Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing
-
0:09 - 0:11Современному человеку довольно непросто.
-
0:11 - 0:13Сегодняшний мир очень сильно меняет
-
0:13 - 0:16так называемая
«технологическая революция». -
0:16 - 0:20Технологии, действительно, мы знаем,
меняют то, как мы общаемся, -
0:20 - 0:23меняют наш образ жизни и даже ценности.
-
0:23 - 0:26А вот физический мир, кажется,
что они меняют несильно, -
0:26 - 0:28поэтому очень часто возникают вопросы:
-
0:28 - 0:30«Собственно, а где эта
технологическая революция?» -
0:31 - 0:35Я поэтому раскрою некоторые секреты о том,
что происходит в физическом мире -
0:35 - 0:38и что на самом деле в нём меняется.
-
0:38 - 0:41Есть ряд стереотипов о том,
-
0:41 - 0:44что архитекторы
действительно создают этот мир. -
0:44 - 0:46Они делали это на протяжении
долгого времени, -
0:47 - 0:49но сейчас, мне кажется, это иначе.
-
0:49 - 0:54Архитекторы также очень часто участвовали
в создании таких футурологических видений. -
0:55 - 0:59И всё это сформировало один, скажем так,
-
0:59 - 1:00стереотип — критическое слово
-
1:00 - 1:03каких-то устойчивых
представлений об этом мире. -
1:03 - 1:06И одно из них — о том, что этот мир
очень сильно меняется, -
1:06 - 1:09что в какой-то момент мы с вами
все переедем, наконец, -
1:09 - 1:14из этих мучительных городов на природу,
будем жить в уникальных капсулах -
1:14 - 1:17и, собственно, жить совершенно иначе.
-
1:17 - 1:21Однако, отчасти это плохая новость,
но пространство, в котором мы живём, -
1:21 - 1:23города, в которых мы живём,
они уже построены, -
1:23 - 1:26и процент новых городов
чрезвычайно маленький. -
1:26 - 1:30Те города, которые сложились,
они сейчас развиваются по такому процессу, -
1:30 - 1:32который называется «урбанизм».
-
1:32 - 1:35То есть города уплотняются,
они становятся насыщенней, -
1:35 - 1:37люди стремятся в города, города растут.
-
1:37 - 1:39Но как структуры они уже сложились,
-
1:39 - 1:42и сильно пространство этих городов
никогда уже не изменится. -
1:42 - 1:46В этой ситуации архитектор
должен работать на других слоях. -
1:46 - 1:51Процессы в жизни города
описывают разные данные, -
1:51 - 1:54эти данные могут касаться, например,
движения транспорта или пешеходов. -
1:54 - 1:58Но также они касаются нашей
культурной жизни, экономики. -
1:58 - 2:02Архитектор перемещается на этот уровень
и начинает работать со стратегиями. -
2:02 - 2:06Сначала он на большом листе
придумывает новую стратегию, -
2:06 - 2:08а уже потом внедряется
в пространство города -
2:08 - 2:10и работает на совершенно
мизерных масштабах, -
2:10 - 2:13перестраивая, по сути,
какие-то локальные пространства. -
2:13 - 2:17То есть сегодня архитектор
вынужден работать в той рамке, -
2:17 - 2:18которую ему уже задает город.
-
2:18 - 2:21Либо на большом масштабе
крупных стратегий, -
2:21 - 2:23либо вот на таких акупунктурных решениях,
-
2:23 - 2:27которые, по сути, перестраивают
какие-то маленькие участочки. -
2:27 - 2:31Есть ещё одно представление,
которое отчасти сформировали архитекторы, -
2:31 - 2:33но в которое мы тоже с вами верим.
-
2:33 - 2:35И это ещё подтверждает статистика.
