Прыйшоў час балатавацца жанчынам
-
0:01 - 0:04Мне неверагодна пашанцавала
-
0:04 - 0:05нарадзіцца ў краіне,
-
0:05 - 0:09якая лічыцца
найлепшым месцам у свеце, -
0:09 - 0:11каб быць жанчынай.
-
0:13 - 0:16У 1975 годзе, калі мне было сем год,
-
0:16 - 0:19жанчыны ў Ісландыі выйшлі на забастоўку.
-
0:20 - 0:22У той дзень яны не працавалі,
-
0:22 - 0:24незалежна ад таго, ці мелі
працоўнае месца, -
0:24 - 0:27ці проста хатнія справы.
-
0:27 - 0:30Яны прайшлі маршам у цэнтр Рэйк'явіка —
-
0:30 - 0:32удзельнічалі 90 адсоткаў жанчын —
-
0:32 - 0:36і мірна ды ў салідарнасці
-
0:36 - 0:38папрасілі аб роўнасці.
-
0:40 - 0:42Нічога не працавала ў Ісландыі
ў той дзень, -
0:43 - 0:46бо нічога не працуе, калі жанчын няма.
-
0:46 - 0:48(Воплескі)
-
0:54 - 0:57Праз пяць год ісландцы мелі мужнасць
-
0:57 - 0:59стаць першай краінай ў свеце,
-
1:00 - 1:04якая дэмакратычным шляхам
абрала жанчыну ў якасці прэзідэнта. -
1:04 - 1:07Я ніколі не забуду той дзень,
-
1:07 - 1:11калі прэзідэнт Вігдзіс,
вядомая ў нас па імені, -
1:11 - 1:14выйшла на балкон свайго дома,
-
1:14 - 1:19маці-адзіночка разам з дачкой,
пасля сваёй перамогі. -
1:19 - 1:21(Воплескі)
-
1:25 - 1:28Яна стала неверагодным
узорам для пераймання -
1:28 - 1:32для мяне ды кожнага, хто рос у той час,
-
1:32 - 1:33уключаючы хлопчыкаў.
-
1:34 - 1:38Яна часта расказвала гісторыю
пра хлопчыка, які падышоў да яе -
1:38 - 1:40пасля некалькіх тэрмінаў на пасадзе
-
1:40 - 1:44і спытаў: «А хлопчыкі таксама могуць
стаць прэзідэнтамі, калі вырастуць?» -
1:44 - 1:46(Смех)
-
1:46 - 1:49Ролевыя мадэлі насамрэч маюць значэнне,
-
1:49 - 1:52але нават з такімі моцнымі
ўзорамі для пераймання, -
1:52 - 1:54якім я вельмі ўдзячная,
-
1:54 - 1:57калі мне прапанавалі
балатавацца на пасаду прэзідэнта, -
1:57 - 2:02маёй першай рэакцыяй было: «Хто я такая,
каб балатавацца на гэту пасаду? -
2:02 - 2:05Хто я такая, каб быць прэзідэнтам?»
-
2:06 - 2:08Атрымоўваецца, што жанчыны
-
2:08 - 2:11менш схільныя прэтэндаваць на пасаду,
чым мужчыны. -
2:12 - 2:15Даследванне, праведзенае ў ЗША
ў 2011 годзе, -
2:15 - 2:20паказала, что 62% мужчын разглядалі
сваю кандыдатуру на пасаду прэзідэнта, -
2:21 - 2:24але толькі 45% жанчын.
-
2:24 - 2:27Мы бачым разрыў у 16 адсоткаў,
-
2:28 - 2:31і гэта такі ж разрыў, што існаваў
дзесяцігоддзе таму. -
2:32 - 2:34Гэта сапраўдны сорам,
-
2:34 - 2:39бо я ўпэўненая, што гэтаму свету
патрэбны жанчыны-лідаркі -
2:39 - 2:41і больш прынцыповае кіраўніцтва
-
2:41 - 2:43наогул.
