Порада від дослідниці пам'яті як заявляти про домагання та дискримінацію
-
0:01 - 0:05Рухи #MeToo (Я теж)
та #Time's Up (Час вийшов) виявили, -
0:05 - 0:09що сексуальні домагання і дискримінація —
це надзвичайно поширена частина -
0:09 - 0:11реальності багатьох людей,
-
0:11 - 0:15і ця реальність поширюється
й на робочий простір. -
0:15 - 0:19Незалежно від того, чи це технології,
фінанси, спорт або ж сфера обслуговування, -
0:19 - 0:23здається, кожного дня лунає
нова історія про зловживання владою -
0:23 - 0:26чи зовсім неприпустиму
поведінку на роботі. -
0:26 - 0:28Люди обурені.
-
0:28 - 0:31Вони звертаються до Твіттера
та соціальних мереж, -
0:31 - 0:33щоб заявити — це мусить змінитись.
-
0:33 - 0:36Але час вийти за межі цього хештегу.
-
0:36 - 0:39Час заявляти про сексуальні
домагання і дискримінацію -
0:39 - 0:42тим, хто може припинити це свавілля.
-
0:42 - 0:46Час поговорити про сексуальні
домагання більш вичерпно: -
0:46 - 0:48не тільки про сексуальні
домагання як такі, -
0:48 - 0:50а щоб підштовхувати людей заявляти
-
0:50 - 0:54про сексуальні домагання і дискримінацію
на основі інших характеристик, -
0:54 - 0:57як-от вік, інвалідність
чи расова приналежність. -
0:57 - 1:00Оскільки тільки разом ми можемо усунути
-
1:00 - 1:04основні причини та
наслідки сексуальних домагань. -
1:04 - 1:05Справа в тому, що більшість з нас
-
1:05 - 1:07на певному етапі свого життя
-
1:07 - 1:10пережили на роботі сексуальні домагання
або ж дискримінацію. -
1:10 - 1:13Дослідження демонструють, що особливо
жінки, люди іншого кольору шкіри, -
1:13 - 1:16ті, хто відкрито заявляє про приналежність
до ЛГБТ-спільноти, -
1:16 - 1:18найчастіше стають потерпілими,
-
1:18 - 1:22а для деяких людей — це постійна
та незмінна частина їхньої реальності. -
1:22 - 1:24Більшість цих людей,
-
1:24 - 1:2790% згідно певних досліджень,
-
1:27 - 1:31ніколи відверто не заговорять
й не розкажуть своєму роботодавцю. -
1:31 - 1:34Надто часто сексуальні
домагання і дискримінація -
1:34 - 1:36перетворюються на самотність та ізоляцію,
-
1:36 - 1:39але нам слід допомогти людям
вилізти з-під їх робочих столів. -
1:39 - 1:43Нам треба дати людям можливість
висловлювати свою думку. -
1:43 - 1:46Перше логічне запитання,
яке ставлять всі, -
1:46 - 1:49хто став об'єктом сексуального
насильства: "Що ж мені тепер робити?" -
1:49 - 1:52І саме з цим я хочу вам допомогти.
-
1:52 - 1:54Шлях через перешкоди до відкритої заяви
-
1:54 - 1:57може просто завести вас у глухий кут.
-
1:57 - 1:59Як ми можемо говорити
відверто в суспільстві, -
1:59 - 2:03яке надто часто спростовує
або ж применшує пережите нами? -
2:03 - 2:05Як ми можемо говорити
відверто в суспільстві, -
2:05 - 2:09яке, швидше за все, покарає нас?
-
2:09 - 2:15Як нам впоратися
із повсюдним замовчуванням? -
2:15 - 2:17Гірше того,
-
2:17 - 2:22часто наші спогади —
єдиний доказ того, що сталося. -
2:22 - 2:24Саме тут я можу стати корисною.
