγκ απεικονίζει τα αληθινά συναισθήματα του Νταγκ (ακόμα και το πώς κυλάει το αίμα του και το πώς κινούνται οι βλεφαρίδες του) με συγκλονιστική λεπτομέρεια. Μάθετε περισσότερα για το πώς αυτή η συναρπαστική τεχνολογία αναπτύχθηκε – και τις εφαρμογές της σε ταινίες, ψηφιακούς βοηθούς και ακόμη παραπέρα.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:34
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Digital humans that look just like us | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Digital humans that look just like us | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for Digital humans that look just like us | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Digital humans that look just like us | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Digital humans that look just like us | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Digital humans that look just like us | ||
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for Digital humans that look just like us | ||
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for Digital humans that look just like us |