Bulgarian subtitles

← The Collapse of The American Dream Explained in Animation

We're doomed. pass it on

Get Embed Code
9 Languages

Showing Revision 3 created 01/06/2013 by Claude Almansi.

  1. ПРОДАДЕНО
  2. ЗАЕМ
  3. Американската мечта.
  4. Има основателна причина за да я наричат мечта.
  5. Кой е там?
  6. ВЪЗБРАНА
  7. НЕ, НЕ , НЕ, НЕ...
  8. Няма повече пари.
  9. Работата ми сега е гадна. Моля ви.
  10. Ще имам повече пари следващия месец.
  11. Не можете да ми отнемете къщата!
  12. Това вашият подпис ли е?
  13. ОК, нека да измислим нещо. Казахте, че съм коректен платец, нали?
  14. Чакайте! Кучето ми е там!
  15. НЕ. Не разваляйте мечтата ми!
  16. Как се случи това?
  17. Хартман? Ти ли си това?
  18. Доста време мина, от както бяхме в 4-ти клас.
  19. 4-ти КЛАС
  20. Това машина на времето ли е?
  21. Няма нужда да се тревожиш за постиженията ми. Качвай се.
  22. Нямаме много време.
  23. Трябва да отида до банката и да си върна живота.
  24. Взеха ми всичко.
    -Банката няма да ти помогне сега.
  25. Топките ще ти трябват. Сложи си ги.
  26. Ще ми върнеш ли мечтата обратно?
  27. Не, приятел. Сам ще го направиш. Тук съм за да ти покажа как.
  28. Представям на вашето внимание - първата национална банка.
  29. Какво е банка, питате се?
  30. Любопитно място, в което пространството, времето и иронията съществуват,
  31. но и не съществуват.
  32. През цялото време ли ще го правиш това?
  33. Внимавай, приятел!
  34. Доказателство първо.
  35. Тук са тези, дошли да депозират и съхряняват спечелените си пари.
  36. Доказателство второ - нуждаещите се от заеми за някакви цели, неизвестни.
  37. Ей, това съм аз!
  38. Ето ти го и третото доказателство.
  39. Банката има недостатъчно пари за заеми, за хората, като теб.
  40. Ей. Това е човека. Той ми взе къщата!
  41. Разваляш ми представянето, приятел.
  42. Време-пространствен континуум, приятел. Той не може да те чуе.
  43. Просто ме остави да водя.
  44. Та, до къде бях стигнал?
  45. Обаче виж, когато е стигнал до тебе, приятел, банката му не е имала пари.
  46. Но той ми даде много пари и ми начисли голяма лихва.
  47. Да. Това е единствения начин за една банка да прави пари - чрез дълг и заеми.
  48. ДЪЛГ Е РАВНО НА ПАРИ.
  49. Запомни това! Дългът е равен на пари!
  50. Колкото повече заеми правят, толкова повече пари ще правят.
  51. Но щом нямат пари, тогава от къде дойдоха моите пари?
  52. Отдръпни се малко, приятел.
  53. Оле! Не е възможно!
  54. Възможно е и това е нищо.
  55. Ей приятелче, искаш ли пари?
  56. Не са правили това!
  57. Точно това правеха приятел. Запимнчи, че банките правят пари,
  58. като правят заеми. Чрез продаване на дълг, дори и на лоши кредитоискатели.
  59. Ей, вземи си малко пари, пич. Само подпиши тук.
  60. Боже!
    -Да. Наричат го свободни пари.
  61. Да. Точно това ми каза, човекът и на мене. Безплатни/свободни/ пари!
  62. Но не е безплатно
    /ЗАДНИКЪТ ТИ Е НАШ/
  63. Най-лошото е, че предлагаха пари дори на хора, който нямаха нужда.
  64. Хора, приятелче, като теб!
  65. Така е. Нямах нужда. Бях щастлив тук.