-
2:44 - 2:47Таму маё рашэнне балатавацца
-
2:48 - 2:51ўрэшце звялося да таго,
-
2:51 - 2:52што я адчула
-
2:53 - 2:56патрэбу зрабіць свой унёсак,
-
2:58 - 3:00нават без аніякага палітычнага вопыту,
-
3:01 - 3:05выйсці наперад і паспрабаваць прыняць
удзел у стварэнні таго свету, -
3:06 - 3:08які будзе мець сэнс ды трываць
-
3:08 - 3:10для нашых дзяцей,
-
3:10 - 3:15у якім мы сапраўды дазволім і хлопчыкам,
і дзяўчынкам -
3:15 - 3:17дасягнуць усяго, што яны хочуць.
-
3:19 - 3:23Гэта было падарожжа ўсяго майго жыцця.
-
3:24 - 3:26Гэта было цудоўна.
-
3:27 - 3:32Падарожжа пачалося з 20
патэнцыйнымі кандыдатамі. -
3:32 - 3:35Пасля кваліфікацыі колькасць звялася
да дзевяці кандыдатаў, -
3:35 - 3:38і нарэшце гонка дайшла да нас чацвярох,
-
3:39 - 3:41трох мужчын і мяне.
-
3:41 - 3:44(Воплескі)
-
3:48 - 3:50Але гэта яшчэ не ўся драма.
-
3:50 - 3:53Магчыма, вы лічыце, што тут
у ЗША хапае драмы, -
3:53 - 3:54але я магу —
-
3:54 - 3:55(Смех)
-
3:56 - 4:00я магу сказаць, што і мы ў Ісландыі
ня горшыя. -
4:00 - 4:03Спачатку прэзідэнт,
дзейны апошнія 20 год, -
4:03 - 4:06аб'явіў, што не збіраецца балатавацца,
-
4:06 - 4:07гэта, мабыць, і прывяло
-
4:07 - 4:10да такой колькасці кандыдатаў.
-
4:11 - 4:13Потым ён раздумаў,
-
4:13 - 4:17калі наш прэм'ер-міністр падаў у адстаўку
-
4:17 - 4:20з-за сумна вядомых Панамскіх дакументаў,
-
4:20 - 4:23у якіх былі замяшаны ён і яго сям'я.
-
4:23 - 4:25У Ісландыі адбыўся народны пратэст,
-
4:25 - 4:30таму дзеючы прэзідэнт палічыў, што краіне
патрэбны прызнаны лідар. -
4:31 - 4:35А праз некалькі дзён сувязь з кампаніямі
яго жонкі ды яе сям'і -
4:35 - 4:37была таксама знойдзена
ў Панамскіх дакументах, -
4:38 - 4:41і ён зноў сышоў з гонкі.
-
4:42 - 4:44Перад тым, як сысці,
ён патлумачыў, што робіць гэта, -
4:44 - 4:47бо цяпер ёсць два кваліфікаваныя мужчыны,
-
4:48 - 4:52якія могуць стаць яго
годнымі пераемнікамі на пасадзе. -
4:53 - 4:59Такім чынам, 9 траўня,
за 45 дзён да выбараў, -
4:59 - 5:02справа выглядала для мяне
не надта добра. -
5:03 - 5:06Мне нават не хапіла месца
ў газетным графіку. -
5:06 - 5:09Згодна апытанням, у мяне быў 1%,
-
5:09 - 5:11але ўсё адно,
-
5:11 - 5:14гэта была найвышэйшая пазіцыя
сярод жанчын-кандыдатак. -
5:15 - 5:20Будзе пераменшваннем сказаць, што мне
давялося прыкласць усе намаганні, -
5:20 - 5:22каб атрымаць сваё месца за сталом
-
5:23 - 5:25і трапіць на тэлебачанне,
-
5:25 - 5:28таму што тэлесетка вырашыла ўключыць
-
5:28 - 5:32толькі кандыдатаў з мінімумам 2,5 %
галасоў па апытаннях -
5:32 - 5:34у першыя тэледэбаты.
-
5:35 - 5:38У дзень гэтых дэбатаў высветлілася,
-
5:38 - 5:42што я буду прымаць там удзел
разам з трыма мужчынамі, -
5:42 - 5:44а падчас эфіру я даведалася,
-
5:44 - 5:50што набрала акурат 2,5 %
у дзень першых дэбатаў. -
5:50 - 5:53(Воплескі)
-
5:55 - 5:57І аб праблемах.