-
2:24 - 2:26Я досліджую пам'ять,
-
2:26 - 2:30а саме, як ми запам'ятовуємо
важливі емоційні події. -
2:30 - 2:34Мене особливо цікавить,
як процес опитування -
2:34 - 2:39може сильно вплинути
на якість свідчень, які ми даємо. -
2:39 - 2:43Погане інтерв'ю може призвести до
забування деталей чи їх неточності, -
2:43 - 2:48в той час, як вдале інтерв'ю
може назавжди змінити ваше життя на краще. -
2:48 - 2:51Переглянувши лабораторні
звіти та результати, -
2:51 - 2:56дослідивши проблеми як у залі суду,
так і в наукових працях, -
2:56 - 3:00я виокремила різні чинники, які можуть
негативно вплинути на наші спогади -
3:00 - 3:02та справді поставити
під загрозу вашу справу. -
3:02 - 3:05Зараз я зосереджую увагу на тому,
щоб допомогти людям почати -
3:05 - 3:10фіксувати й повідомляти про сексуальні
домагання та дискримінацію на роботі. -
3:10 - 3:13Існують три речі, про які я дізналася
під час свого дослідження, -
3:13 - 3:15і які слід негайно ж застосувати,
-
3:15 - 3:18якщо ви постраждали від сексуального
насильства чи дискримінації на роботі. -
3:18 - 3:22Я хочу допомогти перетворити
вашу пам'ять на докази — -
3:22 - 3:25свідчення, до яких не зможе
прискіпатися -
3:25 - 3:27навіть така скептично налаштована
людина, як я. -
3:27 - 3:30По-перше, Джеймс Комі робив правильно.
-
3:30 - 3:33Колишній голова ФБР
частенько сидів у своєму авто -
3:33 - 3:36чи закривався у кімнаті
після зустрічей з президентом, -
3:36 - 3:40і записував зі своєї пам'яті
абсолютно все, що трапилося. -
3:40 - 3:45Ці нотатки стали відомими, і,
як пізніше виявилося, стали корисними. -
3:45 - 3:47Будь, як Комі.
-
3:47 - 3:50Вам для цього не потрібно
закриватися в своєму авто, -
3:50 - 3:53але, будь ласка, одразу ж після того,
як щось станеться, -
3:53 - 3:55я хочу, щоб ви негайно
зафіксували те, що трапилося. -
3:55 - 3:58І зробіть це до того,
як з кимось поговорите. -
3:58 - 4:00Тому що тільки-но
ви поділитеся своєю історією -
4:00 - 4:02з друзями чи сім'єю,
колегами чи психотерапевтами, -
4:02 - 4:06виникне загроза викривлення
або зміни ваших спогадів. -
4:06 - 4:11Незаплямована, свіжа інформація
варта золота. -
4:11 - 4:14По-друге, має значення тип свідчень.
-
4:14 - 4:17Звичайно, ви можете записати від руки
все, що трапилось, -
4:17 - 4:19але як ви доведете час фіксації?
-
4:19 - 4:22Витягніть натомість
свій ноутбук чи смартфон -
4:22 - 4:24і зробіть запис із зазначеним часом,
-
4:24 - 4:28де ви можете засвідчити,
що його було створено в конкретний час. -
4:28 - 4:33Свіжа, з прив'язкою
до часу інформація є кращою. -
4:33 - 4:39І насамкінець, переконайтеся,
що ваші нотатки справді стосуються справи. -
4:39 - 4:43Надто часто ми бачимо, як люди
пишуть пости у фейсбуці, -
4:43 - 4:45вони дають свідчення з точним часом,
-
4:45 - 4:47однак вони не зовсім доречні
-
4:47 - 4:49й не надто корисні.
-
4:49 - 4:53Неважко написати емоційний,
невпорядкований виклад подій, -
4:53 - 4:56зрозуміло, через емоційні враження,
-
4:56 - 5:01але він може не містити деталей,
які пізніше щось важитимуть для слідства. -
5:01 - 5:03Запишіть ось цей перелік.