  66. НЯМАХ НУЖДА!
  67. Защо е тъжен, след като прави толкова много пари?
  68. Тихо. Той мисли.
  69. Изчакай...
  70. Бинго!
  71. Банката е раздала заеми на всички в града, но за да правят още повече пари,
  72. трябва да раздадат дори още повече заеми.
  73. Още!? Колко пари им трябват?
  74. ОЩЕ!!!
  75. Какво е това?
  76. ВИЖ! КРЕДИТНИ КАРТИ!
  77. РЕФИНАНСИРАНЕ НА ИПОТЕКА
  78. Леле! Виж. Искам да кажа, че всичко ще бъде просто ОК.
  79. Всичко ще си бъде наред.
  80. А сега какво?
    -Какаво ли?
  81. С толкова много пари, можем да си направим парти.
  82. Това е страхотно! Сега ми се изясни. Когато се прибера,
  83. ще оправя всичко.
  84. Надявам се само, че Мечта/кучето/ е ОК.
  85. Бен Бернанки.
  86. Ще те хвана хубавецо!
  87. Та сигурен съм, че е наред.
  88. Пиши му го на сметката и бакшиш за тебе.
  89. Чакай малко Хартман, хрумна ми нещо.
  90. Щом аз получих пари от банката, а банката ги е взела от федералния резерв...
  91. Продължавай...
  92. ...тогава от къде федералния резерв са вземи техните пари?
  93. Беше ми приятно, дами. Много приятно.
  94. Извинете, ще взема за малко тези.
  95. Хардман, защо нося горнище на бански и обирджийски костюм?
  96. Защото на никой не е позволено да влиза във федералния резерв.
  97. Нито ти, нито аз, нито никой американски гражданин,
  98. нито избраните членове на конгреса, върховния съд...
  99. Не и на върховния съд!?
    -Дори и на върховния съд!
  100. Не и на министерството на правосъдието, ЦРУ, разознаването, ФБР, ATF, BTE, NBC...
  101. НЕ, дори и на Б-О-Г!
  102. Как така, на правителството не му е позволено да влиза в собствената си сграда?
  103. Правителството? Причтелче, федераният резерв е частна банка,
  104. притежавана от частни акционери. Не се оставяй, думата "федерален" да те заблуди!
  105. Това място е толкова "федерално", колкото е Федерал Експрес.
  106. Частна банка!?
  107. Но... Частна!?
  108. Не говори толкова силно, приятел.
  109. Федерален резерв. Итън е на телефона.
  110. Хей Итън, Бил е. От Първа Национална Банка.
  111. Здравей Бил, как си?
  112. Добре, добре, но малко ни привършват парите.
    -Няма проблем. Колко?
  113. Ами как ти звучат 20 милиона?
  114. КАКВО!?
  115. Отлично. Ще ви ги изпратим още сутринта.
  116. Чакай. Може ли просто така да се обади и да си поиска още пари и да му ги дадат?
  117. Не, приятел. Федералния резерв, не дава пари. Той ги дава на заем!
  118. Банките тряба да се изплатят, заедно с лихва.
  119. Хайде, трябва да върви.
    -Чакай, чакай. Не разбирам.
  120. От къде федералният резерв си взема парите. Нали са частна банка?
  121. Ти каза, че са частна банка, нали? Кой им дава пари на тях?
  122. МОНЕТЕН ДВОР
  123. Монетния двор. Мел е на телефона.
    -Здравей Мел.
  124. Първа национална има нужда от още 20 милиона.
  125. Итън, печатните машини работят на пълна пара.
  126. Трябва да продължим да правим заеми. Трябва да се движат парите.
  127. Добре. Ти си от федералния резерв. Както кажеш.
  128. ОЩЕ 20 МИЛИОНА. ДО СУТРИНТА.
  129. Ама не разбирам. Какво му е грешното на това, че печатат пари?
  130. Защото е противоконституционно!