-
5:59 - 6:02Асноўныя праблемы, з якімі давялося
сутыкнуцца і адолець на гэтым шляху, -
6:02 - 6:05былі звязаны з медыя, падтрымкай
і грашыма. -
6:05 - 6:07Пачнем з медыя.
-
6:07 - 6:09Некаторыя сцвярджаюць, што пол
ня мае значэння -
6:09 - 6:11для медыя і палітыкі.
-
6:11 - 6:13Не магу пагадзіцца.
-
6:13 - 6:17Мне апынулася цяжэй атрымаць як доступ,
так і эфірны час у СМІ. -
6:18 - 6:21Уласна кажучы, вядучы кандыдат з'явіўся
ў вяшчальных СМІ -
6:21 - 6:2487 разоў за некалькі месяцаў
перад выбарамі, -
6:24 - 6:26у той час як я з'явілася там 31 раз.
-
6:28 - 6:32І я не кажу, што медыя
робяць гэта свядома. -
6:32 - 6:35Мне падаецца, што прычына
ў несвядомай староннасці, -
6:35 - 6:38бо ў СМІ, па большай частцы, як і ўсюды,
-
6:38 - 6:42ёсць свядомыя і несвядомыя староннасці,
-
6:42 - 6:47і трэба мужнасць гаварыць аб гэтым,
калі мы хочам змен. -
6:47 - 6:49Калі я ўрэшце атрымала доступ на ТБ,
-
6:49 - 6:52першае пытанне гучала так:
«Вы плануеце зняць сваю кандыдатуру?» -
6:54 - 6:56Гэта было цяжкае пытанне.
-
6:56 - 6:59Канешне, з вынікам ад 1
да 2,5 % галасоў па апытаннях -
6:59 - 7:01яго можна зразумець.
-
7:01 - 7:05Але СМІ насамрэч маюць значэнне,
і кожны раз, што я з'яўлялася на ТБ, -
7:05 - 7:08мы бачылі і адчувалі павышэнне
ў апытаннях, -
7:08 - 7:11таму я ведаю не па чутках, наколькі
гэта важна, -
7:11 - 7:13і чаму мы павінны гаварыць аб гэтым.
-
7:13 - 7:15У мяне адзінай з чатырох
фінальных кандыдатаў -
7:16 - 7:18ніколі не было інтэрв'ю на першай паласе.
-
7:18 - 7:22Часам я была пакінута па-за пытаннямі,
якія тычыліся ўсіх астатніх кандыдатаў, -
7:22 - 7:24і па-за асвятленнем выбараў.
-
7:25 - 7:26Я сутыкнулася з гэтым,
-
7:26 - 7:29але скажу камплімент ісландскім СМІ.
-
7:29 - 7:34Не было амаль ніводнага каментара
з нагоды маіх валасоў або касцюму. -
7:34 - 7:37(Воплескі)
-
7:37 - 7:38Хай будзе ім пашана.
-
7:40 - 7:44Але ёсць яшчэ адзін вельмі важны досвед.
-
7:44 - 7:46Я балатавалася як незалежны кандыдат,
-
7:46 - 7:50без аніякай палітычнай партыі
або падтрымкі. -
7:50 - 7:52Гэты недахоп досведу
-
7:52 - 7:54і доступу да рэсурсаў,
-
7:54 - 7:57магчыма, дорага абышоўся нашай кампаніі,
-
7:57 - 8:02але таксама дазволіў уводзіць новае
і рабіць палітыку па-іншаму. -
8:02 - 8:04Наша кампанія была пазітыўнай,
-
8:06 - 8:11і так мы, магчыма, змянілі
тон выбараў для іншых. -
8:11 - 8:14Мо ў гэтым прычына меншай
колькасці часу на ТБ, -
8:14 - 8:17таму што я хацела
паказаць павагу іншым прэтэндэнтам. -
8:19 - 8:22Калі доступ у медыя апынуўся
надзвычай складаным, -
8:22 - 8:24мы запусцілі ўласныя сродкі інфармацыі.
-
8:24 - 8:26Я ладзіла анлайн-сустрэчы ў Facebook,
-
8:26 - 8:31падчас якіх адказвала
на любыя пытанні выбаршчыкаў. -
8:32 - 8:36Усе атрыманыя пытанні разам з адказамі
мы выклалі ў адкрыты доступ на Facebook, -
8:36 - 8:39бо мы верылі ў важнасць празрыстасці,
-
8:39 - 8:40калі жадаеш усталяваць давер.