-
2:35 - 2:37Люди действительно стали жить дольше,
-
2:37 - 2:40и, соответственно, пожилых
профессионалов становится больше. -
2:40 - 2:43Мы ещё считаем, что мы
накапливаем наши знания. -
2:43 - 2:47На самом деле в архитектурном мире
сегодня управляют -
2:47 - 2:51и создают серьёзную конкуренцию опытным
мэтрам вот такие молодые команды. -
2:52 - 2:54Сложно сказать даже иногда,
как они называются. -
2:54 - 2:57Здесь не имя правит,
а какой-то коллективный разум. -
2:57 - 3:01Что позволяет этим молодым командам
создавать конкуренцию этим опытным мэтрам? -
3:02 - 3:04Прежде всего то, что они почти
ничего не знают. -
3:05 - 3:06И это какое-то страшное признание,
-
3:06 - 3:09но на самом деле сегодня невозможно
обладать всей той информацией, -
3:09 - 3:11которая существует в этом мире.
-
3:11 - 3:15Что мы умеем делать, так это искать
информацию и систематизировать её. -
3:15 - 3:17И это такой уникальный навык,
-
3:17 - 3:20который позволяет опять-таки выйти
архитектору из той рамки, -
3:20 - 3:22в которой мы привыкли о нём думать,
-
3:22 - 3:24о вот этом создании некого
архитектурного объекта -
3:24 - 3:27на уровень создания
новых пространств и стратегий. -
3:27 - 3:31То, что вы видите на экране,
это на самом деле не карта метро, -
3:31 - 3:34а карта обмена энергетикой в Европе,
-
3:34 - 3:36которую создало архитектурное бюро OMA.
-
3:36 - 3:40Проанализировав тот энергетический ресурс,
который существует в Европе, -
3:40 - 3:44они придумали, как можно это взаимоувязать
для более эффективного существования. -
3:44 - 3:47Они бы никогда не смогли это сделать,
опираясь только на свои знания, -
3:47 - 3:49но они могут понимать и придумывать,
-
3:49 - 3:52где найти им эти знания
и как их систематизировать. -
3:52 - 3:55Вот эти молодые команды
ещё вносят очень важный фактор -
3:56 - 3:58в изменение того пространства,
в котором мы с вами живём. -
3:58 - 4:02Дело в том, что есть какое-то опять-таки
стереотипное представление о том, -
4:02 - 4:04как мы должны вести себя
в пространстве города. -
4:04 - 4:08Но на самом деле какие-то очень
маленькие, очень локальные изменения -
4:08 - 4:11позволяют полностью изменить отношение
к тому пространству, в котором мы живём. -
4:11 - 4:14Например, лестница какого-то
важного учреждения, скорее всего, -
4:14 - 4:17не может рассматриваться
как общественное пространство, -
4:17 - 4:19в котором вы можете не просто отдохнуть,
-
4:19 - 4:21но ещё и поработать,
посидеть, провести время. -
4:21 - 4:23Однако какое-то простое решение
позволяет это сделать, -
4:23 - 4:28и на самом деле эти решения могут носить,
конечно же, разные масштабы. -
4:28 - 4:30Представить себе, что такой флешмоб
мог бы происходить -
4:30 - 4:33на каком-нибудь Новом Арбате
или Садовом кольце, довольно сложно. -
4:33 - 4:35Однако это пространство Таймс-сквер —
-
4:35 - 4:38когда-то самой загруженной
улицы Нью-Йорка. -
4:38 - 4:42И эти решения, действительно, в первую
очередь не меняют само пространство. -
4:42 - 4:44Но они меняют отношение к нему.
-
4:44 - 4:48Есть ещё одна история, которая
нам позволяет увидеть те изменения, -
4:48 - 4:51которые происходят сегодня в этом мире.
-
4:51 - 4:54Индуствиальная эпоха подарила нам
8-часовой рабочий день. -
4:55 - 4:58Мы пять дней в неделю работаем,
два — отдыхаем и считаем, -
4:58 - 5:01что, в общем-то, в будущем, поскольку всё
автоматизируется, роботы придут, -
5:01 - 5:04технологии нам помогут,
мы будем всё меньше и меньше работать -
5:04 - 5:06и больше отдыхать.