  131. Държавната хазна би трябвало да създава парите ни. Но сега федералния резерв
  132. контролира печатането на пари на Америка.
  133. Никой не получава и пукнат долар, без да го е напечатал федералния резерв.
  134. Е, и?
  135. Печатат пари, които после заемат на правителството, срещу лихва,
  136. а правителството те облага с данъци, за да плати лихвата.
  137. Събуди се, приятел!
    -Хайде де. Не виждам какъв е проблема!
  138. Знаеш ли, приятел? Прав си.
  139. Чакай малко. Така ли?
  140. Да. Забравил съм, колко ефективни са в това, да те държат в невежество.
  141. Хей, не съм невежа!
  142. Знаеш ли изобщо какво е това нещо - "пари"?
  143. 10 ВЕК
  144. Много, много отдавна, хората ползвали бартер.
  145. Разменяли неща, които имали, срещу други неща, които искали.
  146. Разменям малините си, за един от тези пайове.
  147. Не ти ща малините.
  148. О. Ама това са сладки малини.
  149. Не са сладки. Стари са, а аз не харесвам малини.
  150. Дай ми този пай!
    -Не.
  151. Както виждаш, тази ситуация, създавала определени проблеми.
  152. Тогава, един ден, златар, се появил и казал:
  153. Вижте. Всеки мисли, че златото е ценно. Защо не, всеки да разменя злато,
  154. в замяна на нещата които иска.
  155. Цената, вече се определяла в злато и така било по лесно да се търгува,
  156. защото хората можели да разменят злато, срещу всичко от което имали нужда.
  157. Хартмън. Леле. Виж всичкото това злато!
  158. Хей, хей... Спрете го. Това е моето злато!
  159. Проклети крадци!
  160. Хей, приятелче, аз имам трезор и охранители. Мога да ти пазя златото, срещу скромна такса.
  161. Да, разбира се. Това би било страхотно.
  162. Ето така приятелче, първите банки правели пари.
  163. Ето причтел, дължа ти /IOU/ сто златни монети.
  164. ОК, супер.
    -Върни се по всяко време,
  165. за да си получиш златото, ако ти трябва. То ще е тук и ще те чака.
  166. В МОЯТ ТРЕЗОР!
  167. В момента държиш първите книжи пари, приятелче.
  168. Леле. Това е страхотно. Всичко сега звучи логично.
  169. Да, точно така. Било е добре и всеки започнал да използва IOU-та,
  170. защото всеки знаел, че IOU е същото, като да имаш злато.
  171. Леле. Това шоколадче е на наистина добра цена. 1 IOU.
  172. Ще си взема повечко, за по-късно.
  173. ШОКОЛАД - 10 IOU
  174. Хей, чакай малко. Нали беше 1 IUO, но 10 за един шоколад?
  175. Не може просто така да си повишават цените!
  176. О, сладкарят може.
  177. Чакай. Това е дяволски грешно.
  178. Налича се инфлация, приятел.
  179. Тя кара твоите IOU-та да струват, все по-млако и по-малко,
  180. докато не се стопят до нищо.
  181. Доларът не е това, което е бил преди.
  182. И сега трябва да работя повече, за да изкарвам по-малко?
  183. Това не е честно!
  184. О, ако мислиш, че това не е честно, направо ще харесаш следващата част.
  185. Какво прави той?
  186. ЗЛАТО - IOU
  187. Как банките правят пари, приятел?
    -Чрез правене на повече заеми?
  188. Да, точно така. Добър е.
  189. Става така, че той започва да печати повече IOU-та, без да има златото,
  190. заема ги на хората, срещу лихва, прави пари и никой не забелязва.
  191. Освен ако...
  192. Не стане така, че всеки си иска златото, по едно и също време.
  193. Не, не , не, това си е моето злато.
  194. Вече не.
  195. За какво говориш?
    -Искам да откупя моите IOU-та, моля.
  196. Много ви благодаря.