-
8:41 - 8:44Калі апынулася праблематычным
дабіцца ўвагі маладых выбаршчыкаў, -
8:44 - 8:46я пачала карыстацца Snapchat.
-
8:47 - 8:50Моладзь паказала мне, як гэта рабіць,
-
8:50 - 8:55і я выкарыстала кожны фільтр у Snapchat
падчас апошняй часткі кампаніі. -
8:55 - 9:00Мне насамрэч спатрэбілася шмат
гумару ды пакоры, бо тут я прафан. -
9:00 - 9:04Але, дзякуючы гэтаму, у нас вырасла
колькасць прыхільнікаў сярод моладзі. -
9:04 - 9:07Атрымоўваецца, што магчыма весці
кампанію і іншым чынам. -
9:07 - 9:12На жаль, нельга гаварыць пра палітыку
і не згадаць пра грошы. -
9:14 - 9:16Сумна, што ўсё менавіта так,
але гэта праўда, -
9:16 - 9:20і ў нас было менш фінансавых рэсурсаў,
чым у іншых кандыдатаў. -
9:21 - 9:25Магчыма, прычына часткова была ў тым,
-
9:25 - 9:29што, на мой погляд, час быў нязручны,
каб прасіць аб фінансавай падтрымцы. -
9:29 - 9:34І, магчыма, я імкнулася зрабіць больш
з меншымі выдаткамі. -
9:34 - 9:37Некаторыя скажуць, што гэта
вельмі па-жаночы. -
9:39 - 9:44Але нават з трацінай СМІ
ды фінансавых сродкаў, -
9:44 - 9:48і толькі з прадпрымальніцкай,
але цудоўнай камандай, -
9:48 - 9:52у нас атрымалася здзівіць усіх
у дзень выбараў, -
9:52 - 9:54калі прыйшлі першыя лічбы.
-
9:55 - 9:57Я здзівіла сама сябе, як вы можаце
ўбачыць на фота. -
9:57 - 9:59(Смех)
-
10:00 - 10:01Паводле першых дадзеных,
-
10:02 - 10:05я шла ўсутыч з вядучым кандыдатам.
-
10:05 - 10:08(Ухваляльныя воклікі)
-
10:13 - 10:16Ну, занадта рана, бо я
не здолела перамагчы, -
10:16 - 10:17але заняла другое месца,
-
10:17 - 10:20і мы прайшлі даўгі шлях ад аднаго адсотка
-
10:20 - 10:22да амаль трэцяй часткі галасоў,
-
10:22 - 10:25мы апярэдзілі апытанні
беспрэцэдэнтным адрывам, -
10:25 - 10:29вынік быў на 10 адсоткаў большы
за апошняе апытанне. -
10:30 - 10:34З-за гэтага некаторыя завуць мяне
сапраўднай пераможцай выбараў, -
10:34 - 10:37і шмат людзей заклікалі мяне
балатавацца ізноў. -
10:38 - 10:40Але на самой справе мяне
прымушае ганарыцца веданне, -
10:40 - 10:42што я зарабіла
-
10:42 - 10:46прапарцыйна больш высокі
адсотак падтрымкі з боку моладзі, -
10:47 - 10:52і вялікая колькасць людзей заахвочвала
маю дачку балатавацца ў 2040 годзе. -
10:52 - 10:54(Воплескі)
-
10:58 - 11:00Зараз ёй 13,
-
11:01 - 11:03і яна ніколі дагэтуль не была на ТБ.
-
11:03 - 11:08Але ў дзень выбараў я неаднойчы
бачыла яе на ТБ, -
11:08 - 11:11яна была разумнай, упэўненай,
-
11:11 - 11:14яна была шчырай і падтрымлівала сваю маці.
-
11:14 - 11:18Магчыма, гэта было найярчэйшым момантам
маёй кампаніі. -
11:18 - 11:20(Воплескі)
-
11:25 - 11:26Але быў яшчэ адзін.
-
11:26 - 11:29Падчас прагулкі, дзяўчынкі
дашкольнага ўзросту -
11:29 - 11:31ўбачылі мой постэр на аўтобусным прыпынку
-
11:31 - 11:33і палічылі неабходным пацалаваць яго.