-
5:06 - 5:09По собственному архитектурному опыту
могу сказать, что сегодня мы работаем -
5:09 - 5:14в 2 раза больше, а на самом деле 24 часа,
потому что, работая с городом, -
5:14 - 5:17мы на самом деле работаем
с такими комплексными структурами, -
5:17 - 5:20которые требуют от нас
всё бóльших и новых навыков. -
5:20 - 5:23Например, теперь архитектор
не просто сидит чертит в своём бюро, -
5:23 - 5:26а он вынужден взаимодействовать
с горожанами и, собственно, -
5:26 - 5:30осваивать навыки коммуникации,
навыки так называемого «вовлечения», -
5:30 - 5:33чтобы собирать ту информацию,
которой обладают, собственно, -
5:33 - 5:37наши непосредственные пользователи,
и применять их на своих проектах. -
5:37 - 5:38Это довольно сложно.
-
5:38 - 5:42И, по сути, мы должны 24 часа находиться
в контакте с этим внешним миром, -
5:42 - 5:48чтобы наши решения не обладали какой-то
такой абстрактной, фантазийной системой, -
5:48 - 5:52а были действительно ориентированы на те
запросы, которые существуют в этом городе. -
5:52 - 5:57Есть ещё один важный стереотип,
который нам не даёт принять или заметить, -
5:57 - 6:00что этот мир такой, какой он есть,
и, в общем-то, не должен меняться. -
6:00 - 6:03Это представление о том,
что мир должен быть красив. -
6:04 - 6:08И очень часто мы экстраполируем эту
красоту вот до таких классических стилей. -
6:08 - 6:11Но XX век доказал, что стиль —
понятие относительное, -
6:12 - 6:13что красота может быть любой.
-
6:13 - 6:16Но самое главное знание,
которое он нам подарил, — -
6:16 - 6:19это то, что на самом деле эстетика
не управляет этим пространством — -
6:20 - 6:21управляет жизнь.
-
6:21 - 6:25И вот такие несовершенные пространства
для нас становятся более привлекательными, -
6:25 - 6:27чем какой-то идеальный, вылизанный проект.
-
6:28 - 6:32В целом можно сказать, что есть какой-то
набор представлений, который изменился, -
6:32 - 6:35и вот архитектурная практика
это подтверждает. -
6:35 - 6:38Есть ещё кое-что, что изменилось
в работе архитектора. -
6:38 - 6:42Перед вами обнажённый Ле Корбюзье,
который любил заниматься живописью. -
6:42 - 6:45Сегодня, к сожалению, архитекторы
почти не занимаются живописью. -
6:45 - 6:48И можно, конечно, расстраиваться
по этому поводу, но можно увидеть, -
6:48 - 6:54какие другие навыки мы сегодня применяем,
и сделать кое-какие выводы об этом мире. -
6:55 - 6:59Архитекторы на протяжении всего XX века
пытались создать идеальное поселение. -
6:59 - 7:01И в этом идеальном поселении
-
7:01 - 7:05вы видите слева город-сад, а справа —
такую типичную индустриальную застройку. -
7:05 - 7:07Нам так и не удалось это сделать.
-
7:07 - 7:11По сути, можно признаться,
что идеального поселения не существует. -
7:12 - 7:15Мы также пытались создать
в этом идеальном поселении некий -
7:15 - 7:18идеальный микрорайон,
и многие из вас в нём живут. -
7:18 - 7:22Оказалось, что наш комфорт, наше счастье,
конечно, не определяют вот эти 500 метров -
7:22 - 7:26от подъезда до школы
и совершенно ничего не гарантируют. -
7:27 - 7:30Мы вынуждены сегодня отказаться
от огромных проектов. -
7:30 - 7:34По сути, мы не можем построить ничего
масштабного потому, что, как я говорила, -
7:34 - 7:36пространство этого города сложилось.