  197. ОБЕДНА ПОЧИВКА
  198. ИСКАМ СИ ЗЛАТОТО ОБРАТНО, СЕГА!
  199. КРАДЕЦ, КРАДЕЦ!
  200. Обичам банковите фалити. Обединяват хората.
  201. Виждаш ли? Всички разбраха, че той краде. И всички си искаха обратно златото.
  202. Но както виждаш. Няма никакво злато за взимане.
  203. Хартман!
    -Не се притеснявай, приятел.
  204. В тогавашното време, отмъщението, щеше да е твое.
  205. На този свят има три неща, които не трябва да правиш.
  206. Не се замесвай с жената на друг, не се ебаваш с егото на дург и най-важното -
  207. не се ебаваш с парите на другите хора.
  208. Иначе хората, ще започнат да се ебават с теб.
  209. О, боже. Обесихте ли го?
  210. О да, приятел. Бесили са ги. Бесили са ги на високо и знаеш ли защо?
  211. Защото е бил крадец?
    -Защото, приятел, се родило зло изобретение.
  212. Човекът открил, как да превръща, безполезната хартия в злато.
  213. Така била изобретена голямата машина, за ограбване на истинските пари и
  214. поробването на нациите.
  215. Живо е!
  216. Ох, моля те. Само драматизираш. Искам да кажа, изгубих си къщата, но...
  217. Какво е това?
    -Ядрена електроцентрала?
  218. Да. Произвежда много електричество и малко замърсяване.
  219. Изобретение за доброто на човечеството.
  220. Добре, но какво общо има това с...
    -3, 2...
  221. Ядрената енергия. Откритие, по-мощно от всичко виждано до сега.
  222. Може да се използва за добро или за зло.
  223. И сега, за разлика от Айнщайн, откритията на златарите се пазят в дълбока тайна.
  224. Никога не трябва да го виждаш.
  225. Това откритие се нарича - банкиране, чрез частични парични резерви.
  226. В погрешните ръце, то е по-мощно от ядрена бомба, способна да унищожи цяла нация.
  227. Не, не, не...
    -Време е да спрем тази зла тайна
  228. и хората зад нея...
    -Нелепо е...
  229. ...преди да е разрушила Америка за винаги.
  230. Повярвай ми, приятел!
  231. Не, не , не, просто си искам кучето.
  232. Мамка му. Това е. Отказвам се. Живей в окови.
  233. Не, Хартман, дървото на свободата трябва да бъде напоявано от време на време,
  234. с кръвта на патриоти и тирани.
  235. Томъс Джеферсън!?
  236. Г-н Президент, как да го накарам да разбере?
  237. Така както ние, синко. Бъди бдителен.
  238. Твърде много хора скриха истината и лъжата за нашата свобода, избелява
  239. с всеки изминал ден.
  240. Бързо. Вземете моя кон. Покажи му!
  241. Чакай. Да ми покажеш, какво? Къде отиваме?
  242. О, къде сме?
  243. Битката при Ватерло. Дръж се, трябва да преминем.
  244. Машината за пари. Ето я.
  245. Хей, ама това едни и същи хора ли са?
  246. Богат немски банкер криещ се зад флага на Червения Щит. Те финансирали и двете страни.
  247. Трявба да побързаме!
  248. Ето го пратеник на Червения Щит. Застреляй го.
  249. Не, няма да стрелям по никого.
  250. Мамлка му.
    -Какво!?
  251. Той ще извести всички, с лошите новини, че Наполеон печели войната.
  252. Банкерите на Червения Щит в Лондон, представили ситуацията, всякаш Англия е обречена,
  253. и започнали да продават английски акции.
  254. Англичаните започнали да разпродават масово, за да се оттърват от нищо не струващите
  255. английски пари.
  256. Но... Англичаните спечелиха воната.
  257. Разбирасе, че победиха.
  258. Това било измам от страна на Червения Щит.
