Perfectamente roto y listo para sanar | Robin Youngson | TEDxTauranga
-
0:12 - 0:16Mientras preparaba mi presentación,
tuve un poderoso sueño. -
0:17 - 0:21En él, recibía un obsequio invaluable
de parte de un ser iluminado, -
0:21 - 0:24y ella irradiaba amor y sabiduría.
-
0:24 - 0:27El obsequio era un hermoso
cuenco de madera. -
0:28 - 0:34Fue construido por maestros artesanos
con la madera de un antiguo árbol. -
0:34 - 0:38No pudieron ver que el cuenco
tenía rajaduras y estaba roto. -
0:38 - 0:40Cuando me dio este obsequio, dijo,
-
0:40 - 0:44"¿Lo ves? Está perfectamente roto".
-
0:45 - 0:47Esta imagen me obsesionó
-
0:47 - 0:53pues en lo más hondo de mi consciencia
sabía que contenía una profunda verdad. -
0:53 - 0:55Quizá tenía la respuesta
-
0:55 - 0:58a la misión que tuve por 12 años
de construir un mundo mejor. -
0:58 - 1:02Quizá podía inspirarnos a todos
para convertirnos en sanadores. -
1:03 - 1:08Mi misión comenzó un lunes corriente
por la mañana en 2004. -
1:08 - 1:10Estaba trabajando en el hospital.
-
1:10 - 1:12El teléfono sonó y mi mundo se derrumbó.
-
1:13 - 1:17No reconocí la voz
de mi esposa al teléfono -
1:17 - 1:18paralizada de miedo.
-
1:19 - 1:22Nuestra hija había chocado su auto
y estaba gravemente herida, -
1:22 - 1:27la estaban llevando de urgencia
al hospital con heridas graves -
1:28 - 1:30Atravesé la ciudad
y me encontré con Meredith -
1:30 - 1:36en la sala de espera de la unidad
de trauma, sin saber si Chloe vivía. -
1:36 - 1:39Estaba profundamente perturbado.
-
1:40 - 1:44Como médico, el hospital es
un lugar familiar y seguro. -
1:44 - 1:49Ese día, se sentía ajeno,
horrible y amenazante -
1:49 - 1:51porque yo tenía un papel distinto,
-
1:52 - 1:55el de un padre aterrorizado
de una hija gravemente herida. -
1:56 - 1:58Chloe estaba viva.
-
1:58 - 2:01Se había lesionado el cuello y la espalda.
-
2:01 - 2:05Después de tres largos meses
de tratamientos e internación, -
2:05 - 2:08se recuperó bien de sus lesiones físicas.
-
2:08 - 2:12Me complace decir que
el cuidado clínico fue excelente. -
2:12 - 2:14Y estamos inmensamente agradecidos
-
2:14 - 2:17a los profesionales de la salud
que cuidaron de ella. -
2:17 - 2:19Lo que me enfureció
-
2:19 - 2:23fue cómo fue tratada Chloe
como ser humano. -
2:23 - 2:26Pasó aquellos 100 días en el hospital
-
2:26 - 2:29postrada en una cama de hospital
con tracción vertebral, -
2:29 - 2:31con su cabeza completamente inmovilizada.
-
2:32 - 2:34Esto era lo único que veía del mundo.
-
2:35 - 2:37Es el techo de una habitación de hospital.
-
2:38 - 2:43¿Imaginan lo que es mirar este techo
durante 100 días y 100 noches? -
2:44 - 2:47No se puede ver televisión,
o leer un libro o una revista, -
2:47 - 2:49o mirar por la ventana,
-
2:49 - 2:52ni siquiera verle el rostro
a las enfermeras que te atienden. -
2:53 - 2:56No hay modo
de ocuparse de uno mismo. -
2:57 - 3:01Creía que el hospital haría rápidamente
una evaluación de discapacidad -
3:01 - 3:04y le brindaría a Chloe
la ayuda que necesitara -
3:04 - 3:07para ayudarla a ser independiente,
conservar su dignidad, -
3:07 - 3:09y su bienestar emocional
-
3:09 - 3:10durante aquellos largos meses.