-
5:03 - 5:08Я хочу, щоб ви записали це
і просто заповнили пропуски. -
5:08 - 5:10По-перше, що трапилося?
-
5:10 - 5:12Якомога детальніше
-
5:12 - 5:14опишіть ситуацію
-
5:14 - 5:16і по змозі зробіть це того дня,
коли все відбулося. -
5:16 - 5:18По-друге, хто був там присутній?
-
5:18 - 5:19Чи були якісь очевидці?
-
5:19 - 5:22Пізніше це може стати
надзвичайно важливим. -
5:22 - 5:24О котрій точно годині
та якого дня це трапилося? -
5:24 - 5:26В якому місці? Де все відбувалося?
-
5:26 - 5:29Кому ви розповідали про це після події?
-
5:29 - 5:32Як ви почувалися під час
та після того, що трапилося? -
5:32 - 5:34Чи існують ще які-небудь докази,
-
5:34 - 5:37як-от повідомлення у WhatsApp, фото
чи електронні листи, -
5:37 - 5:40які можуть підтвердити
достовірність ваших фактів. -
5:40 - 5:44Всі ці деталі надзвичайно легко
зафіксувати по свіжих слідах, -
5:44 - 5:47але й надзвичайно легко забути пізніше.
-
5:47 - 5:51Люди, як доводить дослідження,
часто переоцінюють свою здатність -
5:51 - 5:54пам'ятати важливі емоційні деталі опісля.
-
5:54 - 5:56Припустімо, що ви забудете.
-
5:56 - 6:00Виходьте з того, що ви
повинні їх записати. -
6:00 - 6:03Ці три поради — чудовий початок,
-
6:03 - 6:08але, звичайно, вони не долають чимало
інших завад на шляху до подачі свідчень. -
6:08 - 6:11Згідно з Комісією з питань
рівноправ'я і прав людини, -
6:11 - 6:13яка опублікувала доповідь у 2018 році,
-
6:13 - 6:17існує одна ключова рекомендація
щодо подолання певних страхів, -
6:17 - 6:22часто пов'язаних із заявами про
схожі інциденти вашому роботодавцю. -
6:22 - 6:24Знаєте, яку пораду вони дали?
-
6:24 - 6:27Користуйтеся анонімним онлайн-
інструментом побудови свідчень. -
6:27 - 6:29Тільки таким чином, стверджують вони,
-
6:29 - 6:33можна подолати багато страхів,
пов'язаних з поданням заяви. -
6:33 - 6:34До того ж,
-
6:34 - 6:37будучи інформованою
щодо навколишніх подій, -
6:37 - 6:40застосовуючи науку про пам'ять —
-
6:40 - 6:43науку, яку я вивчаю багато років,
-
6:43 - 6:45я з кількома людьми взялася за роботу,
-
6:45 - 6:49і ми створили TalkToSpot.com.
-
6:49 - 6:52Спот — це анонімний онлайн
інструмент побудови свідчень, -
6:52 - 6:56який допомагає зафіксувати і заявити
про сексуальні домагання та дискримінацію. -
6:56 - 6:58Він дозволяє вам зробити це анонімно,
-
6:58 - 6:59і без жодних витрат,
-
6:59 - 7:01і він цілковито базується на доказах.
-
7:01 - 7:03Вам не потрібно говорити з людиною,
-
7:03 - 7:04відсутній страх осуду,
-
7:04 - 7:09і ви можете зробити це
коли і де вам потрібно. -
7:09 - 7:12А зараз у вас є змога пройти наперед
-
7:12 - 7:15опитування, призначене
для надання свідчень. -
7:15 - 7:17Зараз воно зветься когнітивним інтерв'ю.
-
7:17 - 7:19Таку ж саму техніку
використовують й поліцейські, -
7:19 - 7:21якщо вони належним чином
виконують свою роботу. -
7:21 - 7:23Отже в найоптимістичному сценарії
-
7:23 - 7:26з людьми, яких запитують
про важливі емоційні події, -
7:26 - 7:29працюють в техніці когнітивного інтерв'ю.