  259. Те изчакали докато акциите се сринат до жълти стотинки и след това изкупили Англия,
  260. почти на безценица.
  261. Какво? Не е възможно.
  262. Когато английските лидери разбрали, те нямали друг изход, освен да се предадат
  263. на Червения Щит. Парите им били изчезнали. Били роби на военния дълг на Червения Щит.
  264. По това време, англичаните плащали данъците си, директно на частните банкери
  265. на Червения Щит, но хората нямали никаква представа за това.
  266. Но банкерите се хвалели с това което били направили.
  267. Смеели се ни се през цялото време.
  268. НЕЙТЪН РОТШИЛД
  269. Това е най-добрата сделка която съм правил.
  270. Ако мога да контролирам богатството на една нация, не ме интересува, кой прави законите.
  271. О, значи това е, което Джеферсън искаше да ми покажеш?
  272. Не, приятел. ВИЖ!
  273. И в Америка ги има също!?
  274. Банките на Червения Щит са тук приятел и търсят начин за да покорят
  275. американската ни мечта.
  276. Мечтата която ти имаш, приятел. Мечтата да бъдеш свободен!
  277. Опитвали са се да превземат страната ни много пъти, но са се провалали,
  278. защото Джеферсън и други патриоти, били решени да спрат злите тирани на всяка цена.
  279. С Божията воля, той не оставил банкерите да спечелят.
  280. За да запазим независимостта си, не бива да оставяме владетелите си
  281. да ни засипват с безкрайни дългове.
  282. Т. ДЖЕФЕРСЪН НАИСТИНА КАЗВА ТЕЗИ ДУМИ...
  283. Трябва да изберем, между икономията и свободата или изобилието и робството.
  284. Поставям икономията, сред първите и най-важни достойнства на републиката,
  285. а публичният дълг, сред най-страшните опасности, от които да се пазим!
  286. Дълг на всяко следващо поколение е да плаща собствените си дългове, както е редно!
  287. Трябва да имам централна банка, за да подсигурим финансите на тази страна!
  288. Ако американският народ, позволи някога, на частни банки да контролират издаването
  289. на парите им, първо чрез инфлация, а после и чрез дефлация, то банките и корпорациите,
  290. разстящи покрай тях ще лишат хората от собственост, докато техните деца
  291. не се събудят бездомни, на същия този континент, завладян от бащите им!
  292. Джеферсън, ти си луд. Тази страна, ще има централна банка.
  293. Кой е този?
    -Първият финансов секретар на Америка.
  294. Александър Хамилтън?
    -Не за дълго.
  295. Ерън Бър. Вицепрезидентът на Т. Джеферсън.
  296. С първия ни секретар, не се отнесли много "любезно".
  297. Добър изтрел Бър.
  298. Първият опит на центраната банка, издържал само 20 години, след което бил свален.
  299. Но банкерите опитали отново да застанат срещу "старото куче" Андрю Джаксън.
  300. Вие сте свърталище на змии и крадци.
  301. Възнамерявам да ви открия и с помощта на Всемогъщият Бог, ще го направя!
  302. След един неуспешен опит за покушение,
  303. Джаксън най-накрая успява да победи банката през 1836г.
  304. Когато го попитали, кое е най-великото му постижение, той отговори:
  305. УБИХ БАНКАТА!
  306. И това били последните му думи - УБИХ БАНКАТА.
  307. И с истинските пари, подкрепени с истинско злато, нацията ни претърпява най-големия бум
  308. в историята на всички нации. Било е прекрасно, приятел.
  309. Но банкерите, алчни за повече пари и власт изготвяли най-амбициозният си план:
  310. Веднъж и за винаги да имат контрола финансите на Съединените Щати.
  311. През 1918г. се състояла тайна среща в имението на J. P. Morgan на о-в Джекил, Джорджия.
  312. Тази среща била толкова тайна и толкова скрита за правителството и публиката,
  313. че десетимата участници използвали кодови имена.