-
3:11 - 3:14Y pensé que un sistema compasivo
-
3:14 - 3:18le aseguraría una alimentación
sabrosa y nutritiva a diario -
3:18 - 3:21y daría atención inmediata
a su dolor y sufrimiento. -
3:21 - 3:23Pero no, estaba equivocado.
-
3:23 - 3:26Resulta que esos elementos
de cuidado humano -
3:26 - 3:31simplemente no son prioridad
en nuestros ajetreados hospitales. -
3:31 - 3:35La asistencia médica está colmada
de médicos y enfermeros apasionados, -
3:35 - 3:38pero el sistema en sí mismo
puede ser despiadado. -
3:39 - 3:42Logramos que los tratamientos
sean efectivos, -
3:42 - 3:46pero a menudo nos olvidamos
de las necesidades de nuestros pacientes. -
3:47 - 3:51Con toda la tecnología
y el ritmo frenético de trabajo, -
3:51 - 3:55los hospitales se parecen más
a una línea de producción industrial -
3:55 - 3:57que a un lugar para sanar.
-
3:57 - 3:59Para cuando ocurrió
el accidente de Chloe, -
3:59 - 4:03yo era un médico especialista principal
y líder de asistencia médica. -
4:03 - 4:06¿Imaginan lo impotente que te sientes
-
4:07 - 4:09con todo ese poder y autoridad
-
4:09 - 4:14cuando al mismo tiempo eres incapaz de
evitarle el sufrimiento a tu propia hija? -
4:14 - 4:19De mi enfado y frustración
nació un compromiso radical: -
4:20 - 4:22inicié una larga misión
-
4:22 - 4:28para tratar de darle mayor humanidad
y compasión a la asistencia médica. -
4:29 - 4:32Mientras fui profundizando mi compromiso,
se unió mi esposa, Meredith. -
4:33 - 4:34Ambos dejamos nuestros trabajos,
-
4:34 - 4:35vendimos nuestra casa,
-
4:35 - 4:40y fundamos una organización nueva,
llamada Hearts in Healthcare. -
4:40 - 4:42Escribí un libro,
-
4:42 - 4:43creamos un sitio web,
-
4:43 - 4:46y contactamos profesionales de la salud
que tenían ideas afines. -
4:47 - 4:50Con el paso de los años,
hemos hecho cientos de presentaciones -
4:50 - 4:53alrededor del mundo
en muchos países distintos. -
4:53 - 4:56Durante los primeros 10 años
de nuestra campaña, -
4:56 - 5:00mis propios colegas médicos
prácticamente ignoraron nuestro trabajo. -
5:00 - 5:05Me sentía como una voz muy pequeña
y sola en el desierto. -
5:05 - 5:08Meredith y yo luchábamos
para generar un cambio. -
5:08 - 5:11Y nuestros libros
de cómo ser un activista social -
5:11 - 5:13no nos ayudaban en absoluto.
-
5:13 - 5:14(Risas)
-
5:14 - 5:16Pero a través de muchas pruebas y errores
-
5:16 - 5:20poco a poco encontramos modos
de catalizar un movimiento -
5:20 - 5:24que ahora inspira en todo el mundo
a profesionales de la salud. -
5:24 - 5:25En este momento,
-
5:25 - 5:30me gustaría compartirles los cinco errores
más grandes que cometimos -
5:30 - 5:32y lo que aprendimos de ellos.
-
5:32 - 5:34Y crearé una imagen,
-
5:34 - 5:38para que puedan ver el patrón
que se nos escapó tanto tiempo. -
5:38 - 5:40Al comienzo,
-
5:40 - 5:43confundí mi causa por una cruzada moral.
-
5:44 - 5:48Estaba furioso con los médicos ávaros
y los directores indiferentes, -
5:48 - 5:51y quería devolverle a la asistencia médica
los valores correctos. -
5:51 - 5:56Pero cada vez que demonizaba
a quienes trataba de influenciar, -
5:56 - 5:59sólo generaba resistencia.
-
6:00 - 6:02Teníamos que recordarnos
-
6:02 - 6:06que el no juzgar es una parte
esencial de la compasión. -
6:06 - 6:09En algún momento, pude dejar mi enojo.