-
11:33 - 11:35Аўдыторыя: Оо!
-
11:35 - 11:39Гэты здымак для мяне ўжо перамога.
-
11:39 - 11:42Мы можам дасягнуць усяго, што бачым.
-
11:42 - 11:45Да чорта страх і праблемы.
-
11:45 - 11:48(Воплескі)
-
11:48 - 11:50Жанчыны ў кіраванні патрэбны,
-
11:50 - 11:54і прыйшоў час жанчынам балатавацца,
-
11:54 - 11:58няхай гэта будзе пасада гендырэктара
ці прэзідэнта. -
11:59 - 12:03Мне таксама ўдалося ўразіць ваш родны
часопіс "New Yorker". -
12:05 - 12:09У мяне з'явіўся новы тытул:
«Рэальны смайлік шчырасці». -
12:09 - 12:11(Ухваляльныя воклікі)
-
12:13 - 12:16Магчыма, гэта мой самы ганаровы тытул,
-
12:18 - 12:22бо жанчын занадта часта караюць
-
12:22 - 12:25за карыстанне эмацыйным капіталам,
як я яго клічу, -
12:25 - 12:29але ведаю з уласнага вопыту, што мы
толькі выйграём, -
12:29 - 12:31калі так робім.
-
12:31 - 12:33(Воплескі)
-
12:36 - 12:37І нам трэба больш карыстацца гэтым.
-
12:39 - 12:43У дзень выбараў мы святкавалі,
быццам перамаглі, -
12:43 - 12:44таму што так мы адчувалі сябе.
-
12:45 - 12:49Неабавязкова дабіцца гэтай пасады.
-
12:49 - 12:51Трэба толькі пайсці на гэта,
-
12:51 - 12:54і вы, ваша сям'я і сябры, усе, хто
будуць працаваць з вамі, -
12:54 - 12:58калі вы папрацуеце добра, то вырасцеце
вышэй за ўсё, што перажывалі дагэтуль. -
13:00 - 13:01Мы добра правялі час,
-
13:02 - 13:05і я багата чаму навучылася
падчас гэтага падарожжа, -
13:05 - 13:08больш, чым я магу распавесці вам
-
13:08 - 13:10на сённяшняй сустрэчы.
-
13:10 - 13:13Але будзьце ўпэўненыя,
гэта была цяжкая праца. -
13:13 - 13:16Напрацягу тых месяцоў я няшмат спала.
-
13:17 - 13:22Спатрэбіліся трываласць і ўпартасць,
каб не сысці, -
13:22 - 13:27ды я канчаткова зразумела тое, што ведала
яшчэ ў дзень аднаго адсотка: -
13:27 - 13:30ты здолееш толькі ў тым выпадку,
-
13:30 - 13:34калі па-сапраўднаму слухаеш сябе
-
13:34 - 13:36і дзейнічаеш у згодзе з гэтым
унутраным голасам. -
13:37 - 13:40Як гаворыць мая добрая сястра,
-
13:40 - 13:42ты можаш падмануць сваю інтуіцыю,
-
13:42 - 13:45але інтуіцыя ніколі не падмане цябе.
-
13:48 - 13:51Я хачу таксама падкрэсліць,
і вы ўсе гэта ведаеце, -
13:51 - 13:52у любым вашым падарожжы
-
13:52 - 13:54галоўнае — гэта ваша каманда.
-
13:55 - 13:59Людзі навокал, якія падзяляюць вашыя
каштоўнасці і бачанне, -
13:59 - 14:01але адрозніваюцца ў іншым.
-
14:02 - 14:04Для мяне гэта формула поспеху,
-
14:04 - 14:07я бласлаўлёная цудоўным мужам,
-
14:07 - 14:08які сёння тут,
-
14:09 - 14:11неверагоднай сям'ёй...
-
14:11 - 14:13(Воплескі)
-
14:13 - 14:14і выдатнымі сябрамі,
-
14:14 - 14:17мы выйшлі як прадпрымальнікі
на палітычную арэну -
14:17 - 14:21і здзейснілі нешта, па словах людзей,
немагчымае. -
14:21 - 14:24Уласна кажучы, галоўны спецыяліст
па сувязям з грамадскасцю сказаў -
14:24 - 14:26да таго, як я прыняла рашэнне,
-
14:26 - 14:29што будзе добра, калі я атрымаю 7 %.