  314. Добре, очевидно аз съм на-богатия, така че аз ще съм този,
  315. който да ръководи супер тайната централна банка.
  316. Аз притежавам всичкия петрол на Америка. Аз съм по-богат отколкото ти някога ще бъдеш, Хула.
  317. Аз би трябвало да управлявам супер тайната централна банка.
  318. Ти си нищо в сравнение с мен. Аз ще ръководя, тайната банка.
  319. ТИШИНА!
  320. Върховни водачо, не знаех, че ще бъдете тк.
  321. Не съм тук, нито пък ти, тъпако.
  322. О, да. Ясно, ясно...
  323. Толкова е умен.
  324. Никой от вас, нянама да управлява банката.
  325. В нималото се проваляхме, защото бяхме открити.
  326. Сега, ключът към успеха е в потайността, а хората трябва да повярват, че те управляват банката.
  327. Да, брилянтно!
  328. Тайна атака. И какъв е планът?
  329. Първо създаваме паника. След което им показваме решение.
  330. С хората си в офисите и добре планираното си време, ще имаме нашата централна банка.
  331. Така хората ще мислят, че е тяхна. Ще я наречем Федерална. Федералният резерв.
  332. Нанесли удара си на 23 декември 1913г.
  333. Докато повечето ни конгресмени, се наслаждавали на коледен пай тези копелета...
  334. ...искам да кажа, банкери, представили предателския си законопроект
  335. на новоизбраният си съучастник - Удроу Уилсън, който се съгласил да го подпише
  336. преди още да бъде избран, дори.
  337. Почакай малко. Данъчната служба/IRS/? Мислех си, че винаги сме ги имали.
  338. Не, приятел. Причиниха ни и това също.
  339. Федералния резерв сега има изключителната власт да печати парите в Америка.
  340. Те дават на заем тези пари на нашите банки и правителството, срещу лихва,
  341. поставяйки пряка задлъжнялост върху собствените ни пари и давайки още и още,
  342. като всеки следващ напечатан долар се обезценява повече и повече.
  343. Весела коледа!
  344. Какво по дяволите е това?
  345. Това, приятел, е начинът, правителството ни да си върне дълговете и лихвите.
  346. Данъците ти не отиват в правителството.
    -Така ли?
  347. Това е най-голямата кражба в човешката история.
  348. Но... ОК, разбирам какво се опитваш да кажеш, но всичко е толкова объркващо
  349. и не виждам как това се отразява на мене.
  350. Ако имах повече пари, това нямаше да се случи.
  351. 1955-та? Какво правим тук?
  352. О, само малко пазаруване.
  353. Ето дръж това. Галон бензин - 23 цента.
  354. Пощенска марка - 3 цента.
  355. Унция злато - 35 долара.
  356. А тази мадама - безценна!
  357. По-добре да се връщаме.
  358. Хей Хардман, искам си колата човече!
  359. ААа, тва не беше ли Майкъл Дж...
    -Да, всичко е наред.
  360. Така. Съгласен ли си, че сега имаш същите неща, които имаше и пред 1955-та?
  361. Да. Една марка. Един галон бензин. Унция злато и една къща.
  362. Леле. Току що направихме много пари!
  363. Трябва да си плащаш данъците.
  364. Тогава е хубаво като направиш много пари.
  365. Чакай. Това изобщо не е честно.
  366. Сега реално имам по-малко пари. Дори не мога да си купя нещата, които току що продадох.
  367. Данъчните и инфлацията на Федерлания резерв, работат заедно.
  368. Не облагат само приходите. Облагат собствената си инфлация.
  369. Не си по-богат отколкото си бил през 1955г.
  370. Това звучи ли ти справедливо или Американско?
  371. Да, но все пак. Всеки мрази данъците. Аз така или иначе мразя данъчните.
  372. Колкото по-голяма направят инфлацията, толкова повече от парите ти ще вземат.