-
7:36 - 7:41Зато мы признали право существования
временных, скажем так, объектов, -
7:41 - 7:46которые могут прийти и уйти,
не оставив никакого следа. -
7:46 - 7:51Мы, по сути, вынуждены были признать,
что временная архитектура имеет такое же -
7:51 - 7:54право на существование в городе,
как и монументальная. -
7:54 - 7:59Более того, именно временная архитектура
позволяет серьёзно изменить то отношение, -
7:59 - 8:02которое уже сложилось к городу,
и тем самым перепрограммировать его. -
8:03 - 8:08Но самым главным источником вдохновения
работы сегодня для архитектора -
8:08 - 8:10становятся вот эти синие точки.
-
8:10 - 8:14Синие точки — это мы с вами,
и цифровые технологии позволяют собирать -
8:14 - 8:16бесконечное количество данных,
-
8:16 - 8:19которые описывают
поведение человека в пространстве. -
8:19 - 8:24То есть, по сути, мы переходим к тому,
что самым главным и самым сильным -
8:24 - 8:26источником работы для нас
становится человек. -
8:26 - 8:30Это значит, что мы почти не опираемся
на своё субъективное мнение, -
8:30 - 8:34а стараемся его максимально, скажем так,
основывать на вот этой информации, -
8:34 - 8:36которую мы получаем извне.
-
8:36 - 8:39Грустная новость для архитектора,
и, в общем-то, для всех нас, — -
8:39 - 8:43что этот мир построен, и кажется,
что он, в общем-то, уже не изменится. -
8:43 - 8:47Однако, если посмотреть, то вот этот
построенный, сложившийся мир -
8:47 - 8:50даёт нам гораздо больше возможностей.
-
8:50 - 8:55И в этих возможностях впервые
учитывается тот факт, что этот мир -
8:55 - 9:00на самом деле не идеален, что его можно
допридумывать, что у нас есть шанс -
9:00 - 9:04сделать его лучше, хотя стремление
к идеалу почти невозможно. -
9:04 - 9:10И жизнь современного человека,
которому вот так трудно в этой ситуации, -
9:10 - 9:13очень похожа на работу
современного архитектора. -
9:13 - 9:16Много вещей, которые существуют,
существуют как данность. -
9:16 - 9:20Например, такая последовательность
почти неоспоримая: -
9:20 - 9:23школа, институт, работа, семья.
-
9:23 - 9:24Мы видим, как эти вещи меняются.
-
9:24 - 9:28Когда мы видим, что они меняются,
мы, конечно, теряем почву под ногами. -
9:28 - 9:30Мы не знаем, что нам делать.
-
9:31 - 9:34И я уверена, что человек будущего так же,
-
9:34 - 9:39как и архитектор, будет, собственно,
создавать проект собственной жизни, -
9:39 - 9:43выбирая для себя, каким путём пойдёт,
какая будет его собственная стратегия, -
9:43 - 9:46каким сделать этот мир,
что усовершенствовать, -
9:46 - 9:49что взять с собой, а что перепридумывать.
-
9:50 - 9:52Будущий человек — это человек-архитектор,
-
9:52 - 9:54который каждый будет создавать
проект своей жизни. -
9:54 - 9:56(Аплодисменты)
- Title:
- Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing
- Description:
-
Нам иногда может показаться, что через несколько лет мы все будем жить в стеклянных капсулах и летать на автомобилях. Такое будущее иногда рисуют фантастические фильмы. Но на самом деле наш мир уже построен, и прогресс сегодня — это череда небольших изменений и улучшений.
Дарья Парамонова — архитектор, генеральный директор «Стрелка Архитектс», руководитель проектов КБ «Стрелка».
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Russian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:01
Retired user edited Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing | ||
Retired user approved Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing | ||
Retired user edited Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing | ||
Retired user edited Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing | ||
Pasha accepted Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing | ||
Pasha edited Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing | ||
Pasha edited Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing | ||
Maria Gelrud edited Russian subtitles for Мир архитектора | Дарья Парамонова | TEDxSadovoeRing |