-
7:29 - 7:33Ви проходите через всю
важливу інформацію таким чином, -
7:33 - 7:36що вкінці, коли ви поговорили
з віртуальним співрозмовником — -
7:36 - 7:39автоматичною системою повідомлень,
-
7:39 - 7:41після розмови з віртуальним
співрозмовником, -
7:41 - 7:44створюється pdf-файл з прив'язкою
до часу та певним чином завірений, -
7:44 - 7:48його можна зберігати в себе як доказ,
якщо захочете поділитися ним пізніше, -
7:48 - 7:52або ж ви можете одразу подати його
на розгляд своєму роботодавцеві. -
7:52 - 7:54І відповідно до рекомендацій,
-
7:54 - 7:57ваша заява роботодавцеві
буде анонімною. -
7:57 - 8:02Цей інструмент приносить користь тоді,
коли аудиторія слухає. -
8:02 - 8:05Тому, якщо ваш роботодавець
справді має намір змінитися, -
8:05 - 8:08ми вирішили також запропонувати
інструмент для відповідей. -
8:08 - 8:11Тому коли організації працюють з нами,
-
8:11 - 8:13і справді мають на меті щось вдіяти
-
8:13 - 8:16з сексуальними домаганнями
і дискримінацією на роботі, -
8:16 - 8:18то вони також мають можливість
відповісти вам, -
8:18 - 8:20навіть, якщо ви вирішили
зберігати анонімність. -
8:20 - 8:24Ми вважаємо, що важливо працювати
разом зі своїм роботодавцем -
8:24 - 8:27над вирішенням цієї проблеми.
-
8:27 - 8:30Ми віримо, що всі виграють,
коли ми трохи висвітлимо -
8:30 - 8:31це темне питання.
-
8:31 - 8:34Чи це трапиться з вами,
чи з вашими знайомими — -
8:34 - 8:37фіксація і повідомлення про те,
що трапилося, -
8:37 - 8:40може справді покращити
спосіб обговорення цих проблем. -
8:40 - 8:42І якщо ви — організація,
-
8:42 - 8:44то це сигнал надати
вашим робітникам доступ -
8:44 - 8:47до кращих та дієвіших
механізмів побудови свідчень. -
8:47 - 8:50Ми знаємо, що сучасні методи,
-
8:50 - 8:52які використовуються
в більшості організацій, -
8:52 - 8:55не працюють ефективно.
-
8:55 - 9:01Настав час змінити це, якщо ваші
пріоритети — залучення та різноманіття. -
9:01 - 9:05Час шанувати наше різноманіття.
-
9:05 - 9:08Час дати право вибору тим,
-
9:08 - 9:12кого тривалий час цуралися.
-
9:12 - 9:15Час віддати належне тим, хто наважився,
-
9:15 - 9:18навіть якщо вони відчувають, що для цього
їм слід зберігати анонімність, -
9:18 - 9:19залишатися в масці.
-
9:19 - 9:23Прийшов час революції одкровень.
-
9:23 - 9:24Дякую.
-
9:24 - 9:28(Оплески)
- Title:
- Порада від дослідниці пам'яті як заявляти про домагання та дискримінацію
- Speaker:
- Джулія Шоу
- Description:
-
Як перетворити спогади, особливо про травматичну подію, на об'єктивні свідчення злочину? Джулія Шоу працює над цим викликом, поєднуючи інструменти зі сфери науки про пам'ять і штучний інтелект, щоб змінити наш спосіб заявляти про сексуальні домагання й упередження на робочому місці. Вона ділиться трьома порадами, які слід застосувати, якщо ви стали об'єктом сексуального насильства чи дискримінації, і представляє нашій увазі Спот — безкоштовний, анонімний онлайн-інструмент побудови свідчень, який допомагає покращити становище постраждалих.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:41
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination | ||
Inna Fedorenko accepted Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for A memory scientist's advice on reporting harassment and discrimination |