-
14:30 - 14:34Я ацаніла яго пункт гледжання, бо мабыць,
ён меў рацыю, -
14:34 - 14:36і засноўваў сваю думку
на каштоўным вопыце. -
14:36 - 14:37Але ў дзень аднаго адсотка
-
14:37 - 14:41я вырашыла паказаць, што ён памыляецца.
-
14:42 - 14:46Вельмі важна пазначыць гэта,
бо я насамрэч вельмі мала спала -
14:46 - 14:48і ўпарта працавала,
як і людзі побач са мной. -
14:48 - 14:53Мы ніколі не здолеем дасягнуць шмат,
калі будзем забывацца на клопат пра сябе. -
14:53 - 14:55На маю думку, у гэтай справе
вельмі важныя два пункты: -
14:55 - 14:59атачаць сябе людзьмі і справамі,
якія насычаюць вас, -
14:59 - 15:02але не менш важна, калі не больш,
-
15:02 - 15:06мець мужнасць пазбаўляцца ад людзей
і справаў, -
15:06 - 15:08якія забіраюць вашу энэргію,
-
15:08 - 15:11уключаючы цудоўных блогераў
і каментатараў. -
15:12 - 15:15У гэтым мяне цалкам падтрымлівалі іншыя,
-
15:15 - 15:19і я вырашыла не звяртаць увагу на абразы,
-
15:19 - 15:24часткова таму маёй энэргіі хапіла
на ўвесь той час. -
15:24 - 15:26Калі я страчвала энэргію на нейкі момант —
-
15:26 - 15:30а гэта адбывалася час ад часу,
бо было нялёгка — -
15:30 - 15:33я звярталася думкамі да сваіх
прычын балатавацца, -
15:33 - 15:36ды не проста так, а па сваіх правілах.
-
15:38 - 15:40Я назвала нашу кампанію 4G,
-
15:40 - 15:43дзе літара G азначае ісладскія словы.
-
15:43 - 15:45Першае з іх — «Gagn».
-
15:45 - 15:47Я балатавалася, каб рабіць дабро,
-
15:47 - 15:49быць карыснай,
-
15:49 - 15:51я хацела, каб канцэпцыя
кіраўніцтва як служэння -
15:51 - 15:55была цэнтрам нашай працы падчас
перадвыбарчай кампаніі. -
15:56 - 15:58Другое слова — «Gleði», ці радасць.
-
15:58 - 16:00Я вырашыла радавацца гэтаму падарожжу.
-
16:00 - 16:03З яго можна было ўзяць шмат,
-
16:03 - 16:05нягледзячы на тое, ці быў
дасягнуты пункт прызначэння. -
16:05 - 16:08І я рабіла ўсе намаганні,
каб натхніць на гэта іншых. -
16:09 - 16:11Трэццяе слова — «Gagnsæi».
-
16:11 - 16:13Я была адкрытая для ўсіх пытанняў.
-
16:13 - 16:14У мяне не было сакрэтаў,
-
16:14 - 16:17пра ўсё можна было даведацца на Facebook
ці на нашых сайтах. -
16:17 - 16:20На маю думку, абіраючы прэзыдэнта,
-
16:20 - 16:22вы заслугоўваеце адказы на свае пытанні.
-
16:23 - 16:25Ня менш важнае слова напрыканцы,
-
16:25 - 16:28якое ў гэтай зале не трэба тлумачыць,
-
16:28 - 16:30мы вялі кампанію паводле
прынцыпу Girlpower — жаночай сілы. -
16:30 - 16:33(Ухваляльныя воклікі)
-
16:36 - 16:38Я неверагодна рада,
-
16:38 - 16:40што знайшла мужнасць, каб балатавацца,
-
16:40 - 16:43каб рызыкаваць праваліцца,
але атрымаць поспех -
16:44 - 16:45на шматлікіх узроўнях.
-
16:47 - 16:50Не магу сказаць, што было проста,
-
16:50 - 16:52але я ўпэўненая,
-
16:52 - 16:56і лічу, уся мая каманда пагодзіцца,
-
16:56 - 16:58яно было вартае таго.
-
16:59 - 17:00Дзякуй.