-
6:09 - 6:12Eso es difícil para
los activistas sociales -
6:12 - 6:16porque nos impulsa una sensación
de indignación moral. -
6:17 - 6:21Pero los días que recuerdo
que no juzgaba ni criticaba, -
6:21 - 6:24más personas comenzaban a escuchar.
-
6:27 - 6:29También me convertí en un evangelizador,
-
6:29 - 6:31trataba de persuadir a la gente
-
6:31 - 6:34con argumentos apasionados
respaldados con investigación, -
6:34 - 6:38pero las personas están muy comprometidas
con sus propias visiones del mundo, -
6:38 - 6:43y descubrimos que la lógica y la evidencia
no ayudaban demasiado en nuestra causa. -
6:44 - 6:47¿Podía renunciar a
la necesidad de tener razón? -
6:48 - 6:52El día en que Meredith y yo
elegimos no buscar persuadir, -
6:52 - 6:55nuestras palabras se volvieron
drásticamente más efectivas. -
6:55 - 7:00Descubrí que mi mejor estrategia
era, de hecho, mi vulnerabilidad: -
7:00 - 7:05cuando me atreví a exponer mis heridas,
mis propios miedos y errores, -
7:06 - 7:09comenzamos a abrir corazones y mentes.
-
7:10 - 7:15Nuestro tercer error fue
creernos expertos en compasión. -
7:15 - 7:18Recordamos cuando fuimos confrontados
por un grupo de enfermeros, -
7:18 - 7:20quienes nos dijeron con cinismo,
-
7:20 - 7:21"Imagino que están aquí,
-
7:21 - 7:25para enseñarnos acerca de lo que hacemos
hace nada más que 30 años". -
7:28 - 7:29Tuvimos que recordarnos
-
7:29 - 7:34que en verdad todos los seres humanos
son capaces de tener compasión. -
7:34 - 7:38Enfermeros y médicos eligen
sus carreras porque les importa. -
7:38 - 7:41Nuestro trabajo no era enseñar compasión;
-
7:41 - 7:45era reavivar el saber
que ya estaba presente en la habitación. -
7:45 - 7:48Ellos nos contaban historias
-
7:48 - 7:52sobre cómo lograron reconectarse
con el corazón de su trabajo -
7:52 - 7:57y así brindar cuidados, compasión
y amor a sus pacientes. -
7:57 - 8:00Estas historias compartidas entre colegas
-
8:00 - 8:04fueron mucho más poderosas
que cualquier consejo que pudiéramos dar. -
8:05 - 8:08Nuestro cuarto error, tuvimos muchos,
-
8:08 - 8:13nuestro cuarto error
fue trabajar como un negocio. -
8:13 - 8:14Al comienzo,
-
8:14 - 8:18ofrecíamos una variedad de programas,
cursos y talleres a cambio de dinero. -
8:18 - 8:19Pero, ¿saben qué?
-
8:20 - 8:22La compasión y la sanación
-
8:22 - 8:26no existen en un mundo de transacciones
entre productos y tarifas. -
8:26 - 8:30Y el modo en que trabajábamos
y los valores que queríamos promover -
8:30 - 8:33se sentían en conflicto de alguna manera.
-
8:33 - 8:35Entonces, ahora trabajamos diferente.
-
8:35 - 8:38Ofrecemos todo nuestro material.
-
8:38 - 8:40Ya no cotizamos una tarifa.
-
8:40 - 8:45Sólo prometemos servir a nuestros clientes
lo mejor que podemos, -
8:45 - 8:48y luego pedimos una donación
para apoyar nuestro trabajo. -
8:49 - 8:53El día que hicimos ese temido salto de fe,
-
8:53 - 8:57nos vimos verdaderamente agradecidos
por la generosidad del mundo. -
8:58 - 9:02Mi quinto error fue ser como un médico
-
9:02 - 9:05que buscaba la patología
en el sistema enfermo. -
9:05 - 9:09Así vi tantas cosas que estaban mal.
-
9:09 - 9:13Pero Meredith y yo descubrimos
que al enfocarnos en los problemas, -
9:14 - 9:16las personas sólo se culpaba mutuamente,
-
9:16 - 9:20y muy pronto nos sentimos impotentes
para cambiar absolutamente nada. -
9:20 - 9:21Nos preguntábamos,
-
9:21 - 9:23"¿podríamos hacer mejores preguntas?".