  373. Това е кражба. Не плащаш данъци върху повече пари, а върху същото което си имал
  374. и накрая се оказва, че имаш по-малко.
  375. Отнемат ни собствеността точно пред очите ни точно както каза Т. Джеферсън.
  376. Какво е това!?
  377. Бързо, подай ми меч.
  378. Какъв меч?
  379. Не се нуждаем от тебе, банкова машино. Осъждам те на смърт, мамка му.
  380. Умри!
  381. Приятел, Бернанки на девет часа от мен. Повали го!
  382. В целият свят, сме изправени пред монолитна и безмилостна конспирация,
  383. разчитаща на скрити начини, за разширяване сферата си на влияние.
  384. Какво става? Къде съм?
  385. Вярвам, че сега разбираш добре, приятел, но се страхуваш.
  386. Дж. Ф. Кенеди. Хартман, какво общо има това с моята къща и кучето ми?
  387. ОК, достатъчно. Искам да се прибера.
  388. Това е последния президент, изправил се пред Федералния резерв.
  389. Трябва да го видиш.
  390. На 4 юни 1963г. президентът Кенеди, подписва изпълнителна раазпоредба - 11110.
  391. Тази разпоредба, дава правото на държавната хазна да издава истински пари,
  392. без участието на федералния резерв.
  393. Щеше да проработи.
  394. Планът на Кенеди да разглоби, федералната машина за пари, бе приведен в действие.
  395. Шест месеца по-късно, Джон Ф. Кенеди отпътувал за Далас и никога не се завърнал.
  396. Не е възможно! Няма начин да направят това.
  397. Новият президент Линдън Джонсън отхвърля разпоредбата на Кенеди.
  398. От времето на Дж. Ф. К. никой президент не се осмелява да се изправи
  399. срещу тайните сили зад федералния резерв.
  400. Консолидират се в по-големи и по-големи банки. Печата повече и повече пари,
  401. без да отговарят пред никого.
  402. Погубват богатството на нацията за благото на малцина.
  403. Защо? Защо го правят? Ако нараняват нас, нараняват и глобалните банки също.
  404. Не. Те имат протекции. Твърде голями са за да се провалят.
  405. Но аз не съм!
  406. Аз тези копелета.
  407. Копелета са всичките!
  408. Денат бе студен.
  409. Вятарът силен и пронизващ.
  410. Но ние бяхме решени!
  411. Банкерите и техните паразити бяха многократно повече от нас,
  412. но тяхната надменност ги правеше слаби.
  413. Не като нас. Не като тази група безсмърти, която сме събрали.
  414. Дойдохме за да вземем обдатно нашите...
  415. Ако се загубиш, обади се на Хартмън.
  416. Хартмън, това да не е...
    -Кучето ми.
  417. О, мамка му.
  418. Тогава се случи неизбежното.
  419. Кралете на парите не можеше да ни игнорират вече.
  420. Изпратиха посланник.
  421. Малко болтче в машината от алчност, която да ни постави в подчинение.
  422. Ханк Полсън.
  423. Хартмън. Това е богохулство. Ние притежаваме всички краища на планетата.
  424. Безмислено е да ни предизвикваш.
  425. О, виждал съм този поглед и преди. Погледът на хищник дебнещ плячката си.
  426. Дързък, безстрашен. Погледът на свободен човек.
  427. Стига далече Хартман. Най-далече от всички.
  428. Бъди умен сега. Присъедини се към нас. Ще ти дадем пари, власт.
  429. Всичко което пожелаеш. Ще бъдеш един от нас, ако КОЛЕНИЧИШ!
  430. Лудост. Ти си луд!
  431. Предлагаме ти всичко. Какво си мислиш че е това?
  432. ТОВА Е АМЕРИКА!
  433. Този, който жертва свободата заради сигурността, не заслужава нито едно от двете.
    Бенджамин Франклин