-
17:00 - 17:02(Воплескі)
-
17:02 - 17:03Дзякуй.
-
17:05 - 17:06Дзякуй.
-
17:06 - 17:08(Воплескі)
-
17:15 - 17:17Пэт Мітчэл: Я яшчэ не адпускаю цябе.
-
17:18 - 17:20Халла Томасдоцір: Якія добрыя слухачы.
-
17:22 - 17:24ПМ: Я не магу адпусціць цябе,
не адзначыўшы, -
17:24 - 17:27што, магчыма, усе ў гэтай зале гатовыя
паехаць у Ісландыю -
17:27 - 17:29ды прагаласаваць за цябе.
-
17:29 - 17:31Мы наўрад ці будзем мець
права голаса там, -
17:31 - 17:33але ёсць нешта, што мы можам
узяць у Ісландыі, -
17:33 - 17:36як і раней, гэта натхненне.
-
17:36 - 17:39Я маю на ўвазе, што дастаткова старая,
каб памятаць 1975 год, -
17:39 - 17:41калі жанчыны Ісландыі выйшлі на вуліцы,
-
17:41 - 17:45і гэта сапраўды стала вялікім фактарам
пры запуску жаночага руху. -
17:45 - 17:48Ты спасылалася на гэтую падзею раней.
Давайце вернем фота, -
17:48 - 17:53каб нагадаць сабе, як выглядала краіна,
якая зайшла ў тупік. -
17:53 - 17:55І вы можаце ня ведаць,
-
17:55 - 17:59бо амерыканскія СМІ не паведамлялі
аб гэтым, -
17:59 - 18:03але ў панядзелак ісладскія жанчыны зноў
выйшлі на вуліцы. Так? -
18:03 - 18:06ХТ: Так.
ПМ: Можаш нам расказаць аб гэтым? -
18:06 - 18:08ХТ: 41 год з моманту той забастоўкі,
-
18:08 - 18:12мы можам лічыцца лепшым месцам у свеце,
каб быць жанчынай, -
18:12 - 18:14але наша праца ня скончылася.
-
18:14 - 18:17Такім чынам, у панядзелак, у 14.38,
-
18:17 - 18:18жанчыны ў Ісландыі пакінулі працу,
-
18:18 - 18:21бо менавіта за гэты час яны зарабілі
свой дзённы заробак. -
18:21 - 18:23(Воплескі)
-
18:36 - 18:38Сапраўды здорава было тое,
-
18:38 - 18:42што маладыя дзяўчаты і хлопцы
прымалі ўдзел -
18:42 - 18:44у большай колькасці, чым раней,
-
18:44 - 18:48таму што надышоў час
ліквідаваць разрыў у аплаце. -
18:51 - 18:54ПМ: Я не буду зараз запытваць Халлу
-
18:54 - 18:55аб яе будучых планах,
-
18:55 - 18:58але я скажу, што ў цябе будзе
вялікая добраахвотніцкая армія, -
18:58 - 19:01калі ты вырашыш зрабіць гэта зноў.
-
19:01 - 19:02Дзякуй, Халла.
-
19:02 - 19:03ХТ: Дзякуй вам усім.
-
19:03 - 19:06(Воплескі)
- Title:
- Прыйшоў час балатавацца жанчынам
- Speaker:
- Халла Томасдоццір
- Description:
-
З цеплынёй і дасціпнасцю, Халла Томасдоццір расказвае, як яна пераадолела неаб'ектыўнасць СМІ, змяніла тон палітычных дыскусій і здзівіла ўсю нацыю тым, што балатавалася на пасаду прэзідэнта Ісландыі, разам з тым натхняючы новае пакаленне лідараў. «Мы можам дасягнуць усяго, што бачым», — сцвярджае яна. «Жанчыны павінны балатавацца».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:18
Hanna Baradzina approved Belarusian subtitles for It's time for women to run for office | ||
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for It's time for women to run for office | ||
Hanna Baradzina accepted Belarusian subtitles for It's time for women to run for office | ||
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for It's time for women to run for office | ||
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for It's time for women to run for office | ||
Anastasia Volosach edited Belarusian subtitles for It's time for women to run for office | ||
Anastasia Volosach edited Belarusian subtitles for It's time for women to run for office | ||
Anastasia Volosach edited Belarusian subtitles for It's time for women to run for office |