-
9:23 - 9:27Entonces invitamos
a profesionales de la salud y pacientes -
9:27 - 9:32a que compartieran sus mejores historias
sobre la conexión sanadora. -
9:33 - 9:35Y lo que surgió nos inspiró:
-
9:36 - 9:40narrativas poderosas de coraje,
compasión y sanación. -
9:41 - 9:46Estas nuevas estrategias volvieron
más exitoso nuestro trabajo. -
9:46 - 9:49Mis colegas médicos ahora me invitan
-
9:49 - 9:53para que hable en
sus reuniones científicas. -
9:53 - 9:57Mi libro está siendo traducido
a distintos idiomas por voluntarios, -
9:57 - 10:00lo que inicia movimientos en esos países.
-
10:00 - 10:05Hay una ciudad entera en EE UU
que ha acogido nuestro trabajo. -
10:05 - 10:09Tengo hermosos mensajes
de apoyo de esa ciudad hoy. -
10:09 - 10:10Incluso ahora existe
-
10:10 - 10:15una nueva revista científica
de asistencia médica compasiva, -
10:15 - 10:18y estoy orgulloso de
ser parte del comité editorial. -
10:18 - 10:23Al reflexionar sobre nuestro nuevo éxito,
-
10:23 - 10:26finalmente detectamos
el patrón subyacente. -
10:27 - 10:33Notamos que todas las estrategias
que no funcionaron implicaban separación, -
10:34 - 10:39y todas las estrategias que sí,
implicaban conexión. -
10:41 - 10:46Cuando anunciamos
la honradez moral de nuestra posición -
10:46 - 10:49y juzgamos a otros,
nos mantenemos separados. -
10:49 - 10:52Cuando tratamos de persuadir,
generamos resistencia. -
10:53 - 10:56Cuando nos llamamos expertos
a nosotros mismos, -
10:56 - 10:57les decimos "ignorantes" a otros.
-
10:58 - 11:02Al hacer de nuestros dones y
talentos productos comerciables, -
11:02 - 11:05nos dividimos en compradores y vendedores.
-
11:05 - 11:08Al siempre luchar
contra lo que está mal, -
11:09 - 11:11nos acercamos a las líneas de batalla.
-
11:13 - 11:16Toda acción que nos separa
-
11:16 - 11:19frustra nuestro propósito
de crear un mundo mejor. -
11:19 - 11:24Pero cada acción que nos conecta
tiene el poder de transformar. -
11:25 - 11:28Comencé a ver paralelismos significativos
-
11:28 - 11:30entre mi papel al liderar
un cambio de la asistencia médica -
11:30 - 11:35y aquel como médico, con mis pacientes,
al crear relaciones sanadoras. -
11:36 - 11:39Descubrí investigaciones asombrosas
que demostraban de hecho, -
11:40 - 11:43que si creaba con mis pacientes
conexiones humanas compasivas, -
11:43 - 11:46sus sistemas inmunes se estimulaban.
-
11:46 - 11:48Eso mejoraba la curación de los tejidos
-
11:48 - 11:51y disminuía las peligrosas
respuestas estresantes, -
11:52 - 11:55calmaba su dolor y
se recuperaban con mayor rapidez. -
11:55 - 11:56Y las investigaciones nos dicen
-
11:56 - 12:02que el cuidado compasivo es tan poderoso
como muchas medicinas que usamos. -
12:03 - 12:06Siempre percibí a los pacientes
-
12:06 - 12:10como una carga abrumadora
para nuestros servicios sobrepasados. -
12:10 - 12:12Ahora me doy cuenta
-
12:12 - 12:18que pueden ser nuestra mayor fuente
de salud, sanación y bienestar. -
12:18 - 12:23En nuestro trabajo en asistencia médica
nos encontramos con lo mismo: -
12:24 - 12:30una riqueza de conocimiento, habilidades,
coraje, compasión y sabiduría. -
12:31 - 12:35El nuevo mundo que queríamos
construir ya estaba en el aire, -
12:36 - 12:39solo esperaba a ser descubierto.
-
12:41 - 12:46¿Saben? Creo que muchos problemas
del mundo son como ese. -
12:47 - 12:48Sea cual sea su causa,
-
12:48 - 12:51la lucha contra el cambio climático,
-
12:51 - 12:53o la pobreza,
-
12:53 - 12:55o la violencia en nuestras comunidades,
-
12:55 - 13:01he llegado a creer que
nuestras protestas, luchas y campañas -
13:01 - 13:04son contraproducentes finalmente
-
13:04 - 13:06porque...
-
13:07 - 13:09sólo sirven para separarnos todavía más.
-
13:11 - 13:13¿Y qué hacemos entonces?
-
13:13 - 13:15¿Nos rendimos simplemente?
-
13:16 - 13:19Mis pacientes me enseñaron la respuesta.
-
13:20 - 13:21Como médico,
-
13:21 - 13:24a veces me encuentro con pacientes
-
13:25 - 13:29que están rotos, no tienen esperanza.
-
13:29 - 13:32Y por eso la medicación no funciona.
-
13:33 - 13:37La compasión me lleva
a sentarme con ellos -
13:37 - 13:40a veces en sus lugares más oscuros
-
13:40 - 13:42y no mirar a otro lado.
-
13:44 - 13:48Cuando me atrevo a sostener
ese espacio sagrado con mis pacientes, -
13:49 - 13:54los veo abrirse e iniciar
el camino de la sanación. -
13:55 - 13:57He visto milagros.
-
14:00 - 14:05Si pudiéramos aprender a tomar
con el corazón este regalo de la rotura, -
14:05 - 14:08y nos dejásemos llevar por la compasión,
-
14:09 - 14:13y nos permitiéramos
ser más vulnerables, -
14:13 - 14:16humildes y generosos,
-
14:18 - 14:20entonces no tendríamos que luchar
-
14:20 - 14:23pelear por todo, para resolver
todos los problemas del mundo, -
14:24 - 14:29porque todo lo que necesitamos
está presente aquí mismo. -
14:29 - 14:32Cuando soltamos nuestras batallas,
-
14:32 - 14:39le hacemos lugar a la sanación
llena de alivio y luz. -
14:40 - 14:42¿Aceptarían este obsequio?
-
14:45 - 14:47Está perfectamente roto.
-
14:47 - 14:49Gracias.
-
14:49 - 14:51(Aplausos)
- Title:
- Perfectamente roto y listo para sanar | Robin Youngson | TEDxTauranga
- Description:
-
Después de 10 años tratando de generar un cambio en los sistemas de salud del mundo, Robin Youngson aprendió que la clave para cambiar los modos de pensar de las personas es conectar con ellas y no enfrentarlas, no importa cuál sea tu causa.
El Dr Robin Youngson es un anestesista de Nueva Zelanda reconocido por su trabajo pionero sobre asistencia médica compasiva.
Robin es co-fundador del movimiento internacional ‘Hearts in Healthcare’ (heartsinhealthcare.com) y autor de ‘TIME TO CARE – How to love your patients and your job’. Cautivante orador, ha inspirado a su público en muchos países, como Australia, EEUU, Canadá y Japón así como también en Hong Kong, Oriente Medio, el Reino Unido y Europa.
Esta charla fue presentada en un evento TEDx, haciendo uso del formato de conferencias TED pero organizado de manera independiente por una comunidad local. Conoce más en http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:00
Emma Gon approved Spanish subtitles for Perfectly broken and ready to heal | Robin Youngson | TEDxTauranga | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for Perfectly broken and ready to heal | Robin Youngson | TEDxTauranga | ||
Emma Gon accepted Spanish subtitles for Perfectly broken and ready to heal | Robin Youngson | TEDxTauranga | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for Perfectly broken and ready to heal | Robin Youngson | TEDxTauranga | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for Perfectly broken and ready to heal | Robin Youngson | TEDxTauranga | ||
Paula Soto Quiroga edited Spanish subtitles for Perfectly broken and ready to heal | Robin Youngson | TEDxTauranga | ||
Paula Soto Quiroga edited Spanish subtitles for Perfectly broken and ready to heal | Robin Youngson | TEDxTauranga |